TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HYPERMARCHE [3 fiches]

Fiche 1 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cybernetic Systems
  • Marketing
CONT

In about 10 years, you’ll start to see much of your food tagged with these miniscule RFID[radio frequency identification] chips. Roll the cart up to an automated cashier and bingo: The bill is tallied!

CONT

Optical Supermarket Checkout Robot Model 887 ... speaks English and French can check out your groceries with, if not a smile, great efficiency and courtesy, thank you. Customers have to do some of the work by running purchased items over 887's scanner so it can read the code that identifies and prices the item. It can tell if you've made a mistake (like running the same item across the scanner twice). It can also detect cheating ... It takes cash or credit cards and will give you the correct change

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques
  • Commercialisation
CONT

Un hypermarché rennais a généralisé depuis cet été les caisses automatiques, sans difficultés apparentes pour les consommateurs mais sous le regard inquiet des défenseurs du métier de caissière.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Electronic Commerce
DEF

A single site that sells a mall's worth of products but with the best specialized retailers' efficiency, discounts and streamlined buying.

CONT

Online megastores have dispensed with inventory altogether. Instead, they pass the order along electronically to manufacturers or distributors who then ship the goods from their own warehouses direct to the buyer.

Terme(s)-clé(s)
  • megastore

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Commerce électronique
OBS

hypermarché : magasin à libre service, proposant un grand assortiment d’articles, sur une surface supérieure à 2 500 m2.

OBS

Voir aussi «cybergalerie marchande».

Terme(s)-clé(s)
  • hyper virtuel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Marketing
OBS

-- (in supermarket, etc.)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commercialisation
OBS

le--du supermarché ou de l'hypermarché n’ a plus de temps à dépenser à ce jeu puéril : construire de glorieuses pyramides de boîtes de conserve.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :