TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HYGIENE TRAITE [6 fiches]

Fiche 1 2025-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Plant and Crop Production
  • Food Safety
OBS

This code addresses good agricultural practices (GAP) and good hygienic practices for the production of sprouted seeds that may be consumed raw. It sets out specific recommendations for the production of sprouts and general recommendations for the growing of seeds destined for sprout production.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Cultures (Agriculture)
  • Salubrité alimentaire
OBS

Le présent Code traite des bonnes pratiques agricoles et des bonnes pratiques d’hygiène propres à la production de graines germées destinées à être consommées crues. Il contient, d’une part, des recommandations précises sur la production des germes et, d’autre part, des recommandations générales sur la culture des graines à germer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Producción vegetal
  • Inocuidad Alimentaria
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Milking Equipment (Agriculture)
CONT

Milking hygiene includes the pre- and postmilking routines as well as the cleanliness of the equipment used to milk the cows.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Traite mécanique (Agriculture)
CONT

L'hygiène de traite est primordiale dans la lutte contre les mammites.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sanidad animal (Agricultura)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
CONT

Cuando en una explotación se observe que hay un problema de bacteriología o de células somáticas, se debe atender a varios aspectos: rutina de ordeño, higiene de ordeño, diseño y dimensionado de la máquina, estado de funcionamiento de la máquina, limpieza y desinfección, funcionamiento del tanque.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupational Health and Safety
OBS

Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of a workplace-specific violence prevention program. It is a practical hand-out for participants in employee training sessions. The guide does not address the specific needs of police officers, security guards, prison guards or others whose job it is to manage potentially violent people and situations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide vise à faciliter l'élaboration et la mise en œuvre d’un programme de prévention de la violence adapté au milieu de travail. Il constitue une documentation pratique à distribuer aux employés qui assistent à des séances de formation. Ce guide ne traite pas des besoins spécifiques des agents de police ou de sécurité, des gardiens de prison ou des autres travailleurs dont la profession consiste à gérer des situations ou des gens de poser un acte de violence.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A low-acid food which has been treated in a manner so that all components have attained an equilibrium pH of 4.6 or below by the time thermal processing and cooling is completed, [as per the Meat Hygiene Manual of Procedures - Chapter 15].

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Aliment peu acide qui a été traité de manière que chacun de ses éléments constituants ait un pH d’équilibre de 4, 6 ou moins après stérilisation et refroidissement, [conformément au Manuel des méthodes de l'hygiène des viandes-Chapitre 15].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The highest concentration of a material in air that will produce an explosion when it contacts an ignition source (high heat, electric arc, spark, or flame).

DEF

Maximum concentration of material in air which can be detonated by spark, shock, fire, etc.

OBS

Most often used in the plural form.

Terme(s)-clé(s)
  • upper explosive limits
  • upper explosion limits
  • upper explosibility limits

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

La limite supérieure [...] d’explosivité (LSE) [d’un gaz ou d’une vapeur dans l’air] est la concentration maximale en volume dans le mélange au-dessous de laquelle il peut être enflammé.

CONT

Il existe, pour tous les gaz combustibles, deux limites d’inflammation(appelées limites d’explosivité) : une limite inférieure, une limite supérieure, au-dessous et au-dessus desquelles la combustion amorcée ne se propagera pas. [J. BOISSELIER, «Traité d’hygiène et de sécurité du travail», Paris, Société corporative d’hygiène et de sécurité dans les chantiers, 1974, page 142].

OBS

Expressions utilisées la plupart du temps au pluriel.

OBS

Voir les fiches «limite d’inflammabilité» et «limite d’explosivité».

Terme(s)-clé(s)
  • limites supérieures d'explosibilité
  • limites supérieures d'explosion
  • limites supérieures d'explosivité
  • limites d'explosivité supérieures

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Fuegos y explosiones
  • Medición y análisis (Ciencias)
CONT

Por otro lado, es interesante hacer notar que el poder calorífico de los gases se encuentra en un margen estrecho en los límites explosivos superiores [...]

Terme(s)-clé(s)
  • límites explosivos superiores
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Work Clothes
OBS

J. Kingsley, sect. trad. Énergie, Mines et Ressources, Catalogue Safety Supply Co. Ltd. Montréal.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Vêtements de travail
OBS

gants pour usages spécifiques : J. Kingsley, sect. trad. Énergie, Mines et Ressources, Catalogue Safety Supply Co. Ltd. Montréal; gants adaptés à leur fonction : BIT, Enc. Méd., Hygiène Sécurité au travail T. I p. 761; gants adaptés au risque à prévenir : Boisselier; J., Traité Hyg. Séc. trav., p. 569; gants spéciaux : Pluyette, Hygiène et Sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :