TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYPERTEXT EDITING SYSTEM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hypertext Editing System
1, fiche 1, Anglais, Hypertext%20Editing%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Hypertext Editing System
1, fiche 1, Français, Hypertext%20Editing%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1967 Une équipe de la Brown University, dirigée par Andries van Dam, réalise le premier véritable système d’hypertexte, Hypertext Editing System, qui deviendra FRESS(File Retrieval and Editing System, Système de recherche et d’édition de fichier). 1, fiche 1, Français, - Hypertext%20Editing%20System
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- File Retrieval and Editing System
1, fiche 2, Anglais, File%20Retrieval%20and%20Editing%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FRESS 1, fiche 2, Anglais, FRESS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Périphériques (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système de recherche et d'édition de fichier
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%27%C3%A9dition%20de%20fichier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1967 Une équipe de la Brown University, dirigée par Andries van Dam, réalise le premier véritable système d’hypertexte, Hypertext Editing System, qui deviendra FRESS(File Retrieval and Editing System, Système de recherche et d’édition de fichier). 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%27%C3%A9dition%20de%20fichier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


