TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYPERMEDIA [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hypermedia navigation
1, fiche 1, Anglais, hypermedia%20navigation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of moving from one hypermedia node to another by following hyperlinks. 1, fiche 1, Anglais, - hypermedia%20navigation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navigation hypermédia
1, fiche 1, Français, navigation%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus de déplacement d’un nœud hypermédia à un autre en suivant des hyperliens. 1, fiche 1, Français, - navigation%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- target node
1, fiche 2, Anglais, target%20node
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- destination node 1, fiche 2, Anglais, destination%20node
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Node that the user sees as the target of a link. 1, fiche 2, Anglais, - target%20node
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 2, Anglais, - target%20node
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nœud destination
1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20destination
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nœud cible 1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20cible
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nœud que l’utilisateur voit comme cible d’un lien. 1, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20destination
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20destination
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- composite node
1, fiche 3, Anglais, composite%20node
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Node built from two or more nodes. 1, fiche 3, Anglais, - composite%20node
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 3, Anglais, - composite%20node
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nœud composite
1, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20composite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nœud constitué d’au moins deux nœuds. 1, fiche 3, Français, - n%26oelig%3Bud%20composite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 3, Français, - n%26oelig%3Bud%20composite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grid structure
1, fiche 4, Anglais, grid%20structure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hypermedia grid 1, fiche 4, Anglais, hypermedia%20grid
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Structure of nodes arranged in rows and columns. 1, fiche 4, Anglais, - grid%20structure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 4, Anglais, - grid%20structure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grille hypermédia
1, fiche 4, Français, grille%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Structure de nœuds organisés en lignes et en colonnes. 1, fiche 4, Français, - grille%20hyperm%C3%A9dia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 4, Français, - grille%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hypermedia database
1, fiche 5, Anglais, hypermedia%20database
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In architected hypermedia, the collection of all the nodes and their linking information that have been identified according to the attributes of the objects described within a data model. 2, fiche 5, Anglais, - hypermedia%20database
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hypermedia database: term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 3, fiche 5, Anglais, - hypermedia%20database
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- base de données hypermédia
1, fiche 5, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hyperbase 1, fiche 5, Français, hyperbase
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En hypermédia architecturé, l'ensemble de tous les nœuds et des informations de leur connexions telles qu'elles ont été identifiées suivant les attributs de l'objet décrit dans un modèle de données. 1, fiche 5, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- architected hypermedia
1, fiche 6, Anglais, architected%20hypermedia
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A type of hypermedia that allows the writer to characterize the content of a node according to the attributes of an object represented by that node as described within a data model and in which the links are associated links. 2, fiche 6, Anglais, - architected%20hypermedia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hypermédia architecturé
1, fiche 6, Français, hyperm%C3%A9dia%20architectur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hypermédia qui permet à l'auteur de caractériser le contenu d’un nœud en fonction des attributs d’un objet représenté par ce nœud selon la description du modèle de données, et dans lequel les liens entre les nœuds sont des liens associatifs. 1, fiche 6, Français, - hyperm%C3%A9dia%20architectur%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- composite network
1, fiche 7, Anglais, composite%20network
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tailored hypermedia network built from selected nodes and links. 2, fiche 7, Anglais, - composite%20network
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réseau composé
1, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réseau composite 2, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20composite
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
réseau composite : Réseau hypermédia construit à partir d’une sélection de nœuds et de liens. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9seau%20compos%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- MHEG
1, fiche 8, Anglais, MHEG
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A standardized method of structuring hyperobjects or multimedia objects. 2, fiche 8, Anglais, - MHEG
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation MHEG is derived from "Multimedia and Hypermedia Information Coding Expert Group." 2, fiche 8, Anglais, - MHEG
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- MHEG
1, fiche 8, Français, MHEG
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Standard de structures de données hypermédias et multimédias. 2, fiche 8, Français, - MHEG
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MHEG vient de «Multimedia and Hypermedia Information Coding Expert Group». 2, fiche 8, Français, - MHEG
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Office Automation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- web view
1, fiche 9, Anglais, web%20view
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A presentation of a hypermedia web showing its hotspots. 1, fiche 9, Anglais, - web%20view
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
- Bureautique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vue de toile
1, fiche 9, Français, vue%20de%20toile
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Présentation d’une toile [hypermédia] montrant ses zones sensibles. 2, fiche 9, Français, - vue%20de%20toile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 10, Anglais, channel
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[In hypermedia and multimedia,] a logical space in which runtime objects are presented to and perceived by the user. 2, fiche 10, Anglais, - channel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Channels are assigned to physical devices such as graphic windows or loudspeakers for making the runtime objects perceivable to the user. 2, fiche 10, Anglais, - channel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- canal
1, fiche 10, Français, canal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[En hypermédia et multimédia, ] espace logique dans lequel des objets d’exécution sont présentés à un utilisateur et perçus par lui. 1, fiche 10, Français, - canal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les canaux sont mis en correspondance avec des dispositifs physiques tels que des fenêtres ou des hauts-parleurs pour rendre les objets d’exécution perceptibles à l’utilisateur. 1, fiche 10, Français, - canal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- preview
1, fiche 11, Anglais, preview
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[In hypermedia and multimedia,] a short dynamic representation of the content of a medium. 2, fiche 11, Anglais, - preview
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prévisualisation
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9visualisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aperçu 2, fiche 11, Français, aper%C3%A7u
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[En hypermédia et multimédia, ] courte représentation du contenu d’un média, fabriquée dynamiquement. 3, fiche 11, Français, - pr%C3%A9visualisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rendition
1, fiche 12, Anglais, rendition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[In hypermedia and multimedia,] a process performed on a document to prepare it for presentation. 1, fiche 12, Anglais, - rendition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rendu
1, fiche 12, Français, rendu
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- affinage 1, fiche 12, Français, affinage
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[En hypermédia et multimédia, ] processus effectué sur un document pour préparer sa présentation […] 1, fiche 12, Français, - rendu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 13, Anglais, layer
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[In hypermedia and multimedia,] a container of one or more tracks that may be related to one another. 1, fiche 13, Anglais, - layer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 13, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[En hypermédia et multimédia, ] dispositif contenant une ou plusieurs pistes reliées les unes aux autres. 1, fiche 13, Français, - couche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- render
1, fiche 14, Anglais, render
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[In hypermedia and multimedia,] convert data into the form to be presented to the user. 1, fiche 14, Anglais, - render
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rendre
1, fiche 14, Français, rendre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- affiner 1, fiche 14, Français, affiner
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[En hypermédia and multimédia, ] convertir des données sous la forme qui doit être présentée à l'utilisateur. 1, fiche 14, Français, - rendre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Programming Languages
- Office Automation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Hypermedia/Time-based Structuring Language
1, fiche 15, Anglais, Hypermedia%2FTime%2Dbased%20Structuring%20Language
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- HyTime 2, fiche 15, Anglais, HyTime
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A standard hypermedia structuring language for representing hyperlinks, temporal and spatial event scheduling, and synchronization. 3, fiche 15, Anglais, - Hypermedia%2FTime%2Dbased%20Structuring%20Language
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
HyTime is an extension of SGML [Standardized Generalized Markup Language]. 3, fiche 15, Anglais, - Hypermedia%2FTime%2Dbased%20Structuring%20Language
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Bureautique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- HyTime
1, fiche 15, Français, HyTime
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Langage de structuration hypermédia pour la représentation des hyperliens, de la planification des événements spatiotemporels, et de la synchronisation. 1, fiche 15, Français, - HyTime
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
HyTime est une extension de SGML [langage standard de balisage généralisé]. 1, fiche 15, Français, - HyTime
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hotspot
1, fiche 16, Anglais, hotspot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hot area 2, fiche 16, Anglais, hot%20area
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A location or a region in a hypermedia application that can be selected by a pointing device and that represents a source hypermedia node. 3, fiche 16, Anglais, - hotspot
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Example: An icon used to represent a target hypermedia node in a document. 3, fiche 16, Anglais, - hotspot
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- hot spot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- zone sensible
1, fiche 16, Français, zone%20sensible
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- zone active 2, fiche 16, Français, zone%20active
correct, nom féminin
- zone cliquable 2, fiche 16, Français, zone%20cliquable
correct, nom féminin
- zone dynamique 3, fiche 16, Français, zone%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans une application hypermédia, emplacement ou plage d’affichage qui peut être sélectionné au moyen d’un dispositif de pointage et qui représente un nœud hypermédia source. 4, fiche 16, Français, - zone%20sensible
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un icône représentant un nœud hypermédia cible dans un document. 4, fiche 16, Français, - zone%20sensible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- zona sensible
1, fiche 16, Espagnol, zona%20sensible
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- zona activa 1, fiche 16, Espagnol, zona%20activa
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Software
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hypermedia software
1, fiche 17, Anglais, hypermedia%20software
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 17, La vedette principale, Français
- logiciel hypermédia
1, fiche 17, Français, logiciel%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] un logiciel hypermédia traite aussi bien des données graphiques(dessin, animation, graphique), des images(vidéodisque, magnétoscope), de la musique et du son que du texte ou des données ou connaissances informatiques. 1, fiche 17, Français, - logiciel%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- anchor point
1, fiche 18, Anglais, anchor%20point
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 18, Anglais, anchor
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A hypermedia node that is the target of a hyperlink. 1, fiche 18, Anglais, - anchor%20point
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- point d'ancrage
1, fiche 18, Français, point%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Nœud hypermédia qui est la destination d’un hyperlien. 1, fiche 18, Français, - point%20d%27ancrage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ancla
1, fiche 18, Espagnol, ancla
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- marca 1, fiche 18, Espagnol, marca
correct, nom féminin, Mexique
- marcador 1, fiche 18, Espagnol, marcador
correct, nom masculin, Mexique
- anclaje 1, fiche 18, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin, Argentine, Espagne
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- user-defined link
1, fiche 19, Anglais, user%2Ddefined%20link
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A hyperlink established under user control when using a hypermedia application. 1, fiche 19, Anglais, - user%2Ddefined%20link
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lien défini par l'utilisateur
1, fiche 19, Français, lien%20d%C3%A9fini%20par%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Hyperlien établi sous le contrôle de l'utilisateur pendant l'utilisation d’une application hypermédia. 1, fiche 19, Français, - lien%20d%C3%A9fini%20par%20l%27utilisateur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- user-defined path
1, fiche 20, Anglais, user%2Ddefined%20path
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A hypermedia path defined by a user and stored by a hypermedia application for easy access in the future. 1, fiche 20, Anglais, - user%2Ddefined%20path
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chemin défini par l'utilisateur
1, fiche 20, Français, chemin%20d%C3%A9fini%20par%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chemin hypermédia défini par un utilisateur et stocké par une application hypermédia pour un accès futur plus facile. 1, fiche 20, Français, - chemin%20d%C3%A9fini%20par%20l%27utilisateur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- place-holder node
1, fiche 21, Anglais, place%2Dholder%20node
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A hypermedia node that may contain its title, its unique identifier, and a brief description of the data that will be associated with it. 2, fiche 21, Anglais, - place%2Dholder%20node
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Place-holder nodes are used during detailed design. 2, fiche 21, Anglais, - place%2Dholder%20node
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- nœud substituable
1, fiche 21, Français, n%26oelig%3Bud%20substituable
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- nœud fictif 1, fiche 21, Français, n%26oelig%3Bud%20fictif
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Nœud hypermédia pouvant contenir un titre, un identificateur unique, une brève description des données qui lui seront associées. 2, fiche 21, Français, - n%26oelig%3Bud%20substituable
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les nœuds substituables sont utilisés pendant la conception détaillée. 2, fiche 21, Français, - n%26oelig%3Bud%20substituable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Office Automation
- Communication and Information Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- versioning
1, fiche 22, Anglais, versioning
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The ability to maintain a history of changes to the components of a hypermedia database. 2, fiche 22, Anglais, - versioning
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Versioning keeps dated or serialized copies of all the different versions of a piece of content. This allows the scheduling of content on and off the Web. It also allows rollback of content (perhaps even the whole website) to a previous version. Old versions become an archive of content. ... Versioning is an aspect of version control. 3, fiche 22, Anglais, - versioning
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bureautique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 22, La vedette principale, Français
- versionnage
1, fiche 22, Français, versionnage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Capacité de conservation d’un historique des changements des composants d’une base de données hypermédia. 2, fiche 22, Français, - versionnage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- executable documentation
1, fiche 23, Anglais, executable%20documentation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A hypermedia node that contains an executable program or contains a hyperlink to an executable program that is used to perform an action. 1, fiche 23, Anglais, - executable%20documentation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- documentation exécutable
1, fiche 23, Français, documentation%20ex%C3%A9cutable
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nœud hypermédia qui contient un programme exécutable ou un hyperlien vers un programme exécutable utilisé pour accomplir une action. 1, fiche 23, Français, - documentation%20ex%C3%A9cutable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- intradocument link
1, fiche 24, Anglais, intradocument%20link
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A hyperlink within a hyperdocument. 1, fiche 24, Anglais, - intradocument%20link
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lien intradocument
1, fiche 24, Français, lien%20intradocument
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Hyperlien à l'intérieur d’un document [hypermédia]. 1, fiche 24, Français, - lien%20intradocument
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hypermedia tool
1, fiche 25, Anglais, hypermedia%20tool
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An application that allows authoring or presenting hypermedia. 1, fiche 25, Anglais, - hypermedia%20tool
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- outil hypermédia
1, fiche 25, Français, outil%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Application qui permet la création ou la présentation hypermédia. 1, fiche 25, Français, - outil%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- author-defined path
1, fiche 26, Anglais, author%2Ddefined%20path
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A hypermedia path defined during the development of a hypermedia application. 1, fiche 26, Anglais, - author%2Ddefined%20path
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chemin défini par l'auteur
1, fiche 26, Français, chemin%20d%C3%A9fini%20par%20l%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chemin hypermédia défini pendant le développement d’une application hypermédia. 1, fiche 26, Français, - chemin%20d%C3%A9fini%20par%20l%27auteur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- author-defined link
1, fiche 27, Anglais, author%2Ddefined%20link
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A hyperlink defined during the development of a hypermedia application. 1, fiche 27, Anglais, - author%2Ddefined%20link
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lien défini par l'auteur
1, fiche 27, Français, lien%20d%C3%A9fini%20par%20l%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Hyperlien défini pendant le développement d’une application hypermédia. 1, fiche 27, Français, - lien%20d%C3%A9fini%20par%20l%27auteur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hypertext
1, fiche 28, Anglais, hypertext
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- hypertext system 2, fiche 28, Anglais, hypertext%20system
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A method of presenting computerized information that allows the display of documents in an associative way that mimics the human structuring of ideas, as opposed to the linear model of speech or writing. 3, fiche 28, Anglais, - hypertext
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hypertexte
1, fiche 28, Français, hypertexte
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- système hypertexte 2, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20hypertexte
correct, nom masculin
- système hypertextuel 3, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20hypertextuel
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Système permettant de relier entre eux des textes et des images au moyen d’un lien fonctionnant d’un simple clic de souris. 4, fiche 28, Français, - hypertexte
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ces systèmes [de traitement d’information textuelle], appelés de façon générique hypertexte ou hypermédia, s’ils combinent texte, image, voire son, permettent à l'utilisateur d’approfondir une idée particulière et d’accéder progressivement à des niveaux de détails de plus en plus fins. 5, fiche 28, Français, - hypertexte
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le lien peut mener à une autre partie de la même page Web, à une autre page du même site Web ou à une page située sur un autre site Web. 4, fiche 28, Français, - hypertexte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- hipertexto
1, fiche 28, Espagnol, hipertexto
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sistema de presentación de la información computarizada que permite mostrar documentos en forma asociativa, imitando la estructuración humana de las ideas, por oposición a la estructuración linear del discurso oral, escrito o de las imágenes. 1, fiche 28, Espagnol, - hipertexto
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- World Wide Web
1, fiche 29, Anglais, World%20Wide%20Web
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- WWW 2, fiche 29, Anglais, WWW
correct
- W3 3, fiche 29, Anglais, W3
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Web 4, fiche 29, Anglais, Web
correct, voir observation
