TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYGIENE TRAVAIL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Labour and Employment
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- labour-management committee
1, fiche 1, Anglais, labour%2Dmanagement%20committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- labor-management committee 2, fiche 1, Anglais, labor%2Dmanagement%20committee
correct
- management-labour committee 3, fiche 1, Anglais, management%2Dlabour%20committee
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any committee having representation from both management and labour; discussion subjects may include safety and health, productivity, quality of working life, training, etc. 4, fiche 1, Anglais, - labour%2Dmanagement%20committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- labor-management committee
- union-management committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Travail et emploi
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comité patronal-syndical
1, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20patronal%2Dsyndical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- comité syndical-patronal 2, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20syndical%2Dpatronal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout comité formé de représentants de la direction et des travailleurs et appelé à se pencher sur des questions comme la sécurité et l'hygiène, la productivité, la qualité de la vie au travail, la formation, etc. 3, fiche 1, Français, - comit%C3%A9%20patronal%2Dsyndical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Trabajo y empleo
- Presupuestación del sector público
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comisión obrero-patronal
1, fiche 1, Espagnol, comisi%C3%B3n%20obrero%2Dpatronal
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- comisión de empleadores y trabajadores 2, fiche 1, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20empleadores%20y%20trabajadores
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 3, fiche 1, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20obrero%2Dpatronal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Alzheimer disease
1, fiche 2, Anglais, Alzheimer%20disease
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 2, Anglais, AD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Alzheimer's disease 3, fiche 2, Anglais, Alzheimer%27s%20disease
correct
- AD 4, fiche 2, Anglais, AD
correct
- AD 4, fiche 2, Anglais, AD
- Alzheimer's 3, fiche 2, Anglais, Alzheimer%27s
correct, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alzheimer disease (AD) is a neurodegenerative disorder marked by cognitive and behavioral impairment that significantly interferes with social and occupational functioning. It is an incurable disease with a long preclinical period and progressive course. In AD, plaques develop in the hippocampus, a structure deep in the brain that helps to encode memories, and in other areas of the cerebral cortex that are involved in thinking and making decisions. 2, fiche 2, Anglais, - Alzheimer%20disease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maladie d'Alzheimer
1, fiche 2, Français, maladie%20d%27Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MA 2, fiche 2, Français, MA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- alzheimer 3, fiche 2, Français, alzheimer
correct, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan anatomopathologique, la maladie d’Alzheimer est caractérisée par la présence au niveau du cortex d’une dégénérescence neurofibrillaire(DNF) et de plaques séniles. Ces dernières correspondent à des dépôts de substance amyloïde(amyloïde bêta). [...] Cliniquement, la maladie d’Alzheimer débute par des troubles de la mémoire à court terme(ou mémoire de travail) [...], puis suivra l'atteinte de la mémoire à long terme. [...] Les troubles du langage oral et surtout écrit, des manifestations apraxiques et agnosiques apparaîtront ultérieurement. L'atteinte des fonctions exécutives(perte d’initiative, des capacités de jugement et de raisonnement), l'apparition des troubles psychiques(syndrome dépressif) et du comportement(agitation, agressivité, errance, perte d’hygiène, altération des rythmes de sommeil) complètent le tableau de la démence. 4, fiche 2, Français, - maladie%20d%27Alzheimer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Alzheimer
1, fiche 2, Espagnol, enfermedad%20de%20Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mal de Alzheimer 2, fiche 2, Espagnol, mal%20de%20Alzheimer
correct, nom masculin
- demencia de tipo Alzheimer 3, fiche 2, Espagnol, demencia%20de%20tipo%20Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad cuyos síntomas principales son atrofia progresiva de la corteza cerebral temporal y/o parietooccipital, demencia progresiva durante la mayor parte de su evolución y motilidad relativamente preservada. 4, fiche 2, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El envejecimiento no es la causa de la enfermedad de Alzheimer a pesar de que empieza en general después de [los] 65 años. Pero sí, la edad es el principal factor de riesgo de esta patología. 5, fiche 2, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según el Diccionario panhispánico de dudas, en las expresiones enfermedad de Alzheimer o mal de Alzheimer debe respetarse la grafía del apellido del neurólogo alemán que investigó esta dolencia y escribirlo con mayúscula inicial y sin tilde. Por el contrario, si se emplea este término aisladamente para referirse a dicha enfermedad, se convierte en un sustantivo común, por lo que ha de escribirse con minúscula inicial y con tilde: alzhéimer. 2, fiche 2, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canadá. 6, fiche 2, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names
- Federal Administration
- Workplace Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- regional liaison officer
1, fiche 3, Anglais, regional%20liaison%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
regional liaison officer: term used at Health Canada. 2, fiche 3, Anglais, - regional%20liaison%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Administration fédérale
- Organisation du travail et équipements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de liaison régional
1, fiche 3, Français, agent%20de%20liaison%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ALR 2, fiche 3, Français, ALR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente de liaison régional 3, fiche 3, Français, agente%20de%20liaison%20r%C3%A9gional
correct, nom féminin
- ALR 3, fiche 3, Français, ALR
correct, nom féminin
- ALR 3, fiche 3, Français, ALR
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La région est invitée à identifier une personne-ressource régionale(généralement le gestionnaire du programme d’hygiène des viandes) pour aider à coordonner les activités d’audit et organiser les installations requises pour l'audit(salle de réunion, salle de travail, fourniture de dossiers, photocopies, etc.). Cette personne-ressource devrait être accessible pendant toute la période d’audit pour pouvoir jouer le rôle d’un agent de liaison auprès du titulaire régional visé par l'audit et résoudre toute difficulté qui pourrait se présenter. Il incombe aux auditeurs principaux de tenir l'agent de liaison régional au courant des résultats de l'audit à la fin de chaque jour. 4, fiche 3, Français, - agent%20de%20liaison%20r%C3%A9gional
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Records Management (Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Records Review and Rationalization Project 1, fiche 4, Anglais, Records%20Review%20and%20Rationalization%20Project
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
OHSA [Occupational Health and Safety Agency] Project. 1, fiche 4, Anglais, - Records%20Review%20and%20Rationalization%20Project
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Policy Centre, Recordkeeping Procedures Manual. 1, fiche 4, Anglais, - Records%20Review%20and%20Rationalization%20Project
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Projet d'examen et de rationalisation des documents
1, fiche 4, Français, Projet%20d%27examen%20et%20de%20rationalisation%20des%20documents
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PERD 1, fiche 4, Français, PERD
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Projet de l'AHST [Agence d’hygiène et de sécurité au travail]. 1, fiche 4, Français, - Projet%20d%27examen%20et%20de%20rationalisation%20des%20documents
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Centre des politiques, Procédures de tenue des documents, n° 2. 1, fiche 4, Français, - Projet%20d%27examen%20et%20de%20rationalisation%20des%20documents
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Occupational Health and Safety
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCOHS 2, fiche 5, Anglais, CCOHS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) promotes a safe and healthy working environment by providing information and advice about occupational health and safety. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the FIP (Federal Identity Program). 4, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Occupational Health and Safety
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail
1, fiche 5, Français, Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCHST 2, fiche 5, Français, CCHST
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST) est de promouvoir la santé et la sécurité en milieu de travail en fournissant de l'information et des conseils sur tous les aspects de l'environnement au travail. 3, fiche 5, Français, - Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du PSF (Programme de symbolisation fédérale). 4, fiche 5, Français, - Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Higiene y Seguridad Laboral
1, fiche 5, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Higiene%20y%20Seguridad%20Laboral
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Occupational Health and Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hygiène et sécurité du travail
1, fiche 6, Anglais, Hygi%C3%A8ne%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Santé et sécurité au travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Hygiène et sécurité du travail
1, fiche 6, Français, Hygi%C3%A8ne%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Hygiène et sécurité du travail est la revue technique de [l'Institut national de recherche et de sécurité pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles]. Créée en 1955 [...] Elle est trimestrielle, éditée en langue française et diffusée sur abonnement [...] 1, fiche 6, Français, - Hygi%C3%A8ne%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Ecology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- environmental health agency
1, fiche 7, Anglais, environmental%20health%20agency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Federal, provincial and local occupational and environmental health agencies. 1, fiche 7, Anglais, - environmental%20health%20agency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Écologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- organisme d'hygiène de l'environnement
1, fiche 7, Français, organisme%20d%27hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Organismes fédéraux, provinciaux et locaux de santé au travail et d’hygiène de l'environnement(œuvrant en matière de prévention). 1, fiche 7, Français, - organisme%20d%27hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Ecology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- occupational health agency
1, fiche 8, Anglais, occupational%20health%20agency
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Federal, provincial and local occupational and environmental health agencies. 1, fiche 8, Anglais, - occupational%20health%20agency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Écologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- organisme de santé au travail
1, fiche 8, Français, organisme%20de%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Organismes fédéraux, provinciaux et locaux de santé au travail et d’hygiène de l'environnement(œuvrant en matière de prévention). 1, fiche 8, Français, - organisme%20de%20sant%C3%A9%20au%20travail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mould in the Workplace: A Basic Guide
1, fiche 9, Anglais, Mould%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Basic%20Guide
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides basic information for recognizing mould, cleaning it up and preventing its growth. This guide is written in plain, non-technical language. Extensive technical details of different types of mould and their biological mechanisms are beyond the scope of this guide. 1, fiche 9, Anglais, - Mould%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Basic%20Guide
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Les moisissures dans le milieu de travail : Un guide de base
1, fiche 9, Français, Les%20moisissures%20dans%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20Un%20guide%20de%20base
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des renseignements de base destinés à vous permettre de reconnaître les moisissures, de les éliminer et de prévenir leur croissance. Ce guide est écrit dans un langage clair et simple dépourvu de jargon technique. Il n’ y a pas lieu de fournir ici des renseignements techniques détaillés sur différents types de moisissures non plus que sur leurs mécanismes biologiques. Toute entreprise qui souhaite obtenir une évaluation technique complète de l'exposition aux moisissures et mettre en œuvre des mesures correctives est invitée à consulter un hygiéniste du travail ou un autre professionnel qualifié possédant l'expertise nécessaire. 1, fiche 9, Français, - Les%20moisissures%20dans%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20Un%20guide%20de%20base
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Wellness in the Workplace
1, fiche 10, Anglais, Wellness%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of workplace health and wellness programs. It is a practical guide with information designed for both the program leader and the workforce in general. Many of the tips and suggestions can be used as handouts for participants in employee training sessions. 1, fiche 10, Anglais, - Wellness%20in%20the%20Workplace
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le mieux-être en milieu de travail
1, fiche 10, Français, Le%20mieux%2D%C3%AAtre%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide vous aidera à élaborer et mettre en œuvre des programmes de santé et de mieux-être en milieu de travail. Il s’agit d’un guide pratique qui contient de l'information susceptible d’intéresser autant le directeur des programmes que l'ensemble des employés. Il contient notamment beaucoup de conseils et de suggestions que l'on peut photocopier et distribuer aux employés au cours de séances de formation. 1, fiche 10, Français, - Le%20mieux%2D%C3%AAtre%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Health and Safety Guide for Libraries
1, fiche 11, Anglais, Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Libraries
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides basic knowledge and skills for ensuring a healthy and safe workplace. It presents a step-by-step approach for dealing with workplace health and safety problems, namely: Recognize potential problems relating to library work; Evaluate risk; Develop and implement controls; Evaluate effectiveness of controls; Identify sources of health and safety information. 1, fiche 11, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Libraries
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité pour les bibliothèques
1, fiche 11, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20biblioth%C3%A8ques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des connaissances et des techniques de base visant à assurer un lieu de travail sain et sécuritaire. Il fait appel à une démarche structurée de résolution de problèmes, dont les étapes sont les suivantes : Reconnaître les problèmes potentiels liés au travail en bibliothèque; Évaluer les risques; Élaborer et mettre en œuvre des mesures de contrôle; Évaluer l'efficacité des mesures de contrôle; Repérer les sources d’information en matière de santé et de sécurité. 1, fiche 11, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20biblioth%C3%A8ques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Violence in the Workplace Prevention Guide
1, fiche 12, Anglais, Violence%20in%20the%20Workplace%20Prevention%20Guide
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of a workplace-specific violence prevention program. It is a practical hand-out for participants in employee training sessions. The guide does not address the specific needs of police officers, security guards, prison guards or others whose job it is to manage potentially violent people and situations. 1, fiche 12, Anglais, - Violence%20in%20the%20Workplace%20Prevention%20Guide
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Guide de prévention de la violence en milieu de travail
1, fiche 12, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide vise à faciliter l'élaboration et la mise en œuvre d’un programme de prévention de la violence adapté au milieu de travail. Il constitue une documentation pratique à distribuer aux employés qui assistent à des séances de formation. Ce guide ne traite pas des besoins spécifiques des agents de police ou de sécurité, des gardiens de prison ou des autres travailleurs dont la profession consiste à gérer des situations ou des gens de poser un acte de violence. 1, fiche 12, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Planning Guide
1, fiche 13, Anglais, Emergency%20Response%20Planning%20Guide
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This booklet serves as a guide for developing a comprehensive emergency response plan. It will help you to: conduct a risk assessment; evaluate potential losses; identify potential emergencies; develop a comprehensive emergency preparedness policy and response program; develop a business continuity and business recovery plan; design, conduct and evaluate drills and exercises; follow-up on and learn from incidents; and continuously improve the response capability. 2, fiche 13, Anglais, - Emergency%20Response%20Planning%20Guide
