TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYPOTHESE COLLISIONS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transport correction
1, fiche 1, Anglais, %20transport%20correction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Transport correction. Much of the error due to the diffusion approximation comes from the assumption of isotopic scattering. (This assumption is necessary to reach the simple form of the integral transport [and] was also made to establish Fick’s law when we assume that when a neutron leaving dV had probability d2 omega/4[pi] of hitting dS where d2 omega was the solid angle under which dS is seen from the point of emission). The transport correction established from the differential form of the transport operator can compensate for most of this error. Because it is simple to introduce, it is always used in practice. It consists of replacing the total cross-section [sigma] with the so-called “transport” cross-section in the expression for the diffusion of the coefficient. 1, fiche 1, Anglais, - %20transport%20correction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- correction de transport
1, fiche 1, Français, correction%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Correction de transport. Éliminer [oméga] des équations est évidemment une simplification incontestable! Mais a-t-on le droit de supposer que les neutrons sortent des collisions de façon isotrope? Ce n’ est évidemment pas exact en toute rigueur, mais on constate qu'en général l'erreur due à cette hypothèse est peu importante, surtout si l'on fait une correction dite de transport consistant à remplacer la section efficace totale [oméga indice t], par la section efficace de transport […] 1, fiche 1, Français, - correction%20de%20transport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