- World-Wide Web 5, fiche 29, Anglais, World%2DWide%20Web
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A global hypertext system that uses the Internet as its transport mechanism. 6, fiche 29, Anglais, - World%20Wide%20Web
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Created in 1989 at the European Laboratory for Particle Physics (CERN) in Switzerland. 6, fiche 29, Anglais, - World%20Wide%20Web
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the Internet. 7, fiche 29, Anglais, - World%20Wide%20Web
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone (the Web). When it is part of a compound (web page, website, web-based), "web" is not capitalized. Previously recommended spellings (Web page, Web-based) remain correct. 8, fiche 29, Anglais, - World%20Wide%20Web
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- World Wide Web
1, fiche 29, Français, World%20Wide%20Web
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- WWW 1, fiche 29, Français, WWW
correct, nom masculin
- W3 2, fiche 29, Français, W3
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Web 3, fiche 29, Français, Web
correct, voir observation, nom masculin
- Toile 4, fiche 29, Français, Toile
nom féminin, France
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans l’Internet, système, réparti géographiquement et structurellement, de publication et de consultation de documents faisant appel aux techniques de l’hypertexte. 5, fiche 29, Français, - World%20Wide%20Web
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Système hypermédia distribué, développé par Tim Berners-Lee et son équipe au CERN [Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire](Suisse). 6, fiche 29, Français, - World%20Wide%20Web
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul (le Web) ou après un nom qu’il qualifie (une page Web, des sites Web). L’emploi de la majuscule est recommandé, mais on rencontre aussi la minuscule dans l’usage. La minuscule initiale est préconisée lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés (webdiffusion, des webmestres). Lorsque ces termes sont employés comme adjectifs, ils s’accordent avec le nom qu’ils qualifient (des films webdiffusés). 7, fiche 29, Français, - World%20Wide%20Web
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Web
1, fiche 29, Espagnol, Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- red informática mundial 2, fiche 29, Espagnol, red%20inform%C3%A1tica%20mundial
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Servicio de Internet que permite obtener la información que ofrece esta red y que proporciona a sus usuarios una amplia gama de documentos conectados entre sí mediante enlaces de hipertexto. 3, fiche 29, Espagnol, - Web
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Web: Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 4, fiche 29, Espagnol, - Web
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Web: En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web). 4, fiche 29, Espagnol, - Web
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hyperbase
1, fiche 30, Anglais, hyperbase
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
a closed interconnected hyperdocument; it can be divided into hyperbase segments; it contains all the hyperstructure .... 2, fiche 30, Anglais, - hyperbase
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hyperbase
1, fiche 30, Français, hyperbase
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble fermé d’un document hypermédia et de ses liens. 1, fiche 30, Français, - hyperbase
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hypermedia environment
1, fiche 31, Anglais, hypermedia%20environment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Hypermedia is believed to hold great promise and potential for learning and instruction. Hypermedia environment is considered to be a flexible instructional environment in which all the learning needs can be addressed (Ayersman & Minden, 1995). Theorists believe that hypermedia-assisted instruction has advantages such as: (1) engaging learners in the acquisition and use of information, (2) supporting multiple instructional uses and tasks (tutoring, research, etc.) (Spiro et al. 1987) and (3) promoting the mapping of an expert's knowledge structure onto learners' knowledge structure (Jonassen, 1993) 2, fiche 31, Anglais, - hypermedia%20environment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- environnement hypermédia
1, fiche 31, Français, environnement%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le but de Pélagie : un regard vers le passé pour l'espoir de l'avenir est de promouvoir l'apprentissage du français langue seconde en répondant aux besoins de l'étudiant. On peut réaliser ce but à travers l'environnement hypermédia de la Toile, qui donne l'occasion à l'étudiant de régler son acquisition. L'étudiant pourra lire l'extrait de Pélagie-la-Charrette à son propre rythme tout en acquérant une compréhension de base dans un environnement hypermédia ;l'audio, la vidéo, les explications et les images assisteront l'étudiant à comprendre les éléments littéraires, langagiers et historiques. La lecture avec une combinaison du travail individuel et cooperatif est une façon efficace de renforcer d’autres habiletés langagières. 2, fiche 31, Français, - environnement%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- entorno hipermedia
1, fiche 31, Espagnol, entorno%20hipermedia
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- programme
1, fiche 32, Anglais, programme
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In hypermedia: a completed, finished product ready for the intended end-user. 1, fiche 32, Anglais, - programme
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- programme
1, fiche 32, Français, programme
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Quel est le contenu du programme «Micro-édition» et hypermédia. 1, fiche 32, Français, - programme
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- multimedia authoring
1, fiche 33, Anglais, multimedia%20authoring