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Guide de planification des mesures d'urgence
1, fiche 13, Français, Guide%20de%20planification%20des%20mesures%20d%27urgence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Cette publication vous permettra de mettre au point un plan d’action détaillé en cas d’urgence. Elle vous aidera à : effectuer une évaluation du risque; évaluer les pertes possibles; relever les urgences potentielles; élaborer une politique globale d’intervention en cas d’urgence; mettre en œuvre un plan de poursuite et de reprise des activités; concevoir, tenir et évaluer les exercices; faire le suivi des incidents et en tirer des leçons; améliorer sans cesse la capacité d’intervention. 2, fiche 13, Français, - Guide%20de%20planification%20des%20mesures%20d%27urgence
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Noise Control in Industry: A Basic Guide
1, fiche 14, Anglais, Noise%20Control%20in%20Industry%3A%20A%20Basic%20Guide
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). This guide provides basic knowledge and skills for preventing hearing loss due to noise exposure. It presents a step by step approach for dealing with workplace noise problems, namely: Recognize potential noise problems; Measure workplace noise levels and personal noise exposure levels (noise dose); Evaluate the risk of hearing loss; Develop and implement noise controls; and Evaluate the effectiveness of controls. 1, fiche 14, Anglais, - Noise%20Control%20in%20Industry%3A%20A%20Basic%20Guide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Mesures antibruit dans l'industrie : Guide de base
1, fiche 14, Français, Mesures%20antibruit%20dans%20l%27industrie%20%3A%20Guide%20de%20base
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). Le présent guide aidera le lecteur à : comprendre les méthodes de reconnaissance et de contrôle de l'exposition au bruit en milieu de travail; repérer les tâches qui pourraient comporter un risque d’exposition nocive au bruit; planifier les relevés de bruit pour le milieu de travail et la mesure de l'exposition au bruit des employés; comprendre les données des relevés de bruit et cerner les besoins en matière de mesures à prendre; et élaborer et mettre en œuvre un programme de protection de l'ouïe. 1, fiche 14, Français, - Mesures%20antibruit%20dans%20l%27industrie%20%3A%20Guide%20de%20base
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Occupational and Environmental Health Services Agency
1, fiche 15, Anglais, Occupational%20and%20Environmental%20Health%20Services%20Agency
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- OEHSA 2, fiche 15, Anglais, OEHSA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
All personal medical data shall be maintained in a medical protected status under the control of the Occupational and Environmental Health Services Agency. 1, fiche 15, Anglais, - Occupational%20and%20Environmental%20Health%20Services%20Agency
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Agence des services d'hygiène du travail et du milieu
1, fiche 15, Français, Agence%20des%20services%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20travail%20et%20du%20milieu
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tous les renseignements médicaux personnels sont conservés à titre de renseignements médicaux protégés dans un fichier administré par l'Agence des services d’hygiène du travail et du milieu. 1, fiche 15, Français, - Agence%20des%20services%20d%27hygi%C3%A8ne%20du%20travail%20et%20du%20milieu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Workplace Safety and Health
1, fiche 16, Anglais, Workplace%20Safety%20and%20Health
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Workplace Safety and Health enforces "The Workplace Safety and Health Act" and its associated regulations in order to protect the safety and health of workers in Manitoba. Workplace Safety and Health's inspection and investigation activity focuses on improving legislative compliance in order to eliminate workplace fatalities, injuries and illnesses. 1, fiche 16, Anglais, - Workplace%20Safety%20and%20Health
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Growth, Enterprise and Trade. 2, fiche 16, Anglais, - Workplace%20Safety%20and%20Health
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité et de l'hygiène du travail
1, fiche 16, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20travail
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la sécurité et de l'hygiène du travail veille à l'application de la «Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail» et de ses règlements d’application afin de protéger la sécurité et la santé des travailleurs au Manitoba. Les activités d’inspection et d’enquête de la Direction de la sécurité et de l'hygiène du travail se concentrent sur une plus grande observation des dispositions législatives afin d’éliminer les décès, les blessures et les maladies sur le lieu de travail. 1, fiche 16, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20travail
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Croissance, Entreprise et Commerce. 2, fiche 16, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20travail
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- exposure duration
1, fiche 17, Anglais, exposure%20duration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- duration of exposure 2, fiche 17, Anglais, duration%20of%20exposure
correct
- exposure time 3, fiche 17, Anglais, exposure%20time
correct
- time of exposure 4, fiche 17, Anglais, time%20of%20exposure
- contact period 5, fiche 17, Anglais, contact%20period
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The differences in duration and routes of exposure may also help to explain the differences in health effects. 6, fiche 17, Anglais, - exposure%20duration
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Duration of exposure acute: seconds, minutes or hours chronic: days, months or years. 7, fiche 17, Anglais, - exposure%20duration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- durée d'exposition
1, fiche 17, Français, dur%C3%A9e%20d%27exposition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- durée de l'exposition 2, fiche 17, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%27exposition
correct, nom féminin
- période de contact 3, fiche 17, Français, p%C3%A9riode%20de%20contact
correct, nom féminin
- période d'exposition 4, fiche 17, Français, p%C3%A9riode%20d%27exposition
correct, nom féminin
- durée de contact 5, fiche 17, Français, dur%C3%A9e%20de%20contact
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On distingue en général trois formes d’intoxication suivant la rapidité d’apparition, la sévérité et la durée des symptômes et la rapidité d’absorption de la substance toxique. Une terminologie assez arbitraire, bien qu’utile en pratique, repose sur la durée de l’exposition au toxique. 6, fiche 17, Français, - dur%C3%A9e%20d%27exposition
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La durée d’exposition au bruit intervient aussi [...]; plus elle est longue, plus le déficit auditif est important. 7, fiche 17, Français, - dur%C3%A9e%20d%27exposition
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Il a été convenu d’appeler Critères de qualité d’air ambiant les méthodes expérimentales par lesquelles on pourra établir une corrélation entre la dose d’un polluant (produit de la concentration par le temps d’exposition) et les effets sur la santé; [...] 8, fiche 17, Français, - dur%C3%A9e%20d%27exposition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
durée de contact : La sécurité et l'hygiène du travail [...], Quindron, p. 144. 5, fiche 17, Français, - dur%C3%A9e%20d%27exposition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de exposición
1, fiche 17, Espagnol, tiempo%20de%20exposici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- weapons of mass destruction-related material
1, fiche 18, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%2Drelated%20material
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- WMD-related material 2, fiche 18, Anglais, WMD%2Drelated%20material
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[A] Pakistani nuclear scientist ... had developed a transnational nuclear proliferation network reaching from Southeast Asia to Europe, and was making available sensitive technology and WMD-related materials to rogue nations willing to pay. 3, fiche 18, Anglais, - weapons%20of%20mass%20destruction%2Drelated%20material
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- matière liée aux armes de destruction massive
1, fiche 18, Français, mati%C3%A8re%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- matière liée aux ADM 2, fiche 18, Français, mati%C3%A8re%20li%C3%A9e%20aux%20ADM
correct, nom féminin
- matière connexe aux ADM 2, fiche 18, Français, mati%C3%A8re%20connexe%20aux%20ADM
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les mesures prises pour assurer la sécurité et la protection physique des matières liées aux armes de destruction massive, la plupart des États ont cité un certain nombre de lois et règlements portant non seulement sur les problèmes de sécurité mais également sur les aspects relatifs à la sûreté des matières, notamment dans le domaine de l'hygiène du travail et de la protection de l'environnement. 1, fiche 18, Français, - mati%C3%A8re%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20de%20destruction%20massive
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- matière connexe aux armes de destruction massive
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- material relacionado con las armas de destrucción masiva
1, fiche 18, Espagnol, material%20relacionado%20con%20las%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] es preciso extremar las precauciones con objeto de evitar que las tecnologías y materiales relacionados con las armas de destrucción masiva puedan caer en manos de grupos terroristas. 1, fiche 18, Espagnol, - material%20relacionado%20con%20las%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- industrial hygiene
1, fiche 19, Anglais, industrial%20hygiene
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- occupational hygiene 2, fiche 19, Anglais, occupational%20hygiene
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A science devoted to the protection and improvement of the health and well-being of workers in their vocational environment. 3, fiche 19, Anglais, - industrial%20hygiene
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... since the objective of industrial hygiene is to safeguard the health of working people and improve their work environments, industrial sanitation should be an intrinsic function of occupational safety and health. 4, fiche 19, Anglais, - industrial%20hygiene
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
A number of specialties are sometimes distinguished within occupational health: e.g. ... occupational hygiene .... 2, fiche 19, Anglais, - industrial%20hygiene
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "industrial hygiene" should be reserved to industrial contexts, especially factories. 5, fiche 19, Anglais, - industrial%20hygiene
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hygiène du travail
1, fiche 19, Français, hygi%C3%A8ne%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- hygiène industrielle 2, fiche 19, Français, hygi%C3%A8ne%20industrielle
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] science [...] vouée à la reconnaissance, à l’évaluation et au contrôle des contraintes reliées à l’environnement physique du milieu de travail, contraintes pouvant causer une maladie professionnelle, altérer la santé et le bien-être, ou créer un état d’inconfort ou d’inefficacité pour le travailleur [...] 2, fiche 19, Français, - hygi%C3%A8ne%20du%20travail
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«Hygiène industrielle» est moins usité que son synonyme «hygiène du travail». Ce dernier terme est en outre plus précis car il englobe tous les milieux de travail, et pas seulement ceux des industries. 3, fiche 19, Français, - hygi%C3%A8ne%20du%20travail
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- higiene industrial
1, fiche 19, Espagnol, higiene%20industrial
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Health and Safety Guide for Custodial Workers
1, fiche 20, Anglais, Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Custodial%20Workers
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[This guide] is intended as a reference for cleaners, caretakers, facilities managers, and anyone who works full-time, part-time or on contract in a building’s custodial department. 1, fiche 20, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Custodial%20Workers
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) guide. 2, fiche 20, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Custodial%20Workers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité de l'entretien d'immeubles
1, fiche 20, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Ce guide] a été conçu en vue de constituer un outil de référence pour les nettoyeurs, les préposés à l’entretien, les gestionnaires des installations, et toute personne travaillant à temps plein, à temps partiel ou à contrat dans les services de nettoyage et d’entretien d’un immeuble. 1, fiche 20, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Un guide du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 20, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Implementing a Chemical Safety Program
1, fiche 21, Anglais, Implementing%20a%20Chemical%20Safety%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This manual is recommended for anyone who is committed to providing a workplace that is healthy and safe from the hazards associated with chemicals. 1, fiche 21, Anglais, - Implementing%20a%20Chemical%20Safety%20Program
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) manual. 2, fiche 21, Anglais, - Implementing%20a%20Chemical%20Safety%20Program
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Implementing a Chemical Safety Programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- La mise en œuvre d'un programme de sécurité chimique
1, fiche 21, Français, La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20chimique
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le présent manuel est recommandé à toute personne déterminée à offrir un milieu de travail sain et exempt de dangers liés aux produits chimiques. 1, fiche 21, Français, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20chimique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Un manuel du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 21, Français, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20chimique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Implementing an Occupational Health and Safety (OH&S) Program
1, fiche 22, Anglais, Implementing%20an%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20%28OH%26S%29%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This manual is recommended for anyone who is committed to providing a healthy and safe workplace. It will assist employers, owners, managers, supervisors, operators - and the organization as a whole – by providing guidance on the development, maintenance, and continual improvement of an OH&S program. 1, fiche 22, Anglais, - Implementing%20an%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20%28OH%26S%29%20Program
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) manual. 2, fiche 22, Anglais, - Implementing%20an%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20%28OH%26S%29%20Program
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Implementing an Occupational Health and Safety (OH&S) Programme
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- La mise en œuvre d'un programme de santé et de sécurité au travail
1, fiche 22, Français, La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce manuel est recommandé à toute personne déterminée à offrir un lieu de travail sain et exempt de danger. Il aidera les employeurs, les propriétaires, les gestionnaires et les exploitants – ainsi que l’organisation dans son ensemble – en précisant l’orientation nécessaire en ce qui concerne l’élaboration, la mise à jour et l’amélioration continue d’un programme SST [santé et sécurité au travail]. 1, fiche 22, Français, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Un manuel du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 22, Français, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Telework and Home Office Health and Safety Guide
1, fiche 23, Anglais, Telework%20and%20Home%20Office%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The guide covers all aspects of implementing a comprehensive health and safety program for teleworkers and home-based workers. 1, fiche 23, Anglais, - Telework%20and%20Home%20Office%20Health%20and%20Safety%20Guide
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) guide. 2, fiche 23, Anglais, - Telework%20and%20Home%20Office%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité sur le télétravail et le bureau à domicile
1, fiche 23, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20et%20le%20bureau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce guide traite de tous les aspects liés à l’élaboration d’un programme complet de santé et de sécurité destiné aux télétravailleurs et aux travailleurs de bureau à domicile. 1, fiche 23, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20et%20le%20bureau%20%C3%A0%20domicile
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Un guide du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 23, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20et%20le%20bureau%20%C3%A0%20domicile
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- WHMIS After GHS: Preparing for Change
1, fiche 24, Anglais, WHMIS%20After%20GHS%3A%20Preparing%20for%20Change
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This 42-page publication describes an overview of the anticipated changes to the WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] system after GHS [Globally Harmonized System] principles are adopted. ... This overview covers the basics of classification, safety data sheets, symbols and pictograms, labels, hazard statements, and precautionary statements. 1, fiche 24, Anglais, - WHMIS%20After%20GHS%3A%20Preparing%20for%20Change
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) manual. 2, fiche 24, Anglais, - WHMIS%20After%20GHS%3A%20Preparing%20for%20Change
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Le SIMDUT après le SGH : se préparer au changement
1, fiche 24, Français, Le%20SIMDUT%20apr%C3%A8s%20le%20SGH%20%3A%20se%20pr%C3%A9parer%20au%20changement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cette publication de 42 pages offre un aperçu des changements apportés au SIMDUT [Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail] après l’adoption des principes du SGH [Système général harmonisé]. [...] Ce survol couvre les fondements de la classification, les fiches de données de sécurité, les symboles et les pictogrammes, les étiquettes, les mentions de danger et les conseils de prudence. 1, fiche 24, Français, - Le%20SIMDUT%20apr%C3%A8s%20le%20SGH%20%3A%20se%20pr%C3%A9parer%20au%20changement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Un manuel du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 24, Français, - Le%20SIMDUT%20apr%C3%A8s%20le%20SGH%20%3A%20se%20pr%C3%A9parer%20au%20changement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Musculoskeletal Disorders (MSD) Prevention Manual
1, fiche 25, Anglais, Musculoskeletal%20Disorders%20%28MSD%29%20Prevention%20Manual
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This manual explains what musculoskeletal disorders are, how and why they occur, and how to identify the risk factors that cause them. The manual also outlines how to develop a program that is focused on the elimination of MSD risk factors from workplaces, with emphasis on manual materials handling which includes lifting, pushing, and pulling tasks. 1, fiche 25, Anglais, - Musculoskeletal%20Disorders%20%28MSD%29%20Prevention%20Manual
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) manual. 2, fiche 25, Anglais, - Musculoskeletal%20Disorders%20%28MSD%29%20Prevention%20Manual
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Guide de prévention des troubles musculo-squelettiques
1, fiche 25, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20troubles%20musculo%2Dsquelettiques
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce manuel explique ce que sont les troubles musculo-squelettiques, de quelle façon et pour quelles raisons ils apparaissent, et comment on peut déterminer les facteurs de risque qui en sont la cause. Ce manuel décrit également comment élaborer un programme axé sur l’élimination des facteurs de risque de TMS [trouble musculo-squelettique] en milieu de travail et accorde une grande importance à la manutention manuelle des matériaux, notamment aux travaux de levage, de poussée et de traction. 1, fiche 25, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20troubles%20musculo%2Dsquelettiques
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Un manuel du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 25, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20troubles%20musculo%2Dsquelettiques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tripartite council
1, fiche 26, Anglais, tripartite%20council
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) is governed by a tripartite council representing governments (federal, provincial and territorial), employers, and labour... 1, fiche 26, Anglais, - tripartite%20council
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conseil tripartite
1, fiche 26, Français, conseil%20tripartite
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le CCHST [Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail] est dirigé par un conseil tripartite représentant les gouvernements(fédéral, provinciaux et territoriaux), le patronat et les syndicats. 1, fiche 26, Français, - conseil%20tripartite
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Arsenic
1, fiche 27, Anglais, Arsenic
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited August 1992), 9 pages. 1, fiche 27, Anglais, - Arsenic
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- L'arsenic
1, fiche 27, Français, L%27arsenic
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en août 1992), 10 pages. 1, fiche 27, Français, - L%27arsenic
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- upper explosive limit
1, fiche 28, Anglais, upper%20explosive%20limit
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- UEL 2, fiche 28, Anglais, UEL
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- upper explosion limit 3, fiche 28, Anglais, upper%20explosion%20limit
- upper explosibility limit 4, fiche 28, Anglais, upper%20explosibility%20limit
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The highest concentration of a material in air that will produce an explosion when it contacts an ignition source (high heat, electric arc, spark, or flame). 5, fiche 28, Anglais, - upper%20explosive%20limit
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Maximum concentration of material in air which can be detonated by spark, shock, fire, etc. 6, fiche 28, Anglais, - upper%20explosive%20limit
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Most often used in the plural form. 7, fiche 28, Anglais, - upper%20explosive%20limit
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- upper explosive limits
- upper explosion limits
- upper explosibility limits
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- limite supérieure d'explosibilité
1, fiche 28, Français, limite%20sup%C3%A9rieure%20d%27explosibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- limite supérieure d'explosion 2, fiche 28, Français, limite%20sup%C3%A9rieure%20d%27explosion
correct, nom féminin
- limite supérieure d'explosivité 3, fiche 28, Français, limite%20sup%C3%A9rieure%20d%27explosivit%C3%A9
correct, nom féminin
- LSE 4, fiche 28, Français, LSE
correct
- LSE 4, fiche 28, Français, LSE
- limite d'explosivité supérieure 5, fiche 28, Français, limite%20d%27explosivit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La limite supérieure [...] d’explosivité (LSE) [d’un gaz ou d’une vapeur dans l’air] est la concentration maximale en volume dans le mélange au-dessous de laquelle il peut être enflammé. 6, fiche 28, Français, - limite%20sup%C3%A9rieure%20d%27explosibilit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Il existe, pour tous les gaz combustibles, deux limites d’inflammation(appelées limites d’explosivité) : une limite inférieure, une limite supérieure, au-dessous et au-dessus desquelles la combustion amorcée ne se propagera pas. [J. BOISSELIER, «Traité d’hygiène et de sécurité du travail», Paris, Société corporative d’hygiène et de sécurité dans les chantiers, 1974, page 142]. 7, fiche 28, Français, - limite%20sup%C3%A9rieure%20d%27explosibilit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Expressions utilisées la plupart du temps au pluriel. 8, fiche 28, Français, - limite%20sup%C3%A9rieure%20d%27explosibilit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Voir les fiches «limite d’inflammabilité» et «limite d’explosivité». 9, fiche 28, Français, - limite%20sup%C3%A9rieure%20d%27explosibilit%C3%A9
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- limites supérieures d'explosibilité
- limites supérieures d'explosion
- limites supérieures d'explosivité
- limites d'explosivité supérieures
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- límite explosivo superior
1, fiche 28, Espagnol, l%C3%ADmite%20explosivo%20superior
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Por otro lado, es interesante hacer notar que el poder calorífico de los gases se encuentra en un margen estrecho en los límites explosivos superiores [...] 1, fiche 28, Espagnol, - l%C3%ADmite%20explosivo%20superior
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- límites explosivos superiores
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pollution (General)
- Hygiene and Health
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Our Children, Our Health: Towards a Federal Agenda on Children's Environmental Health: Workshop Report
1, fiche 29, Anglais, Our%20Children%2C%20Our%20Health%3A%20Towards%20a%20Federal%20Agenda%20on%20Children%27s%20Environmental%20Health%3A%20Workshop%20Report
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Of Environmental Health Directorate, Health Canada. 5NR Workshop, May 8-9, 2000, Camsell Hall, Ottawa. Organized by the 5NR Working Group on Children's Environmental Health, Ottawa, 2000, 27 pages. 2, fiche 29, Anglais, - Our%20Children%2C%20Our%20Health%3A%20Towards%20a%20Federal%20Agenda%20on%20Children%27s%20Environmental%20Health%3A%20Workshop%20Report
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Our Children, Our Health
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pollution (Généralités)
- Hygiène et santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Nos enfants, notre santé : vers un programme fédéral sur la santé infantile liée à l'environnement : rapport de l'atelier
1, fiche 29, Français, Nos%20enfants%2C%20notre%20sant%C3%A9%20%3A%20vers%20un%20programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20sant%C3%A9%20infantile%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27environnement%20%3A%20rapport%20de%20l%27atelier
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
De la Direction de l'hygiène du milieu, Santé Canada. Atelier 5RN, les 8-9 mai 2000, Salle Camsell, Ottawa. Organisé par le Groupe de travail 5RN sur la santé infantile liée à l'environnement, Ottawa, 2000, 27 pages. 2, fiche 29, Français, - Nos%20enfants%2C%20notre%20sant%C3%A9%20%3A%20vers%20un%20programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20sant%C3%A9%20infantile%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27environnement%20%3A%20rapport%20de%20l%27atelier
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Nos enfants, notre santé
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Nuclear Waste Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Radiological characteristics
1, fiche 30, Anglais, Radiological%20characteristics
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottaw 1, fiche 30, Anglais, - Radiological%20characteristics
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Déchets nucléaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Caractéristiques radiologiques
1, fiche 30, Français, Caract%C3%A9ristiques%20radiologiques
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en avril 1995), 9 pages. 1, fiche 30, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20radiologiques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Your Partners in Health and Safety
1, fiche 31, Anglais, Your%20Partners%20in%20Health%20and%20Safety
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Occupational and Environmental Health Services Agency, Health Canada. 1, fiche 31, Anglais, - Your%20Partners%20in%20Health%20and%20Safety
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Vos partenaires en santé et sécurité
1, fiche 31, Français, Vos%20partenaires%20en%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Agence des services de santé au travail et d’hygiène du milieu, Santé Canada. 1, fiche 31, Français, - Vos%20partenaires%20en%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-05-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Threshold Limit Value-Ceiling
1, fiche 32, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%2DCeiling
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- TLV-C 2, fiche 32, Anglais, TLV%2DC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Threshold Limit Value-C 3, fiche 32, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%2DC
correct
- TLV-Ceiling Limit 4, fiche 32, Anglais, TLV%2DCeiling%20Limit
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The ceiling exposure limit or the concentration that should not be exceeded even instantaneously. 4, fiche 32, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DCeiling
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The ACGIH [American Conference of Governmental Industrial Hygienists] publishes a book annually that explains and lists TLVs in "TLVs: Threshold Limit Values for Chemical Substances in the Work Environment". 4, fiche 32, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DCeiling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- valeur limite maximale d'exposition
1, fiche 32, Français, valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- valeur TLV plafond 2, fiche 32, Français, valeur%20TLV%20plafond
correct, nom féminin
- TLV-C 3, fiche 32, Français, TLV%2DC
correct, nom féminin
- TLV-C 3, fiche 32, Français, TLV%2DC
- valeur plafond C 4, fiche 32, Français, valeur%20plafond%20C
nom féminin
- valeur plafond de concentrations admissibles 4, fiche 32, Français, valeur%20plafond%20de%20concentrations%20admissibles
proposition, nom féminin
- valeur limite plafond d'exposition 2, fiche 32, Français, valeur%20limite%20plafond%20d%27exposition
correct, nom féminin
- VLE-Plafond 2, fiche 32, Français, VLE%2DPlafond
nom féminin, moins fréquent
- VLE-P 2, fiche 32, Français, VLE%2DP
nom féminin, moins fréquent
- VLE-P 2, fiche 32, Français, VLE%2DP
- VLE maximale 1, fiche 32, Français, VLE%20maximale
nom féminin, moins fréquent
- VLE-M 1, fiche 32, Français, VLE%2DM
nom féminin, moins fréquent
- VLE-M 1, fiche 32, Français, VLE%2DM
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite admissible d’exposition à une substance toxique qui ne doit pas être dépassée, même un seul instant. 4, fiche 32, Français, - valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une valeur plafond définie et déterminée par l’ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists). Voir aussi «TLV» dans TERMIUM. 4, fiche 32, Français, - valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La lettre C veut dire ici «ceiling», signifiant «plafond». Cette valeur plafond est généralement attribuée à des substances dont l’action est très rapide. Dans le tableau de l’annexe A du Règlement [québécois], elles sont étiquetées par la lettre P. 5, fiche 32, Français, - valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
valeur TLV plafond : proposition sur les modèles de «valeur TLV» et «valeur plafond» relevées dans les sources suivantes : LATOX(«Toxicologie industrielle et intoxications professionnelles», de Robert R. Lauwerys») ;LEENV(«Dict. de l'environnement», de Frans C. Lemaire) ;CSSTQ-16(«Hygiène du travail» par Maurice Beaudet et al.). 4, fiche 32, Français, - valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
VLE-P; VLE-Plafond : Propositions sur les modèles de «VLE-Moyenne pondérée dans le temps» et «VLE-Très courte durée», et parce que la lettre «P» est le symbole retenu dans le Règlement québécois. 4, fiche 32, Français, - valeur%20limite%20maximale%20d%27exposition
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- valor límite umbral-techo
1, fiche 32, Espagnol, valor%20l%C3%ADmite%20umbral%2Dtecho
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Es la concentración Límite que no debe sobrepasar en ningún momento de la exposición durante el trabajo. Para su valoración admiten muestreos de 15', excepto en aquellas sustancias que puedan causar irritación inmediata con concentraciones muy cortas. 1, fiche 32, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%2Dtecho
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hearing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Occupational Deafness: Disease or Workplace Problem? The Way Forward: a Workshop
1, fiche 33, Anglais, Occupational%20Deafness%3A%20Disease%20or%20Workplace%20Problem%3F%20The%20Way%20Forward%3A%20a%20Workshop
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ontario: Canadian Centre for Occupational Health and Safety : 1988. 1, fiche 33, Anglais, - Occupational%20Deafness%3A%20Disease%20or%20Workplace%20Problem%3F%20The%20Way%20Forward%3A%20a%20Workshop
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Ouïe
Fiche 33, La vedette principale, Français
- La surdité professionnelle : maladie ou problème relié au lieu de travail? La voie du progrès : un atelier
1, fiche 33, Français, La%20surdit%C3%A9%20professionnelle%20%3A%20maladie%20ou%20probl%C3%A8me%20reli%C3%A9%20au%20lieu%20de%20travail%3F%20La%20voie%20du%20progr%C3%A8s%20%3A%20un%20atelier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ontario : Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail : 1988. 1, fiche 33, Français, - La%20surdit%C3%A9%20professionnelle%20%3A%20maladie%20ou%20probl%C3%A8me%20reli%C3%A9%20au%20lieu%20de%20travail%3F%20La%20voie%20du%20progr%C3%A8s%20%3A%20un%20atelier
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- nuisance dusts
1, fiche 34, Anglais, nuisance%20dusts
correct, voir observation, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- nuisance particulates 2, fiche 34, Anglais, nuisance%20particulates
correct, voir observation, pluriel
- nuisance particulate matter 3, fiche 34, Anglais, nuisance%20particulate%20matter
correct
- nuisance particles 3, fiche 34, Anglais, nuisance%20particles
correct, pluriel
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Nuisance particulates is a term used by the ACGIH to describe airborne materials (solids and liquids) which have little harmful effect on the lungs and do not produce significant disease or harmful effects when exposures are kept under reasonable control. Nuisance particulates may also be called nuisance dusts. High levels of nuisance particulates in the air may reduce visibility and can get into the eyes, ears and nose. Removal of this material by washing or rubbing may cause irritation. 1, fiche 34, Anglais, - nuisance%20dusts
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"Nuisance particulates" is not a true synonym of "nuisance dusts" but an explanatory term, since "dusts" is a term applied to solid particles larger than colloidal that are capable of temporary suspension in air. "Particulates" and "dusts" are most often used in the plural form. 4, fiche 34, Anglais, - nuisance%20dusts
