TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYPOLAIS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Upcher's warbler
1, fiche 1, Anglais, Upcher%27s%20warbler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 1, Anglais, - Upcher%27s%20warbler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - Upcher%27s%20warbler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypolaïs d'Upcher
1, fiche 1, Français, hypola%C3%AFs%20d%27Upcher
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 1, Français, - hypola%C3%AFs%20d%27Upcher
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hypolaïs d’Upcher : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - hypola%C3%AFs%20d%27Upcher
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - hypola%C3%AFs%20d%27Upcher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- booted warbler
1, fiche 2, Anglais, booted%20warbler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 2, Anglais, - booted%20warbler
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - booted%20warbler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hypolaïs bottée
1, fiche 2, Français, hypola%C3%AFs%20bott%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hypolaïs russe 1, fiche 2, Français, hypola%C3%AFs%20russe
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 2, Français, - hypola%C3%AFs%20bott%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hypolaïs bottée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - hypola%C3%AFs%20bott%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - hypola%C3%AFs%20bott%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- icterine warbler
1, fiche 3, Anglais, icterine%20warbler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 3, Anglais, - icterine%20warbler
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - icterine%20warbler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hypolaïs ictérine
1, fiche 3, Français, hypola%C3%AFs%20ict%C3%A9rine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 3, Français, - hypola%C3%AFs%20ict%C3%A9rine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hypolaïs ictérine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - hypola%C3%AFs%20ict%C3%A9rine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 3, Français, - hypola%C3%AFs%20ict%C3%A9rine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- melodious warbler
1, fiche 4, Anglais, melodious%20warbler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 4, Anglais, - melodious%20warbler
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 4, Anglais, - melodious%20warbler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hypolaïs polyglotte
1, fiche 4, Français, hypola%C3%AFs%20polyglotte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 4, Français, - hypola%C3%AFs%20polyglotte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hypolaïs polyglotte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - hypola%C3%AFs%20polyglotte
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 4, Français, - hypola%C3%AFs%20polyglotte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- olivaceous warbler
1, fiche 5, Anglais, olivaceous%20warbler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 5, Anglais, - olivaceous%20warbler
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 5, Anglais, - olivaceous%20warbler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hypolaïs pâle
1, fiche 5, Français, hypola%C3%AFs%20p%C3%A2le
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 5, Français, - hypola%C3%AFs%20p%C3%A2le
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hypolaïs pâle : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - hypola%C3%AFs%20p%C3%A2le
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 5, Français, - hypola%C3%AFs%20p%C3%A2le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- olive-tree warbler
1, fiche 6, Anglais, olive%2Dtree%20warbler
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 6, Anglais, - olive%2Dtree%20warbler
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 6, Anglais, - olive%2Dtree%20warbler
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hypolaïs des oliviers
1, fiche 6, Français, hypola%C3%AFs%20des%20oliviers
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 6, Français, - hypola%C3%AFs%20des%20oliviers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
hypolaïs des oliviers : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 6, Français, - hypola%C3%AFs%20des%20oliviers
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 6, Français, - hypola%C3%AFs%20des%20oliviers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plain white-eye
1, fiche 7, Anglais, plain%20white%2Deye
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Zosteropidae. 2, fiche 7, Anglais, - plain%20white%2Deye
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 7, Anglais, - plain%20white%2Deye
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zostérops hypolaïs
1, fiche 7, Français, zost%C3%A9rops%20hypola%C3%AFs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Zosteropidae. 2, fiche 7, Français, - zost%C3%A9rops%20hypola%C3%AFs
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
zostérops hypolaïs : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 7, Français, - zost%C3%A9rops%20hypola%C3%AFs
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 7, Français, - zost%C3%A9rops%20hypola%C3%AFs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Hippolais
1, fiche 8, Anglais, Hippolais
latin
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
That birds of the genus Hippolais are related to the reed warblers is indicated by their almost continuous, suppressed-sounding songs. There are six species: the icterine warbler (Hippolais icterina).... The melodious warbler (Hippolais polyglotta).... The olive-tree warbler (Hippolais olivetorum).... The babbling warbler (Hippolais caligata) is from Russia.... Upcher's warbler (Hippolais languida).... The Oliveceous warbler (Hippolais pallida). 2, fiche 8, Anglais, - Hippolais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Genus of birds of the family Sylviidae. 3, fiche 8, Anglais, - Hippolais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hypolaïs
1, fiche 8, Français, hypola%C3%AFs
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme générique pour désigner six espèces d’oiseaux de la famille des Sylviidae :Hypolaïs bottée(syn. Hypolaïs russe; latin, Hippolais caligata), hypolaïs pâle(Hippolais pallida), hypolaïs des oliviers(Hippolais olivetorum), hypolaïs polyglotte(Hippolais polyglotta) et hypolaïs ictérine(Hippolais icterina). 2, fiche 8, Français, - hypola%C3%AFs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