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source: ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 33, Anglais, - multimedia%20authoring
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- création multimédia
1, fiche 33, Français, cr%C3%A9ation%20multim%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 2, fiche 33, Français, - cr%C3%A9ation%20multim%C3%A9dia
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-05-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hypermedia database
1, fiche 34, Anglais, hypermedia%20database
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A repository for source code in hypermedia systems that use source code to build object files. 2, fiche 34, Anglais, - hypermedia%20database
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 3, fiche 34, Anglais, - hypermedia%20database
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- base de données hypermédia
1, fiche 34, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20hyperm%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- hyperbase 1, fiche 34, Français, hyperbase
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Un dépôt de code source des systèmes hypermédia qui utilisent un code source pour la construction de fichiers d’objets. 1, fiche 34, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20hyperm%C3%A9dia
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-05-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- associative link
1, fiche 35, Anglais, associative%20link
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- associative linking 2, fiche 35, Anglais, associative%20linking
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In hypermedia, words or pictures that are linked by an association in meaning or content. 2, fiche 35, Anglais, - associative%20link
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
A kind of link created automatically by a hypermedia application. 3, fiche 35, Anglais, - associative%20link
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The model memory consists, basically, of a mass of nodes, interconnected by different kinds of associative links. 4, fiche 35, Anglais, - associative%20link
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 35, La vedette principale, Français
- lien associatif
1, fiche 35, Français, lien%20associatif
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Lien créé automatiquement par une application hypermédia. 2, fiche 35, Français, - lien%20associatif
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hypermultimedia
1, fiche 36, Anglais, hypermultimedia
correct, adjectif
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a multimedia application capable of presentation determined by a user's interaction with explicit links among elements. 1, fiche 36, Anglais, - hypermultimedia
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source: ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 36, Anglais, - hypermultimedia
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hypermultimédia
1, fiche 36, Français, hypermultim%C3%A9dia
correct, adjectif
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Relatif à une application multimédia capable d’une présentation déterminée par l’interaction entre l’utilisateur et des liens explicites entre les éléments. 1, fiche 36, Français, - hypermultim%C3%A9dia
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 36, Français, - hypermultim%C3%A9dia
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hyperspace disorientation
1, fiche 37, Anglais, hyperspace%20disorientation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Disorientation occasionally experienced when using a hypertext system. 1, fiche 37, Anglais, - hyperspace%20disorientation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Hyperspace disorientation is usually caused by an overabundance of links or subjective links. 1, fiche 37, Anglais, - hyperspace%20disorientation
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source: ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 37, Anglais, - hyperspace%20disorientation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- désorientation en hyperespace
1, fiche 37, Français, d%C3%A9sorientation%20en%20hyperespace
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Désorientation ressentie occasionnellement lors de l’utilisation d’un système hypertexte. 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9sorientation%20en%20hyperespace
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La désorientation en hyperespace est due habituellement à l’abondance de liens ou de liens subjectifs. 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9sorientation%20en%20hyperespace
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9sorientation%20en%20hyperespace
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- output object
1, fiche 38, Anglais, output%20object
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Object or composite object that has all the functions for its manipulation and output functions attached to itself or to its component objects. 1, fiche 38, Anglais, - output%20object
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
An output object may be an object that contains text to be italicized. 1, fiche 38, Anglais, - output%20object
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source: ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 38, Anglais, - output%20object
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- objet de sortie
1, fiche 38, Français, objet%20de%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Objet ou objet composite qui a toutes les fonctions nécessaires à sa manipulation ainsi que des fonctions de sortie associés à lui-même ou aux objets qui le composent. 1, fiche 38, Français, - objet%20de%20sortie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Un objet de sortie peut être un objet qui contient du texte qui doit être mis en forme de caractères italiques. 1, fiche 38, Français, - objet%20de%20sortie
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 38, Français, - objet%20de%20sortie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- input object