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- nuisance particulate
- nuisance particle
- nuisance dust
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poussières nuisibles
1, fiche 34, Français, poussi%C3%A8res%20nuisibles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- particules nuisibles 2, fiche 34, Français, particules%20nuisibles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le terme poussières nuisibles est utilisé par l’ACGIH pour décrire des matières (solides ou liquides) qui se trouvent dans l’air mais ne produisent que peu d’effets nuisibles sur les poumons et n’entraînent aucune maladie ou lésion grave si on veille à ce que les niveaux d’exposition soient raisonnablement bas. On peut aussi dire particules nuisibles. Des concentrations élevées de particules nuisibles dans l’air peuvent réduire la visibilité. Ces particules peuvent aussi se loger dans les yeux, les oreilles et le nez et causer de l’irritation lorsqu’on se lave ou lorsqu’on se frotte. 1, fiche 34, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
«Particules nuisibles» est une expression qui décrit ce que représente «poussières nuisibles». En effet «poussières» est un terme général désignant des particules qui peuvent rester un certain temps en suspension dans un gaz. 3, fiche 34, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
«Poussières nuisibles» est, selon le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, le terme employé dans cet organisme. 3, fiche 34, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- poussière nuisible
- particule nuisible
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- partículas molestas
1, fiche 34, Espagnol, part%C3%ADculas%20molestas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Protección de las vías respiratorias. Equipos filtrantes de partículas (molestas, nocivas, tóxicas o radiactivas). 2, fiche 34, Espagnol, - part%C3%ADculas%20molestas
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Council on Protective Equipment
1, fiche 35, Anglais, Council%20on%20Protective%20Equipment
Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- COPE 1, fiche 35, Anglais, COPE
Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conseil sur le matériel de protection
1, fiche 35, Français, Conseil%20sur%20le%20mat%C3%A9riel%20de%20protection
nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Traduction personnelle proposée par CT. Il s’agit d’un groupe interne du Centre canadien d’hygiène et de sécurité du travail. 1, fiche 35, Français, - Conseil%20sur%20le%20mat%C3%A9riel%20de%20protection
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Trade
- Occupational Health and Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- supplier label
1, fiche 36, Anglais, supplier%20label
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In respect of a controlled product, a label prepared by a supplier pursuant to the "Hazardous Products Act". [Canada Occupational Safety and Health Regulations.] 2, fiche 36, Anglais, - supplier%20label
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
A label provided by a supplier disclosing the information and displaying the hazard symbols referred to in paragraph 13(b) of the Hazardous Products Act. 3, fiche 36, Anglais, - supplier%20label
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
This label may be one provided by the manufacturer of the controlled product and is therefore referred to as a supplier label or one affixed by the employer referred to as a workplace label. 4, fiche 36, Anglais, - supplier%20label
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Appears in the Controlled Products Regulations enacted in accordance with the Act Respecting Occupational Health and Safety (Québec). 5, fiche 36, Anglais, - supplier%20label
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Commerce
- Santé et sécurité au travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- étiquette du fournisseur
1, fiche 36, Français, %C3%A9tiquette%20du%20fournisseur
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En vertu des Règlements sur les produits contrôlés adoptés en conformité avec la Loi québécoise sur la santé et la sécurité du travail, étiquette apposée sur un produit contrôlé, fabriqué et vendu par un manufacturier à titre de fournisseur. S’oppose à «étiquette de l’employeur» (workplace label). 2, fiche 36, Français, - %C3%A9tiquette%20du%20fournisseur
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Relativement à un produit contrôlé, l'étiquette préparée par un fournisseur aux termes de la «Loi sur les produits dangereux». [Source : Régl. du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. ]. 3, fiche 36, Français, - %C3%A9tiquette%20du%20fournisseur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Labour and Health Conditions
1, fiche 37, Anglais, Labour%20and%20Health%20Conditions
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Labour and Health Conditions: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 37, Anglais, - Labour%20and%20Health%20Conditions
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Conditions de travail et règles d'hygiène
1, fiche 37, Français, Conditions%20de%20travail%20et%20r%C3%A8gles%20d%27hygi%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Conditions de travail et règles d’hygiène : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 37, Français, - Conditions%20de%20travail%20et%20r%C3%A8gles%20d%27hygi%C3%A8ne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Aldrin and Dieldrin
1, fiche 38, Anglais, Aldrin%20and%20Dieldrin
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited January 1995), 4 pages. 1, fiche 38, Anglais, - Aldrin%20and%20Dieldrin
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- L'aldrine et la dieldrine
1, fiche 38, Français, L%27aldrine%20et%20la%20dieldrine
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en janvier 1995), 4 pages. 1, fiche 38, Français, - L%27aldrine%20et%20la%20dieldrine
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Aldrin y Dieldrin
1, fiche 38, Espagnol, Aldrin%20y%20Dieldrin
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-05-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Code of Practice for Working with Material Containing Asbestos Regulation
1, fiche 39, Anglais, Code%20of%20Practice%20for%20Working%20with%20Material%20Containing%20Asbestos%20Regulation
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Occupational Health and Safety Act. 1, fiche 39, Anglais, - Code%20of%20Practice%20for%20Working%20with%20Material%20Containing%20Asbestos%20Regulation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Règlement sur le code de directives pratiques pour la manipulation de matériaux contenant de l'amiante
1, fiche 39, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20code%20de%20directives%20pratiques%20pour%20la%20manipulation%20de%20mat%C3%A9riaux%20contenant%20de%20l%27amiante
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'hygiène et la sécurité du travail.(règlement 92-106). 1, fiche 39, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20code%20de%20directives%20pratiques%20pour%20la%20manipulation%20de%20mat%C3%A9riaux%20contenant%20de%20l%27amiante
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-03-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- qualified person
1, fiche 40, Anglais, qualified%20person
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- competent person 2, fiche 40, Anglais, competent%20person
correct
- qualified individual 3, fiche 40, Anglais, qualified%20individual
correct
- skilled person 4, fiche 40, Anglais, skilled%20person
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
"qualified person" means, in respect of a specified duty, a person who, because of his knowledge, training and experience, is qualified to perform that duty safely and properly. 5, fiche 40, Anglais, - qualified%20person
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In a general sense, these terms are synonyms. 6, fiche 40, Anglais, - qualified%20person
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 40, La vedette principale, Français
- personne qualifiée
1, fiche 40, Français, personne%20qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
«être qualifié» : Avoir les connaissances et les capacités requises pour l’exercice de son métier : [p. ex.:] Personnel qualifié. 2, fiche 40, Français, - personne%20qualifi%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Source : Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. 3, fiche 40, Français, - personne%20qualifi%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-12-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Occupational Health and Safety
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- health, safety and environment personnel 1, fiche 41, Anglais, health%2C%20safety%20and%20environment%20personnel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- health, safety and environmental personnel 2, fiche 41, Anglais, health%2C%20safety%20and%20environmental%20personnel
- HSE personnel 3, fiche 41, Anglais, HSE%20personnel
correct
- HSE-personnel 4, fiche 41, Anglais, HSE%2Dpersonnel
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
He is the Health, Safety and Environment Manager for CSL Biotherapies and leads a team of health, safety and environment personnel ... 1, fiche 41, Anglais, - health%2C%20safety%20and%20environment%20personnel
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
... seeking a Sr Facilities Engineer to support various... internal operations and engineering management, engineers, Health, Safety, & Environmental (HSE) personnel... 2, fiche 41, Anglais, - health%2C%20safety%20and%20environment%20personnel
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
Risk evaluation takes place under supervision of the HSE personnel. 4, fiche 41, Anglais, - health%2C%20safety%20and%20environment%20personnel
Record number: 41, Textual support number: 4 CONT
Monitor that HSE personnel are carrying out continuous Site HSE inspections to ensure that only safe working methods/procedures are applied. 5, fiche 41, Anglais, - health%2C%20safety%20and%20environment%20personnel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Health safety and environment (HSE) - Team Leader. ... We are looking for a Health and Safety environment team leader with [a minimum of] 10 years of experience which includes at leat 5 years [of] HSE management experience in [the] petroleum industry. 6, fiche 41, Anglais, - health%2C%20safety%20and%20environment%20personnel
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- personnel spécialisé en matière de santé, de sécurité et d'environnement
1, fiche 41, Français, personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27environnement
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- personnel spécialisé en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement 1, fiche 41, Français, personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20protection%20de%20l%27environnement
proposition, nom masculin
- personnel spécialisé en matière de santé-sécurité au travail et d'environnement 1, fiche 41, Français, personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%2Ds%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail%20et%20d%27environnement
proposition, nom masculin
- personnel Santé, Sécurité et Environnement 1, fiche 41, Français, personnel%20Sant%C3%A9%2C%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20Environnement
proposition, nom masculin
- personnel SSE 1, fiche 41, Français, personnel%20SSE
proposition, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Propositions sur le modèle des expressions «santé, sécurité et environnement (SSE)», «répertoire en santé-sécurité-environnement», «chargés d’hygiène, sécurité environnement», «chargés hygiène sécurité environnement», «chargés HSE», «Directeur Santé, Sécurité et Environnement», «modèle de politique SSE (Santé Sécurité Environnement)», que nous avons relevées dans divers contextes tirés de l’Internet et reproduits ci-après. 1, fiche 41, Français, - personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27environnement
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Conformément à son programme d’élaboration des règlements, l’IRRZPE [l’Initiative de renouvellement de la réglementation concernant les zones pionnières et extracôtières (IRRZPE]) examine [...] une approche axée sur la santé, la sécurité et l’environnement (SSE) [...] 2, fiche 41, Français, - personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27environnement
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Renseignements en matières de santé et de sécurité au travail et de protection de l’environnement. 3, fiche 41, Français, - personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27environnement
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Le répertoire CSN en santé-sécurité-environnement. Ce répertoire unique vous propose de nombreux sites de partout à travers le monde, avec une brève description pour chacun, pour vous aider à trouver les informations désirées en matière de santé-sécurité au travail et d’environnement. 4, fiche 41, Français, - personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27environnement
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
Les chargés d’hygiène, sécurité, environnement(HSE) s’appliquent à réduire ou à maîtriser les risques dans leur entreprise : accidents du travail, maladies professionnelles, pollution sonore. [...] Les chargés hygiène sécurité environnement(HSE) [...] analysent ces risques, les évaluent et préconisent des solutions adaptées pour les maîtriser. [...] Le chargé HSE s’assure de la fiabilité des installations(systèmes d’alarme, portes coupe-feu, etc.) et de leur bon fonctionnement. 5, fiche 41, Français, - personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27environnement
Record number: 41, Textual support number: 6 OBS
Entretien avec [...]. Directeur Santé, Sécurité et Environnement de Total Exploration & Production UK au Royaume-Uni. 6, fiche 41, Français, - personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27environnement
Record number: 41, Textual support number: 7 OBS
Modèle de politique SSE (Santé Sécurité Environnement). 7, fiche 41, Français, - personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%2C%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27environnement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- European Social Charter
1, fiche 42, Anglais, European%20Social%20Charter
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The European Social Charter is a document signed by the members of the Council of Europe in Turin, 18 October 1961 in which they agreed to secure to their populations the social rights specified there in order to improve their standard of living and their social well-being. The Charter protects rights such as to work, to just conditions of work, to safe and healthy working conditions, to freedom of association, to social security, to benefit from social welfare services etc. 1, fiche 42, Anglais, - European%20Social%20Charter
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Charte Sociale Européenne
1, fiche 42, Français, Charte%20Sociale%20Europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La Charte Sociale Européenne est un document signé par les membres du Conseil de l'Europe à Turin, le 18 octobre 1961. Cette Charte vise à assurer certains droits sociaux aux populations européennes, de manière à améliorer leur niveau de vie et à assurer leur bien-être social. La Charte protège, entre autres, le droit au travail, le droit à des conditions de travail équitables, le droit à la sécurité et à l'hygiène dans le travail, le droit à la liberté d’association, à la sécurité sociale, etc. 1, fiche 42, Français, - Charte%20Sociale%20Europ%C3%A9enne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Carta Social Europea
1, fiche 42, Espagnol, Carta%20Social%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Consejo de Europa. Firmada en Turin el 18 de octubre de 1961. 2, fiche 42, Espagnol, - Carta%20Social%20Europea
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- The Material Safety Data Sheet: A Practical Guide to First Aid
1, fiche 43, Anglais, The%20Material%20Safety%20Data%20Sheet%3A%20A%20Practical%20Guide%20to%20First%20Aid
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). The Material Safety Data Sheet - A Practical Guide to First Aid is a practical tool to help people prepare and evaluate first aid recommendations for chemical exposures, to minimize the effects of an accidental exposure to a chemical product. The recommendations in this CCOHS publication were updated in June 2005. 1, fiche 43, Anglais, - The%20Material%20Safety%20Data%20Sheet%3A%20A%20Practical%20Guide%20to%20First%20Aid
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 43, La vedette principale, Français
- La fiche signalétique : un guide pratique en matière de premiers soins
1, fiche 43, Français, La%20fiche%20signal%C3%A9tique%20%3A%20un%20guide%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20premiers%20soins
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). La fiche signalétique : un guide pratique en matière de premiers soins est un outil visant à faciliter la formulation et l'évaluation de recommandations en matière de premiers soins quant aux expositions aux produits chimiques afin de minimiser les effets d’une exposition accidentelle à un tel produit. Les recommandations énoncées dans ce document du CCHST ont été mises à jour en juin 2005. 1, fiche 43, Français, - La%20fiche%20signal%C3%A9tique%20%3A%20un%20guide%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20premiers%20soins
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Occupational Health and Safety
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Job Safety Analysis Made Simple
1, fiche 44, Anglais, Job%20Safety%20Analysis%20Made%20Simple
