TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYPOSTATIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air-to-open valve
1, fiche 1, Anglais, air%2Dto%2Dopen%20valve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... if the control pilot choice would normally dictate the use of an air-to-close valve but it is mandatory to have the valve close on loss of air supply, an air-to-open valve fitted with a reverse acting positioner can be used. 2, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dopen%20valve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vanne à action hypostatique
1, fiche 1, Français, vanne%20%C3%A0%20action%20hypostatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le robinet à commande pneumatique [...] en question est une vanne à action hypostatique. 1, fiche 1, Français, - vanne%20%C3%A0%20action%20hypostatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- epistasis
1, fiche 2, Anglais, epistasis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- epistasy 2, fiche 2, Anglais, epistasy
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Interaction between two nonallelic genes so that one of them (epistatic gene) interferes with, or even inhibits, the phenotypic expression of the other (hypostatic gene). 3, fiche 2, Anglais, - epistasis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épistasie
1, fiche 2, Français, %C3%A9pistasie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épistasis 2, fiche 2, Français, %C3%A9pistasis
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forme d’interaction entre deux gènes non allèles. Soit un locus occupé par une paire d’allèles B et b et contrôlant un caractère donné. Ce caractère peut être complètement masqué par des allèles A et a situés à un autre locus. Le locus B est qualifié parfois d’hypostatique par rapport au locus A. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9pistasie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- epistasia
1, fiche 2, Espagnol, epistasia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- epistasis 1, fiche 2, Espagnol, epistasis
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hypostatic
1, fiche 3, Anglais, hypostatic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hypostatique
1, fiche 3, Français, hypostatique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un gène dominé par un autre gène non allèle. Le gène dominant est dit épistatique et le gène dominé hypostatique. 2, fiche 3, Français, - hypostatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hipostático
1, fiche 3, Espagnol, hipost%C3%A1tico
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