1, fiche 39, Anglais, input%20object
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Object or composite object that has all the functions for its manipulation and input functions attached to itself or to its component objects. 1, fiche 39, Anglais, - input%20object
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
An input object may be a composite object that contains a menu plus a character-string input in the dialog box. 1, fiche 39, Anglais, - input%20object
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source: ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 39, Anglais, - input%20object
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- objet de saisie
1, fiche 39, Français, objet%20de%20saisie
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- objet d'entrée 1, fiche 39, Français, objet%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Objet ou objet composite qui a toutes les fonctions nécessaires à sa manipulation ainsi que des fonctions de saisie associées à lui-même ou aux objets qui le composent. 1, fiche 39, Français, - objet%20de%20saisie
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Un objet de saisie peut être un objet composite qui contient un menu et dans une zone de dialogue la possibilité de faire saisir une chaîne de caractères. 1, fiche 39, Français, - objet%20de%20saisie
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 39, Français, - objet%20de%20saisie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- reference phrase
1, fiche 40, Anglais, reference%20phrase
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- hypertext reference phrase 1, fiche 40, Anglais, hypertext%20reference%20phrase
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Text that is highlighted and preceded by a single-character input field used to signify the existence of a text link. 1, fiche 40, Anglais, - reference%20phrase
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source: ISO, 2nd working draft 2382-33 "Hypermedia and Multimedia", 1994. 1, fiche 40, Anglais, - reference%20phrase
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- phrase de référence
1, fiche 40, Français, phrase%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Texte qui est en surimpression et précédé d’un champ d’entrée d’un seul caractère utilisé pour signifier l’existence d’un lien textuel. 1, fiche 40, Français, - phrase%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : ISO, 2ème document de travail 2382-33 «Hypermédia et Multimédia», 1994. 1, fiche 40, Français, - phrase%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- intelligent hypermedia
1, fiche 41, Anglais, intelligent%20hypermedia
proposition
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hypermédia intelligent
1, fiche 41, Français, hyperm%C3%A9dia%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] l'utilisation rationnelle de la deuxième vague des technologies de l'information, celle de l'hypermédia dit intelligent et communicant, nous semble pouvoir combler ces distances en favorisant le passage de l'ensemble du système éducatif à l'ère post-industrielle. 1, fiche 41, Français, - hyperm%C3%A9dia%20intelligent
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-12-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- higher-level knowledge
1, fiche 42, Anglais, higher%2Dlevel%20knowledge
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Need for Higher-Level Knowledge. ... Our current state of knowledge about causal and teleological reasoning is of insufficient depth to permit their inclusion in the expert in a general way. Instead, we summarize the results of such reasoning and use these to make deductions. This new knowledge, unlike the propagator, is circuit-specific... There are two principles we employ to encode this circuit-specific knowledge. First, we impose a strict discipline upon its form, making addition, modification and explanation of higher-level knowledge easier. Second, the propagator and its underlying mechanisms for handling assumptions and fault modes are used as a way of simplifying the deductions that the higher-level knowledge needs to make. 1, fiche 42, Anglais, - higher%2Dlevel%20knowledge
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- connaissances de plus haut niveau
1, fiche 42, Français, connaissances%20de%20plus%20haut%20niveau
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- connaissances plus élaborées 1, fiche 42, Français, connaissances%20plus%20%C3%A9labor%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les tableurs, les gestionnaires de bases de données et les progiciels hypermedia ne permettaient que de traiter des connaissances de type factuel. Pour favoriser une acquisition durable des connaissances factuelles, il importe d’intégrer ces faits dans un réseau de concepts, de règles, de taxonomies ou de procédures. Or ces connaissances de plus haut niveau ne peuvent être traitées directement par les progiciels classiques. [...] C'est là une des raisons pour lesquelles il importe en éducation de dépasser le stade des bases de données pour pouvoir traiter des formes plus évoluées de connaissances. 1, fiche 42, Français, - connaissances%20de%20plus%20haut%20niveau
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Un logiciel à base de connaissances sur l’alimentation. [...] L’étudiant peut [...] se faire composer un menu répondant à certaines contraintes. À travers ces activités, il apprend non seulement de nombreux faits et données sur les aliments ainsi que des règles de saine alimentation, mais aussi et surtout des connaissances de plus haut niveau comme celles de repas équilibré, de valeur des aliments, de régime adapté à des besoins. 1, fiche 42, Français, - connaissances%20de%20plus%20haut%20niveau
Record number: 42, Textual support number: 3 CONT
Existe-t-il des connaissances plus élaborées sous forme de règles ou de procédures [...]? 1, fiche 42, Français, - connaissances%20de%20plus%20haut%20niveau
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