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). Job Safety Analysis Made Simple is a practical tool to help people identify workplace hazards and develop safe work practices to prevent injuries and illnesses and other losses. Job Safety Analysis Made Simple is a joint production of CCOHS and HRSDC (Human Resources and Skills Development Canada). This publication is intended for workers, managers, supervisors, health and safety committee members and health and safety representatives and is written in language suitable for those familiar with the workplace, but are not necessarily health and safety experts. 1, fiche 44, Anglais, - Job%20Safety%20Analysis%20Made%20Simple
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Santé et sécurité au travail
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Analyse simplifiée de la sécurité des tâches
1, fiche 44, Français, Analyse%20simplifi%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A2ches
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). L'Analyse simplifiée de la sécurité des tâches est un outil pratique pour aider les gens à déterminer quels sont les dangers au milieu de travail et à mettre en place des pratiques de travail sécuritaires pour prévenir les blessures, les maladies et les autres pertes. L'Analyse simplifiée de la sécurité des tâches a été produit conjointement par le CCHST et Ressources humaines et Développement des compétences Canada(RHDCC), Programme Travail. Cette publication est destinée aux travailleurs, gestionnaires, superviseurs, membres de comités de santé et de sécurité et représentants en matière de santé et de sécurité. Elle est écrite dans un langage convenant aux personnes familières avec le milieu de travail, mais qui ne sont pas forcément des experts de la santé et de la sécurité. 1, fiche 44, Français, - Analyse%20simplifi%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Understanding a MSDS
1, fiche 45, Anglais, Understanding%20a%20MSDS
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
MSDS : Material Safety Data Sheet). Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The document is organized under the headings of the 16-section international format MSDS, which is now used by more and more suppliers and employers and is acceptable under WHMIS (Workplace Hazardous Materials Information System) and OSHA (Occupational Safety and Health Administration). 1, fiche 45, Anglais, - Understanding%20a%20MSDS
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comprendre un FTSS
1, fiche 45, Français, Comprendre%20un%20FTSS
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
FTSS--Fiches techniques sur la sécurité des substances. Le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail a produit un nouveau livret pour aider les employeurs, les formateurs et les conseillers qui ÷uvrent dans le domaine de la formation sur les substances dangereuses. Comprendre un FTSS est un bulletin de quatre pages rempli d’explications sur chaque catégorie de renseignements que contient le FTSS. Basé sur la structure de la FTSS internationale à 16 articles, ce document, qui est maintenant utilisé par de plus en plus de fournisseurs et d’employeurs, est acceptable selon le SIMDUT(Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail) et l'OSHA. L'information est aussi utile pour ceux qui utilisent d’autres versions du SIMDUT. Le document apporte des précisions sur bon nombre de notions, tel que TLVs, CAS numbers, LD50, synergie et d’autres expressions communes employées dans les fiches techniques. 1, fiche 45, Français, - Comprendre%20un%20FTSS
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Influencing Attitudes Towards Workplace Illness and Injuries
1, fiche 46, Anglais, Influencing%20Attitudes%20Towards%20Workplace%20Illness%20and%20Injuries
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
This publication results from a study performed by the Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) on behalf of the Association of Workers' Compensation Boards of Canada. The study is courtesy of the Workplace Health, Safety and Compensation Commission of New Brunswick. 1, fiche 46, Anglais, - Influencing%20Attitudes%20Towards%20Workplace%20Illness%20and%20Injuries
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comment influencer les attitudes envers les maladies et les accidents au travail
1, fiche 46, Français, Comment%20influencer%20les%20attitudes%20envers%20les%20maladies%20et%20les%20accidents%20au%20travail
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Cette publication résulte d’une étude effectuée par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST) pour le compte des Association des Commissions des accidents du travail du Canada. Elle est offerte par gracieuseté de Commission de la santé, de la sécurité et de l'indemnisation des accidents au travail du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 46, Français, - Comment%20influencer%20les%20attitudes%20envers%20les%20maladies%20et%20les%20accidents%20au%20travail
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Food Service Workers Safety Guide
1, fiche 47, Anglais, Food%20Service%20Workers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This is your guide to working safely in food preparation and food service workplaces. It will help you to: Recognize workplace hazards; Prevent accident and injury through safe work practice and use of personal protective equipment; Deal with accidents and emergencies; Understand your duties and rights as given in occupational health and safety legislation and Contact government departments to find health and safety information. 1, fiche 47, Anglais, - Food%20Service%20Workers%20Safety%20Guide
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité des services alimentaires
1, fiche 47, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20services%20alimentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide porte sur les aspects suivants de la sécurité du travail dans le secteur de l'alimentation : reconnaître les dangers qui existent sur les lieux de travail; prévenir les accidents et les lésions en observant des méthodes de travail sécuritaires et en utilisant les équipements de protection individuelle appropriés; intervenir en cas d’urgence ou d’accident; comprendre vos droits et obligations aux termes de la législation sur l'hygiène et la sécurité du travail; communiquer avec les organismes gouvernementaux appropriés pour obtenir plus d’information sur l'hygiène et la sécurité du travail. 1, fiche 47, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20services%20alimentaires
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- School Workers Health and Safety Guide
1, fiche 48, Anglais, School%20Workers%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide covers workplace conditions and work practices involved in teaching programs, extracurricular activities, and facility maintenance in schools. The subject matter is selected to suit the occupational health and safety needs of teachers, sports activity coordinators, school administrators, school board employees and facility management staff. It provides safe work practices for performing a wide range of tasks. 1, fiche 48, Anglais, - School%20Workers%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité des travailleurs scolaires
1, fiche 48, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20travailleurs%20scolaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide porte sur les conditions et méthodes de travail reliées aux programmes d’enseignement, aux activités parascolaires et à l'entretien des écoles. Les sujets traités visent à répondre aux besoins des enseignants, coordinateurs d’activités sportives, administrateurs d’écoles, employés des commissions scolaires et responsables de l'entretien des locaux en matière d’hygiène et de sécurité au travail. Il expose la façon de procéder sans danger à l'exécution de toutes sortes de tâches. 1, fiche 48, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20travailleurs%20scolaires
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Health & Safety Committees Reference Guide
1, fiche 49, Anglais, Health%20%26%20Safety%20Committees%20Reference%20Guide
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides practical guidance for the formation and effective functioning of a health and safety committee. The contents are based on the health and safety legislation of different jurisdictions and the principles of an internal responsibility system. 1, fiche 49, Anglais, - Health%20%26%20Safety%20Committees%20Reference%20Guide
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Guide de référence pour les comités de santé et sécurité
1, fiche 49, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20comit%C3%A9s%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des conseils pratiques pour la formation et le bon fonctionnement d’un comité de santé et de sécurité. Son contenu repose sur la législation des différentes provinces et des territoires en matière de santé et de sécurité et sur les principes d’un système de responsabilité interne. 1, fiche 49, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20comit%C3%A9s%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Welders Health and Safety Guide
1, fiche 50, Anglais, Welders%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide outlines the health and safety aspects of welding work, and presents safe welding procedures. 1, fiche 50, Anglais, - Welders%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité du soudage
1, fiche 50, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20soudage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide ébauche les aspects de la santé et de la sécurité du soudage, et offre des mesures de sécurité pour les soudeurs. 1, fiche 50, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20soudage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Cold Weather Workers Safety Guide
1, fiche 51, Anglais, Cold%20Weather%20Workers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of safe work practices for outdoor work in cold weather. For employee training sessions, the guide is a practical handout for participants. 1, fiche 51, Anglais, - Cold%20Weather%20Workers%20Safety%20Guide
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité du travail au froid
1, fiche 51, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20au%20froid
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide aidera à mettre au point et à implanter des mesures de sécurité visant le travail à l'extérieur par temps froid. Il pourra servir de documentation à distribuer aux séances de formation des employés. 1, fiche 51, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20au%20froid
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Groundskeepers Safety Guide
1, fiche 52, Anglais, Groundskeepers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This Guide is for groundskeepers and landscapers as well as golf course employees, facility management persons, cemetery workers, park and recreation employees and other workers whose responsibilities includes groundskeeping work. It provides safe work practices for performing a wide range of tasks. The Guide will assist in the development and implementation of workplace health and safety programs. In employee training sessions, the Guide is a practical handout. 1, fiche 52, Anglais, - Groundskeepers%20Safety%20Guide
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité de l'entretien des terrains
1, fiche 52, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide porte sur les travaux effectués dans l'aménagement et l'entretien des jardins, parterres, terrains de golf, cimetières, parcs et terrains publics de toutes sortes. Il décrit des méthodes sécuritaires pour toute personne chargée de l'entretien des terrains. Il pourra tout aussi bien servir comme guide pour la mise au point et l'implantation des programmes d’hygiène et de sécurité au travail que comme documentation à distribuer aux personnes assistant à des cours de formation sur l'hygiène et la sécurité. 1, fiche 52, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Health and Safety Guide for Human Resources Professionals
1, fiche 53, Anglais, Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Human%20Resources%20Professionals
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety, Hamilton, Ontario, 2005. 2, fiche 53, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Human%20Resources%20Professionals
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité pour les professionnels des ressources humaines
1, fiche 53, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20professionnels%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, Hamilton, Ontario, 2005. 2, fiche 53, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20professionnels%20des%20ressources%20humaines
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Working in Hot Environments: Health and Safety Guide
1, fiche 54, Anglais, Working%20in%20Hot%20Environments%3A%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The guide will help health and safety committee members and representatives as well as supervisors, managers, engineers and other health and safety professionals to: Conduct hazard assessment of heat exposure in the workplace; Identify risk factors for work in hot environments; Develop prevention programs and practices to reduce injury and illness; Plan problem-solving actions through employee and management involvement; Develop hazard controls based on the most current knowledge in the field of occupational health and safety; Comply with legal requirements. 2, fiche 54, Anglais, - Working%20in%20Hot%20Environments%3A%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité du travail dans les environnements chauds
1, fiche 54, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20dans%20les%20environnements%20chauds
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, Hamilton, Ontario, 2005. 2, fiche 54, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20dans%20les%20environnements%20chauds
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Academic Support Program
1, fiche 55, Anglais, Academic%20Support%20Program
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ASP 1, fiche 55, Anglais, ASP
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). The CCOHS Academic Support Program (ASP) is offered exclusively to universities and colleges as both a tool to educate students about environmental and occupational health and safety and as a guide to assist Universities and Colleges in their efforts to achieve a safe and healthy working environment. This program includes MSDS, FTSS, CHEMINFO, RTECS, Canadiana, CISILO, HSELINE, OSHLINE with NIOSHTIC/NIOSHTIC-2, and as well as several free resources. 1, fiche 55, Anglais, - Academic%20Support%20Program
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Programme de soutien à l'éducation
1, fiche 55, Français, Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- PSE 1, fiche 55, Français, PSE
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCSHT). Le Programme de soutien à l'éducation(PSE) du CCSHT est offert exclusivement aux universités et collèges tant comme outil pour sensibiliser les étudiants à la protection de l'environnement et à la santé et à la sécurité au travail que comme guide pour aider les universités et les collèges dans leurs efforts visant à assurer la sécurité et la salubrité de leur milieu de travail. Ce programme comprend les bases de données suivantes :«MSDS», FTSS, «CHEMINFO», RTECS, «Canadiana», CISILO, «HSELINE», «OSHLINE with NIOSHTIC/NIOSHTIC-2». 1, fiche 55, Français, - Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Occupational Health and Safety
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- The Health and Safety Report
1, fiche 56, Anglais, The%20Health%20and%20Safety%20Report
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Health and Safety Report serves (Canadian Centre for Occupational Health and Safety) CCOHS' mandate to provide unbiased, relevant information to all Canadians that supports responsible decision-making and promotes safe and healthy working environments. 1, fiche 56, Anglais, - The%20Health%20and%20Safety%20Report
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Santé et sécurité au travail
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Le Rapport sur la santé et la sécurité
1, fiche 56, Français, Le%20Rapport%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Rapport sur la santé et la sécurité permet au(Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail) CCHST de remplir son mandat qui consiste à fournir des renseignements pertinents et impartiaux à tous les Canadiens. Ces renseignements les aident à prendre des décisions responsables et encouragent la santé et la sécurité en milieu de travail. 1, fiche 56, Français, - Le%20Rapport%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-10-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Administration
- Hygiene and Health
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- outreach activity
1, fiche 57, Anglais, outreach%20activity
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Another outreach activity was Street Sweep which was initiated in January 2001 in conjunction with other agencies in the Downtown Eastside. The purpose of the sweep was to reach street-involved youth in their own environment rather than waiting for them to come to YouthCO. 2, fiche 57, Anglais, - outreach%20activity
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
At Health Canada. 3, fiche 57, Anglais, - outreach%20activity
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Hygiène et santé
Fiche 57, La vedette principale, Français
- activité de diffusion
1, fiche 57, Français, activit%C3%A9%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- activité de rayonnement 2, fiche 57, Français, activit%C3%A9%20de%20rayonnement
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Selon le rapport d’une récente étude sur la satisfaction des clients, ceux-ci estiment que ce qui leur importe le plus, c'est la qualité générale du service ainsi que l'utilité et la pertinence de l'information. Fort de ces commentaires, le CCHST(Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail) peut concentrer ses efforts sur ces points dans son activité de diffusion de l'information. 3, fiche 57, Français, - activit%C3%A9%20de%20diffusion
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
À Santé Canada. 4, fiche 57, Français, - activit%C3%A9%20de%20diffusion
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 58, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Every employee entering into, exiting from and occupying the confined space shall wear a safety harness that is securely attached to a life line that is attached to a secure anchor outside the confined space .... 1, fiche 58, Anglais, - anchor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dispositif d'ancrage
1, fiche 58, Français, dispositif%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] un câble de sauvetage [...] attaché à un dispositif d’ancrage fixé à l'extérieur de l'espace clos [...] [Source : Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. ] 1, fiche 58, Français, - dispositif%20d%27ancrage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de amarre
1, fiche 58, Espagnol, dispositivo%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- anclaje terminal 2, fiche 58, Espagnol, anclaje%20terminal
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2006-06-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Security
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hazardous substance
1, fiche 59, Anglais, hazardous%20substance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- dangerous substance 2, fiche 59, Anglais, dangerous%20substance
voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
... a substance ... other than a nuclear substance, that is used or produced in the course of carrying on a licensed activity and that may pose a risk to the environment or the health and safety of persons. [General Nuclear Safety and Control Regulations] 3, fiche 59, Anglais, - hazardous%20substance
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
"dangerous substance" has been substituted by "hazardous substance" in the amendment of the Canada Occupational Safety and Health Regulations (31 December, 1987). 4, fiche 59, Anglais, - hazardous%20substance
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
See also the records for "hazard" and "hazardous" in Termium. 4, fiche 59, Anglais, - hazardous%20substance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sécurité
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- substance dangereuse
1, fiche 59, Français, substance%20dangereuse
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- substance hasardeuse 2, fiche 59, Français, substance%20hasardeuse
à éviter, voir observation, nom féminin
- substance nocive 3, fiche 59, Français, substance%20nocive
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Substance [...], autre qu’une substance nucléaire, qui est utilisée ou produit au cours d’une activité autorisée et qui peut présenter un danger pour l’environnement ou pour la santé et la sécurité. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 4, fiche 59, Français, - substance%20dangereuse
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le terme «substance hasardeuse» est l'expression utilisée(malheureusement) dans la Loi sur les produits dangereux(et dans le Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail) mais c'est un expression à proscrire : l'adjectif «hasardeux» ne peut qualifier une substance. On peut dire «une entreprise hasardeuse», «une affaire hasardeuse», mais pas une «substance hasardeuse». Quant à «substance nocive» ce n’ est pas un équivalent juste de «hazardous substance», mais bien l'équivalent du terme anglais «deleterious substance». 5, fiche 59, Français, - substance%20dangereuse
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- sustancia peligrosa
1, fiche 59, Espagnol, sustancia%20peligrosa
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[...] sustancia que, por su naturaleza o por el uso que el hombre haga de ella, representa un riesgo de daño para las personas. Comprende sustancias inflamables, explosivas, tóxicas, radiactivas, etc. 1, fiche 59, Espagnol, - sustancia%20peligrosa
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- work place material safety data sheet
1, fiche 60, Anglais, work%20place%20material%20safety%20data%20sheet
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- workplace material safety data sheet 2, fiche 60, Anglais, workplace%20material%20safety%20data%20sheet
correct
- WMSDS 2, fiche 60, Anglais, WMSDS
correct
- WMSDS 2, fiche 60, Anglais, WMSDS
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
"Work place material safety data sheet" means, in respect of a controlled product, a material safety data sheet prepared by an employer pursuant to subsection 10.32(1) or (2). 1, fiche 60, Anglais, - work%20place%20material%20safety%20data%20sheet
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
See also "material safety data sheet. 3, fiche 60, Anglais, - work%20place%20material%20safety%20data%20sheet
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Called "employer's material safety data sheet" under Quebec "Regulation respecting information on controlled products". 3, fiche 60, Anglais, - work%20place%20material%20safety%20data%20sheet
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- employer's material safety data sheet
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fiche signalétique du lieu de travail
1, fiche 60, Français, fiche%20signal%C3%A9tique%20du%20lieu%20de%20travail
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- fiche signalétique de l'utilisateur 2, fiche 60, Français, fiche%20signal%C3%A9tique%20de%20l%27utilisateur
nom féminin
- FS-utilisateur 2, fiche 60, Français, FS%2Dutilisateur
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
«fiche signalétique du lieu de travail» : Relativement à un produit contrôlé, la fiche signalétique préparée par l'employeur conformément aux paragraphes 10. 32(1) ou(2). [Source : Code canadien du travail. Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. ] 3, fiche 60, Français, - fiche%20signal%C3%A9tique%20du%20lieu%20de%20travail
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Appelée «fiche signalétique de l’employeur» (en anglais : «employer’s material safety data sheet») dans la réglementation québécoise. 4, fiche 60, Français, - fiche%20signal%C3%A9tique%20du%20lieu%20de%20travail
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
L’emploi de l’expression «fiche signalétique» est obligatoire au gouvernement fédéral, notamment dans les documents qui portent sur le SIMDUT. 5, fiche 60, Français, - fiche%20signal%C3%A9tique%20du%20lieu%20de%20travail
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- fiche signalétique de l'employeur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Trade
- Industries - General
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- supplier material safety data sheet
1, fiche 61, Anglais, supplier%20material%20safety%20data%20sheet
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- supplier MSDS 3, fiche 61, Anglais, supplier%20MSDS
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A material safety data sheet provided by a supplier disclosing the information referred to in subparagraphs 13(a)(i) to (v) of the Hazardous Products Act. 4, fiche 61, Anglais, - supplier%20material%20safety%20data%20sheet
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
"supplier material safety data sheet" means, in respect of a controlled product, a material safety data sheet prepared by a supplier pursuant to the Hazardous Products Act. 5, fiche 61, Anglais, - supplier%20material%20safety%20data%20sheet
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
See also the record for "material safety data sheet". 6, fiche 61, Anglais, - supplier%20material%20safety%20data%20sheet
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- MSDS
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Commerce
- Industries - Généralités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fiche signalétique du fournisseur
1, fiche 61, Français, fiche%20signal%C3%A9tique%20du%20fournisseur
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Fs-fournisseur 2, fiche 61, Français, Fs%2Dfournisseur
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
«fiche signalétique du fournisseur» Relativement à un produit contrôlé, la fiche signalétique préparée par un fournisseur aux termes de la Loi sur les produits dangereux. [Source : Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. ] 3, fiche 61, Français, - fiche%20signal%C3%A9tique%20du%20fournisseur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L’emploi de l’expression «fiche signalétique» est obligatoire au gouvernement fédéral, notamment dans les documents qui portent sur le SIMDUT. 4, fiche 61, Français, - fiche%20signal%C3%A9tique%20du%20fournisseur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- protective equipment
1, fiche 62, Anglais, protective%20equipment
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Every licensee operating or decommissioning a mill shall ... provide adequate protective equipment such as respirators and coveralls to every person handling or coming into contact with uranium or thorium concentrate ... 2, fiche 62, Anglais, - protective%20equipment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- équipement de protection
1, fiche 62, Français, %C3%A9quipement%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- équipement protecteur 2, fiche 62, Français, %C3%A9quipement%20protecteur
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui exploite ou déclasse une usine de concentration : [...] fournit l’équipement protecteur approprié, tels les appareils respiratoires et les combinaisons de travail, à quiconque manipule ou touche le concentré d’uranium ou de thorium [...] 2, fiche 62, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
On retrouve «équipement de protection» dans la Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. 3, fiche 62, Français, - %C3%A9quipement%20de%20protection
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- hazardous occurrence investigation
1, fiche 63, Anglais, hazardous%20occurrence%20investigation
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 63, La vedette principale, Français
- enquête sur les situations dangereuses
1, fiche 63, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20situations%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail, C. P. 1986-616 13 mars 1986, partie XV. 2, fiche 63, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20les%20situations%20dangereuses
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Occupational Health and Safety
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- North American Occupational Safety and Health Week
1, fiche 64, Anglais, North%20American%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20Week
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- NAOSH Week 1, fiche 64, Anglais, NAOSH%20Week
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Canadian Occupational Health and Safety Week 2, fiche 64, Anglais, Canadian%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20Week
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
NAOSH Week is an annual initiative led by the Canadian Society of Safety Engineering (CSSE) in partnership with the Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) and Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC), in concert with North American partners in Mexico and the United States. NAOSH Week - North American Occupational Safety and Health Week - was first launched in June 1997, marked by an agreement between Canada, the United States and Mexico. CSSE's Canadian Occupational Health and Safety Week (COHS) had been observed for ten years previously (1986-1996). 1, fiche 64, Anglais, - North%20American%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20Week
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- COHSW
- NAOSH Week
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Santé et sécurité au travail
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Semaine nord-américaine de la sécurité et de la santé au travail
1, fiche 64, Français, Semaine%20nord%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- SNASST 1, fiche 64, Français, SNASST
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Semaine canadienne de l'hygiène et de la sécurité au travail 2, fiche 64, Français, Semaine%20canadienne%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La Semaine nord-américaine de la sécurité et de la santé au travail(SNASST) est une activité annuelle menée par la Société canadienne de la santé et de la sécurité au travail(SCSST), en collaboration avec le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST), Ressources humaines et Développement des compétences Canada(RHDCC), de concert avec les partenaires nord-américains du Mexique et des États-Unis. La première SNASST, qui a eu lieu en juin 1997, a fait l'objet d’une entente entre le Canada, les États-Unis et le Mexique. Au cours des dix années précédentes, la Société canadienne de la santé et de la sécurité au travail(SCSST) organisait chaque année la Semaine canadienne de la santé et de la sécurité au travail(de 1986 à 1996). 1, fiche 64, Français, - Semaine%20nord%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Semana Norteamericana de la Seguridad y Salud en el Trabajo
1, fiche 64, Espagnol, Semana%20Norteamericana%20de%20la%20Seguridad%20y%20Salud%20en%20el%20Trabajo
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Semana canadiense de la higiene y de la seguridad en el trabajo
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Workplace Health and Public Safety Programme
1, fiche 65, Anglais, Workplace%20Health%20and%20Public%20Safety%20Programme
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- WHPSP 1, fiche 65, Anglais, WHPSP
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Occupational Health and Safety Agency 1, fiche 65, Anglais, Occupational%20Health%20and%20Safety%20Agency
ancienne désignation, correct
- OHSA 1, fiche 65, Anglais, OHSA
ancienne désignation, correct
- OHSA 1, fiche 65, Anglais, OHSA
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Workplace Health and Public Safety Programme (WHPSP) is responsible for helping Canadian private and public sector employers maintain and improve the health of their workers. WHPSP provides national leadership to develop health policy, best practices in the workplace, and enhance healthy living for all working Canadians. Previously known as OHSA, Occupational Health & Safety Agency. 1, fiche 65, Anglais, - Workplace%20Health%20and%20Public%20Safety%20Programme
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Programme de santé au travail et de sécurité du public
1, fiche 65, Français, Programme%20de%20sant%C3%A9%20au%20travail%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PSTSP 1, fiche 65, Français, PSTSP
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Agence d'hygiène et de sécurité au travail 1, fiche 65, Français, Agence%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AHST 1, fiche 65, Français, AHST
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AHST 1, fiche 65, Français, AHST
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La vocation du Programme de santé au travail et de sécurité du public(PSTSP) est d’aider les employeurs canadiens des secteurs public et privé à maintenir et à améliorer la santé de leurs travailleurs. Il offre des directives nationales en vue d’élaborer des politiques sur la santé et de meilleures pratiques en milieu de travail, et d’améliorer le mode de vie de tous les travailleurs canadiens. Antérieurement l'Agence d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 65, Français, - Programme%20de%20sant%C3%A9%20au%20travail%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-06-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Corporate Security
- Rights and Freedoms
- Labour Law
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- right to refuse dangerous work
1, fiche 66, Anglais, right%20to%20refuse%20dangerous%20work
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- right to refuse unsafe work 2, fiche 66, Anglais, right%20to%20refuse%20unsafe%20work
correct
- right to refuse work 2, fiche 66, Anglais, right%20to%20refuse%20work
correct
- right to refuse 3, fiche 66, Anglais, right%20to%20refuse
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
What is the Right to Refuse? Under the law, (Manitoba's Workplace Safety and Health Act), you can refuse any task that you have reasonable grounds to believe is dangerous to your safety and health or the safety and health of others. 4, fiche 66, Anglais, - right%20to%20refuse%20dangerous%20work
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
The Occupational Health and Safety Act gives a worker the right to refuse work that he or she believes is unsafe. 5, fiche 66, Anglais, - right%20to%20refuse%20dangerous%20work
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Droits et libertés
- Droit du travail
Fiche 66, La vedette principale, Français
- droit de refuser un travail dangereux
1, fiche 66, Français, droit%20de%20refuser%20un%20travail%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- droit de refus 2, fiche 66, Français, droit%20de%20refus
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Droit de refus. L'article 19 de la Loi sur l'hygiène et la sécurité au travail stipule ce qui suit :«Un salarié peut refuser d’accomplir tout acte à son lieu de travail lorsqu'il a des motifs raisonnables de croire que cet acte mettra vraisemblablement en danger sa santé ou sa sécurité ou celle de tout autre salarié. » 3, fiche 66, Français, - droit%20de%20refuser%20un%20travail%20dangereux
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Lorsque vous utilisez votre droit de refus, vous devez rester sur les lieux de travail pendant les heures normales de travail. 4, fiche 66, Français, - droit%20de%20refuser%20un%20travail%20dangereux
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-05-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- roster plan 1, fiche 67, Anglais, roster%20plan
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A list detailing a base's regular and reserve force units and the specific Care Delivery Unit (CDU) they are rostered to. 1, fiche 67, Anglais, - roster%20plan
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The plan outlines any special occupational health or language service requirements a CDU must provide to appropriately meet specific unit needs. 1, fiche 67, Anglais, - roster%20plan
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plan d'inscription
1, fiche 67, Français, plan%20d%27inscription
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Liste des unités de la Force régulière et de la Réserve d’une base et unité de soins primaires (USP) spécifique où sont inscrits les membres de ces éléments. 1, fiche 67, Français, - plan%20d%27inscription
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le plan fait état de différents besoins spéciaux en rapport avec l'hygiène du travail ou les services linguistiques qu'une USP doit offrir pour répondre adéquatement aux besoins spécifiques d’une unité. 1, fiche 67, Français, - plan%20d%27inscription
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Occupational Health and Safety
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Occupational Health Assessment Report For Occupations with Physical Fitness Requirements
1, fiche 68, Anglais, Occupational%20Health%20Assessment%20Report%20For%20Occupations%20with%20Physical%20Fitness%20Requirements
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Occupational Health and Safety Agency, form 3331. 1, fiche 68, Anglais, - Occupational%20Health%20Assessment%20Report%20For%20Occupations%20with%20Physical%20Fitness%20Requirements
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Santé et sécurité au travail
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Rapport d'évaluation de la santé au travail pour les emplois ayant des exigences d'aptitudes physiques
1, fiche 68, Français, Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail%20pour%20les%20emplois%20ayant%20des%20exigences%20d%27aptitudes%20physiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Agence d’hygiène et de sécurité au travail de Santé Canada, formulaire 3331. 1, fiche 68, Français, - Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail%20pour%20les%20emplois%20ayant%20des%20exigences%20d%27aptitudes%20physiques
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Inventory of Federal, Provincial and Territorial Environmental and Occupational Health Data Sources and Surveillance Activities
1, fiche 69, Anglais, Inventory%20of%20Federal%2C%20Provincial%20and%20Territorial%20Environmental%20and%20Occupational%20Health%20Data%20Sources%20and%20Surveillance%20Activities
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Prepared on behalf of the Environmental and Occupationa Health Surveillance Working Group of the Federal/Provincial/Territorial Committee on Environmental and Occupational Health and the Healthy Environments and Consumer Safety Branch Surveillance Working Group, Ottawa, 2004. 1, fiche 69, Anglais, - Inventory%20of%20Federal%2C%20Provincial%20and%20Territorial%20Environmental%20and%20Occupational%20Health%20Data%20Sources%20and%20Surveillance%20Activities
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Répertoire des sources de données et des activités de surveillance fédérales, provinciales et territoriales portant sur l'hygiène du milieu et du travail
1, fiche 69, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20sources%20de%20donn%C3%A9es%20et%20des%20activit%C3%A9s%20de%20surveillance%20f%C3%A9d%C3%A9rales%2C%20provinciales%20et%20territoriales%20portant%20sur%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu%20et%20du%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Préparé au nom du Groupe de travail sur la surveillance de l'hygiène du milieu du travail du Comité fédéral-provincial-territorial de l'hygiène du milieu et du travail et du Groupe de travail sur la surveillance de la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2004. 1, fiche 69, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20sources%20de%20donn%C3%A9es%20et%20des%20activit%C3%A9s%20de%20surveillance%20f%C3%A9d%C3%A9rales%2C%20provinciales%20et%20territoriales%20portant%20sur%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu%20et%20du%20travail
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-12-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Indoor Air Quality Health and Safety Guide
1, fiche 70, Anglais, Indoor%20Air%20Quality%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety, 2nd edition, Hamilton, Ontario, 2004. This guide will help you to: identify signs of indoor air quality (IAQ) problems; identify possible causes; plan remedial actions to eliminate or control IAQ problems; understand your rights and responsibilities as given in the occupational health and safety legislation; find sources of health and safety information. 1, fiche 70, Anglais, - Indoor%20Air%20Quality%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité sur la qualité d'air des locaux
1, fiche 70, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20d%27air%20des%20locaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, Hamilton, Ontario. Ce guide vous permettra : de reconnaître les signes de déficience de la qualité d’air des locaux(QAL), de cerner des causes possibles, de prévoir des mesures correctives pour réduire ou éliminer les problèmes de QAL, de comprendre vos droits et responsabilités selon la législation sur l'hygiène et la sécurité du travail, de trouver des sources d’information sur l'hygiène et la sécurité de votre travail. 1, fiche 70, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20d%27air%20des%20locaux
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Health Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- safety and health officer
1, fiche 71, Anglais, safety%20and%20health%20officer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A person designated as a safety and health officer under this Act [Workplace Safety and Health Act]. 2, fiche 71, Anglais, - safety%20and%20health%20officer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit de la santé
Fiche 71, La vedette principale, Français
- agent de sécurité et d'hygiène
1, fiche 71, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27hygi%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Personne désignée à titre d’agent de sécurité et d’hygiène sous le régime de la présente loi [Loi sur la Sécurité et l'hygiène du travail]. 2, fiche 71, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20d%27hygi%C3%A8ne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- passive diffusion badge
1, fiche 72, Anglais, passive%20diffusion%20badge
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- diffusion badge 2, fiche 72, Anglais, diffusion%20badge
correct
- passive badge 2, fiche 72, Anglais, passive%20badge
correct
- passive diffusion badge monitor 3, fiche 72, Anglais, passive%20diffusion%20badge%20monitor
- diffusion badge monitor 4, fiche 72, Anglais, diffusion%20badge%20monitor
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... sampling into silica gel tube, 2,4-dinitrophenylhydrazine impregnated passive diffusion badge or filter cassette and subsequent gas chromatographic or high performance liquid chromatographic analysis provides more accurate determination of airborne glutaraldehyde concentration ... 1, fiche 72, Anglais, - passive%20diffusion%20badge
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Nitschke et al (1998) analysed indoor nitrogen dioxide levels by selecting a cohort of 129 asthmatics and ensuring they wore diffusion badge monitors while indoor gas appliances are being used, which is seen as potentially the greatest period of exposure. Levels were expressed at time-average nitrogen dioxide concentration, because daily badge exposure times differed (mean 4.5 hours, sd 2.4). 4, fiche 72, Anglais, - passive%20diffusion%20badge
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
The exposure of each child to nitrogen dioxide both at home and in the classroom was measured using passive diffusion badge monitors. 3, fiche 72, Anglais, - passive%20diffusion%20badge
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- badge à diffusion passive
1, fiche 72, Français, badge%20%C3%A0%20diffusion%20passive
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- badge passif 2, fiche 72, Français, badge%20passif
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les cétones sont piégées sur un badge à diffusion passive ou dans un tube rempli de charbon actif [...] et dosées par chromatographie en phase gazeuse avec détection par ionisation de flamme avec désorption sur charbon actif [...] 1, fiche 72, Français, - badge%20%C3%A0%20diffusion%20passive
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Le département «Hygiène-Toxicologie-Détection» dispose d’une gamme complète pour le contrôle de l'air de lieu de travail, l'air intérieur de l'habitat et l'air ambiant en gaz toxique, poussières, aérosol, métaux lourds, silicie, HAP, BTX, amiante, fibre, aérobiocontaminant, bactérie, organisme microbiologique, moisissure, pollen, échantillonneur individuel(badge passif GABIE et CIP10M pour les polluants microbiologiques(spore, endotoxine), bactérie, pollen, moisissures, capteur individuel de poussières CIP10, pompe de prélèvement), station et pompe de prélèvement pour l'air ambiant(PM10, PM2. 5), détecteur de gaz toxique, ainsi que tous les accessoires nécessaires pour piéger du polluant lors de prélèvement [...] 2, fiche 72, Français, - badge%20%C3%A0%20diffusion%20passive
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- National Health Guide for Environmental Assessment: A Discussion Paper
1, fiche 73, Anglais, National%20Health%20Guide%20for%20Environmental%20Assessment%3A%20A%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Assessment Services. 1, fiche 73, Anglais, - National%20Health%20Guide%20for%20Environmental%20Assessment%3A%20A%20Discussion%20Paper
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- National Health Guide for Environmental Assessment
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Études et analyses environnementales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Guide national sur le volet santé de l'évaluation environnementale : document de travail
1, fiche 73, Français, Guide%20national%20sur%20le%20volet%20sant%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%20%3A%20document%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Comité fédéral-provincial-territorial de l'hygiène du milieu et du travail, 1995. 1, fiche 73, Français, - Guide%20national%20sur%20le%20volet%20sant%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9valuation%20environnementale%20%3A%20document%20de%20travail
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Guide national sur le volet santé de l'évaluation environnementale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
- Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Environmental and Product Safety Branch
1, fiche 74, Anglais, Environmental%20and%20Product%20Safety%20Branch
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- EPS 1, fiche 74, Anglais, EPS
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In the "Realigning Health Canada to Better Serve Canadians," April 17, 2000. This new branch will promote safe living, working and recreational environments, and maximize the safety and efficacy of producer and consumer products in the Canadian marketplace. It consolidates those program elements that address health determinants and risks associated with products and threats that act on (normally externally or implanted) the human body. It will consist mainly of HPB's [Health Protection Branch] Environmental Health program, and HPPB's [Health Promotion and Programs Branch] tobacco, injury, safe physical environment, and workplace health elements. 1, fiche 74, Anglais, - Environmental%20and%20Product%20Safety%20Branch
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
- Hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Direction générale de la sécurité des milieux et des produits
1, fiche 74, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20milieux%20et%20des%20produits
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
- DGSMP 1, fiche 74, Français, DGSMP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Remaniement de Santé Canada pour mieux servir la population canadienne», 17 avril 2000. Cette nouvelle direction générale fera la promotion de la sécurité des milieux de vie, de travail et de loisirs. De plus, elle veillera à maximiser la sécurité et l'efficacité des produits destinés à la production et à la consommation offerts sur le marché canadien. Elle regroupera les éléments de programme qui traitent des déterminants de la santé et des risques associés aux produits et aux menaces qui agissent sur le corps humain(habituellement de façon externe ou à la suite d’une implantation). Elle sera composée principalement du Programme d’hygiène du milieu de la DGPS [Direction générale de la protection de la santé] ainsi que des programmes de la DGPPS [Direction générale de la promotion et des programmes de la santé] ayant trait au tabac, à la prévention des blessures, à la sécurité des milieux physiques et à l'hygiène du milieu de travail. 1, fiche 74, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20milieux%20et%20des%20produits
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Epidemiology
- Human Diseases
- Health Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Quarantine Program
1, fiche 75, Anglais, Quarantine%20Program
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Occupational Health and Safety Agency. 1, fiche 75, Anglais, - Quarantine%20Program
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
- Maladies humaines
- Droit de la santé
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programme de mise en quarantaine
1, fiche 75, Français, Programme%20de%20mise%20en%20quarantaine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 75, Français, - Programme%20de%20mise%20en%20quarantaine
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Public Service Health Overseas Program
1, fiche 76, Anglais, Public%20Service%20Health%20Overseas%20Program
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Occupational Health and Safety Agency. 1, fiche 76, Anglais, - Public%20Service%20Health%20Overseas%20Program
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Programme de santé des fonctionnaires à l'étranger
1, fiche 76, Français, Programme%20de%20sant%C3%A9%20des%20fonctionnaires%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 76, Français, - Programme%20de%20sant%C3%A9%20des%20fonctionnaires%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Critical Incident Stress Management Services
1, fiche 77, Anglais, Critical%20Incident%20Stress%20Management%20Services
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- CISMS 2, fiche 77, Anglais, CISMS
correct, Canada
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Occupational Health and Safety Agency. 1, fiche 77, Anglais, - Critical%20Incident%20Stress%20Management%20Services
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Services de gestion du stress post-traumatique
1, fiche 77, Français, Services%20de%20gestion%20du%20stress%20post%2Dtraumatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
- SGSPT 2, fiche 77, Français, SGSPT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 77, Français, - Services%20de%20gestion%20du%20stress%20post%2Dtraumatique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- face protection
1, fiche 78, Anglais, face%20protection
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- facial protection 2, fiche 78, Anglais, facial%20protection
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Pediatric dentists, oral and maxillofacial surgeons and orthodontists which are all ADA-recognized dental specialists are sponsoring the fourth annual "April is National Facial Protection Month." 3, fiche 78, Anglais, - face%20protection
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- protection du visage
1, fiche 78, Français, protection%20du%20visage
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source : Réglementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. 2, fiche 78, Français, - protection%20du%20visage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- protección de la cara
1, fiche 78, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20la%20cara
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
En cuanto a la protección de la cara para los trabajos de soldadura lo estudiaremos conjuntamente con la protección de la vista de los soldadores en el capítulo siguiente. 1, fiche 78, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20la%20cara
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Environmental Law
- Sociology of Work
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Office Air : A Worker's Guide to Air Quality in Offices, Schools, and Hospitals
1, fiche 79, Anglais, Office%20Air%20%3A%20A%20Worker%27s%20Guide%20to%20Air%20Quality%20in%20Offices%2C%20Schools%2C%20and%20Hospitals
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A Report of the Federal-Provincial Advisory Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, 1994. 1, fiche 79, Anglais, - Office%20Air%20%3A%20A%20Worker%27s%20Guide%20to%20Air%20Quality%20in%20Offices%2C%20Schools%2C%20and%20Hospitals
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droit environnemental
- Sociologie du travail
Fiche 79, La vedette principale, Français
- L'air dans les bureaux : guide de l'employé concernant la qualité de l'air dans les bureaux, les écoles et les hôpitaux
1, fiche 79, Français, L%27air%20dans%20les%20bureaux%20%3A%20guide%20de%20l%27employ%C3%A9%20concernant%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20dans%20les%20bureaux%2C%20les%20%C3%A9coles%20et%20les%20h%C3%B4pitaux
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité consultatif fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, 1994. 1, fiche 79, Français, - L%27air%20dans%20les%20bureaux%20%3A%20guide%20de%20l%27employ%C3%A9%20concernant%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air%20dans%20les%20bureaux%2C%20les%20%C3%A9coles%20et%20les%20h%C3%B4pitaux
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Occupational Health and Safety
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Back in Action Lift and Transfer Training Sessions 1, fiche 80, Anglais, Back%20in%20Action%20Lift%20and%20Transfer%20Training%20Sessions
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 80, La vedette principale, Français
- séances de formation Soulèvement et déplacement du programme Colonne en forme 1, fiche 80, Français, s%C3%A9ances%20de%20formation%20Soul%C3%A8vement%20et%20d%C3%A9placement%20du%20programme%20Colonne%20en%20forme
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'hygiène et de la sécurité au travail. 1, fiche 80, Français, - s%C3%A9ances%20de%20formation%20Soul%C3%A8vement%20et%20d%C3%A9placement%20du%20programme%20Colonne%20en%20forme
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- toxicity hazard zone
1, fiche 81, Anglais, toxicity%20hazard%20zone
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- zone de risque d'intoxication
1, fiche 81, Français, zone%20de%20risque%20d%27intoxication
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- zone de toxicité 2, fiche 81, Français, zone%20de%20toxicit%C3%A9
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
On trouve «zone de dégâts matériels» dans Quinchon(«La sécurité et l'hygiène du travail dans l'industrie des substances explosives», Paris, Technique et documentation, 1980.) 2, fiche 81, Français, - zone%20de%20risque%20d%27intoxication
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- zona de riesgo de intoxicación
1, fiche 81, Espagnol, zona%20de%20riesgo%20de%20intoxicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Human Behaviour
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- TV sleep 1, fiche 82, Anglais, TV%20sleep
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- television sleep 2, fiche 82, Anglais, television%20sleep
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Comportement humain
Fiche 82, La vedette principale, Français
- présommeil devant la télévision
1, fiche 82, Français, pr%C3%A9sommeil%20devant%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pré-sommeil devant la télévision 2, fiche 82, Français, pr%C3%A9%2Dsommeil%20devant%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
nom masculin, vieilli
- somnolence devant la télévision 3, fiche 82, Français, somnolence%20devant%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L'approche thérapeutique des insomnies devrait être le plus possible comportementale. Avant de passer aux somnifères, il convient de s’assurer que les principes élémentaires d’hygiène de vie et d’équilibre alimentaire sont respectés : repas légers le soir, peu d’alcool, horaires de travail réguliers, stress limité, pas de pré-sommeil devant la télévision [...] 2, fiche 82, Français, - pr%C3%A9sommeil%20devant%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Quelques conseils simples pour un sommeil réparateur [...] Éviter les siestes pendant la journée et la somnolence devant la télévision. 3, fiche 82, Français, - pr%C3%A9sommeil%20devant%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-12-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- national institute
1, fiche 83, Anglais, national%20institute
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
2. The purpose of this Act is to promote the fundamental right of Canadians to a healthy and safe working environment by creating a national institute concerned with the study, encouragement and cooperative advancement of occupational health and safety, in whose governing body the interests and concerns of workers, trade unions, employers, federal, provincial and territorial authorities, professional and scientific communities and the general public will be represented. 1, fiche 83, Anglais, - national%20institute
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 83, La vedette principale, Français
- institut national
1, fiche 83, Français, institut%20national
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
2. La présente loi vise à promouvoir le droit fondamental des Canadiens à un milieu de travail sain et sécuritaire et constitue, à cette fin, un institut national chargé d’étudier et de favoriser--notamment dans un cadre coopératif--l'hygiène et la sécurité au travail et regroupant, au sein de son organe directeur, des représentants des divers secteurs intéressés ou préoccupés par ces questions : travailleurs, syndicats, employeurs, pouvoirs publics--tant fédéraux que provinciaux ou territoriaux--et associations scientifiques et professionnelles, ainsi que du grand public. 1, fiche 83, Français, - institut%20national
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Building Management and Maintenance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Humidex and its Use in the Workplace
1, fiche 84, Anglais, Humidex%20and%20its%20Use%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ontario: Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS), 1989. 1, fiche 84, Anglais, - Humidex%20and%20its%20Use%20in%20the%20Workplace
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 84, La vedette principale, Français
- L'indice d'humidité et ses applications sur les lieux de travail
1, fiche 84, Français, L%27indice%20d%27humidit%C3%A9%20et%20ses%20applications%20sur%20les%20lieux%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Hamilton(Ontario) : Centre canadien d’hygiène et sécurité au Travail, 1989. 1, fiche 84, Français, - L%27indice%20d%27humidit%C3%A9%20et%20ses%20applications%20sur%20les%20lieux%20de%20travail
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Property
- Protection of Life
- Applications of Electronics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- motion detector
1, fiche 85, Anglais, motion%20detector
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- motion sensing alarm 2, fiche 85, Anglais, motion%20sensing%20alarm
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An alarm signaling device which is activated upon motion detection in the area to be protected. 3, fiche 85, Anglais, - motion%20detector
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Zone 3 is the two Verified PIR [Passive infrared] motion detectors installed on the west wall of the Permanent Storage Vault. These two motion detectors protect the complete room and should be aimed toward the entrance doors. 4, fiche 85, Anglais, - motion%20detector
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
motion detection: general for various types of alarm systems designed to activate when motion (air disturbance, light change, movement, etc.) is detected in the protected zone. 5, fiche 85, Anglais, - motion%20detector
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Applications de l'électronique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- détecteur de mouvement
1, fiche 85, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20mouvement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- détecteur de mouvements 2, fiche 85, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20mouvements
correct, nom masculin
- appareil de détection de mouvements 3, fiche 85, Français, appareil%20de%20d%C3%A9tection%20de%20mouvements
voir observation, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de détection de mouvements. [1] Les détecteurs de passage. [...] [2] Les détecteurs de mouvements. Les modes de couverture dépendent du local à protéger. Les détecteurs offrent plusieurs solutions qui varient selon la ou les technologies employées, l’optique utilisée et son positionnement. La zone de couverture peut être de différents types : volumétrique; longue portée; rideau. Les détecteurs de mouvement peuvent analyser l’ambiance d’une pièce entière et réagir à la chaleur d’un corps humain (infrarouge), ou encore réaliser un champ de détection et capter les variations d’ultrasons ou d’hyperfréquences par effet Doppler. Une bonne couverture implique que l’on ait pris en compte avec précision les différentes possibilités d’approche d’un intrus dans la pièce sous surveillance. 4, fiche 85, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20mouvement
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'expression «appareil de détection de mouvements» qui a été relevée dans le Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail, n’ est pas mauvaise en soi mais elle constitue une expression descriptive et non une véritable unité de terminologie au sens strict du terme. 5, fiche 85, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20mouvement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Malathion
1, fiche 86, Anglais, Malathion
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited March 1989), 3 pages. 1, fiche 86, Anglais, - Malathion
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Le Malathion
1, fiche 86, Français, Le%20Malathion
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en mars 1989), 3 pages. 1, fiche 86, Français, - Le%20Malathion
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour Law
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canada Labour Code, Part II: An Overview: Occupational Safety and Health
1, fiche 87, Anglais, Canada%20Labour%20Code%2C%20Part%20II%3A%20An%20Overview%3A%20Occupational%20Safety%20and%20Health
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- A Guide to the Canada Labour Code: Occupational Safety and Health 1, fiche 87, Anglais, A%20Guide%20to%20the%20Canada%20Labour%20Code%3A%20Occupational%20Safety%20and%20Health
correct, voir observation, Canada
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Labour Canada, 1991. Includes: A Guide to the Canada Labour Code: Occupational Safety and Health. 1, fiche 87, Anglais, - Canada%20Labour%20Code%2C%20Part%20II%3A%20An%20Overview%3A%20Occupational%20Safety%20and%20Health
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit du travail
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Code canadien du travail, Partie II : Aperçu : Sécurité et santé au travail
1, fiche 87, Français, Code%20canadien%20du%20travail%2C%20Partie%20II%20%3A%20Aper%C3%A7u%20%3A%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Guide du Code canadien du travail : l'hygiène et la sécurité au travail 1, fiche 87, Français, Guide%20du%20Code%20canadien%20du%20travail%20%3A%20l%27hygi%C3%A8ne%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :Travail Canada, 1991. Comprend : Guide du Code canadien du travail : l'hygiène et la sécurité au travail 1, fiche 87, Français, - Code%20canadien%20du%20travail%2C%20Partie%20II%20%3A%20Aper%C3%A7u%20%3A%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20sant%C3%A9%20au%20travail
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Analytical Chemistry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Taste
1, fiche 88, Anglais, Taste
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (reprinted 1995), 4 pages. 1, fiche 88, Anglais, - Taste
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie analytique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Le goût
1, fiche 88, Français, Le%20go%C3%BBt
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(réimprimé en 1995), 5 pages. 1, fiche 88, Français, - Le%20go%C3%BBt
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Trihalomethanes
1, fiche 89, Anglais, Trihalomethanes
correct, pluriel, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited July 1993), 14 pages. 1, fiche 89, Anglais, - Trihalomethanes
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Les trihalométhanes
1, fiche 89, Français, Les%20trihalom%C3%A9thanes
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en juillet 1993), 16 pages. 1, fiche 89, Français, - Les%20trihalom%C3%A9thanes
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Measurements and Analyses
- Heat (Physics)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Temperature
1, fiche 90, Anglais, Temperature
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (Reprinted 1995), 4 pages. 1, fiche 90, Anglais, - Temperature
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chaleur (Physique)
- Études et analyses environnementales
Fiche 90, La vedette principale, Français
- La température
1, fiche 90, Français, La%20temp%C3%A9rature
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(réimprimé en 1995), 5 pages. 1, fiche 90, Français, - La%20temp%C3%A9rature
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Trifluralin
1, fiche 91, Anglais, Trifluralin
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited March 1992), 4 pages. 1, fiche 91, Anglais, - Trifluralin
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- La trifluraline
1, fiche 91, Français, La%20trifluraline
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en mars 1992), 4 pages. 1, fiche 91, Français, - La%20trifluraline
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Analytical Chemistry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Turbidity
1, fiche 92, Anglais, Turbidity
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated October 1995), 10 pages. 1, fiche 92, Anglais, - Turbidity
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie analytique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- La turbidité
1, fiche 92, Français, La%20turbidit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mis à jour en octobre 1995), 11 pages. 1, fiche 92, Français, - La%20turbidit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Analytical Chemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Total Dissolved Solids (TDS)
1, fiche 93, Anglais, Total%20Dissolved%20Solids%20%28TDS%29
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (Updated January 1991), 3 pages. 1, fiche 93, Anglais, - Total%20Dissolved%20Solids%20%28TDS%29
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Chimie analytique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Les matières dissoutes totales (MDT)
1, fiche 93, Français, Les%20mati%C3%A8res%20dissoutes%20totales%20%28MDT%29
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en janvier 1991), 3 pages. 1, fiche 93, Français, - Les%20mati%C3%A8res%20dissoutes%20totales%20%28MDT%29
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Trichloroethylene
1, fiche 94, Anglais, Trichloroethylene
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited March 1992), 6 pages. 1, fiche 94, Anglais, - Trichloroethylene
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Le trichloroéthylène
1, fiche 94, Français, Le%20trichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en mars 1992), 7 pages. 1, fiche 94, Français, - Le%20trichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Uranium
1, fiche 95, Anglais, Uranium
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited January 1988), 4 pages. 1, fiche 95, Anglais, - Uranium
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
- Géochimie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- L'uranium
1, fiche 95, Français, L%27uranium
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en janvier 1988), 5 pages. 1, fiche 95, Français, - L%27uranium
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Geochemistry
- Chemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Sulphide (as H2S)
1, fiche 96, Anglais, Sulphide%20%28as%20H2S%29
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated September 1992), 6 pages. 1, fiche 96, Anglais, - Sulphide%20%28as%20H2S%29
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Géochimie
- Chimie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Le sulfure (sous forme de H2S)
1, fiche 96, Français, Le%20sulfure%20%28sous%20forme%20de%20H2S%29
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en septembre 1992), 7 pages. 1, fiche 96, Français, - Le%20sulfure%20%28sous%20forme%20de%20H2S%29
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Zinc (Metallurgy)
- Chemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Zinc
1, fiche 97, Anglais, Zinc
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated November 1987), 5 pages. 1, fiche 97, Anglais, - Zinc
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Zinc (Métallurgie)
- Chimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Le zinc
1, fiche 97, Français, Le%20zinc
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(mis à jour en novembre 1987), 6 pages. 1, fiche 97, Français, - Le%20zinc
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
- Packaging in Plastic
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Vinyl chloride
1, fiche 98, Anglais, Vinyl%20chloride
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited November 1992), 7 pages. 1, fiche 98, Anglais, - Vinyl%20chloride
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
- Emballages en matières plastiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Le chlorure de vinyle
1, fiche 98, Français, Le%20chlorure%20de%20vinyle
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en novembre 1992), 8 pages. 1, fiche 98, Français, - Le%20chlorure%20de%20vinyle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Toluene, ethylbenzene and the xylenes
1, fiche 99, Anglais, Toluene%2C%20ethylbenzene%20and%20the%20xylenes
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited August 1988), 3 pages. 1, fiche 99, Anglais, - Toluene%2C%20ethylbenzene%20and%20the%20xylenes
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Le toluène, l'éthylbenzène et les xylènes
1, fiche 99, Français, Le%20tolu%C3%A8ne%2C%20l%27%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%20et%20les%20xyl%C3%A8nes
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en août 1988), 3 pages. 1, fiche 99, Français, - Le%20tolu%C3%A8ne%2C%20l%27%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%20et%20les%20xyl%C3%A8nes
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Terbufos
1, fiche 100, Anglais, Terbufos
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited June 1995), 2 pages. 1, fiche 100, Anglais, - Terbufos
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Le terbufos
1, fiche 100, Français, Le%20terbufos
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa,(révisé en juin 1995), 2 pages. 1, fiche 100, Français, - Le%20terbufos
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


