TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HYPOTHESE DISPERSION [3 fiches]

Fiche 1 2002-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

If the variance of the error term is constant across all observations, this condition is called homoscedasticity.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

Dans un modèle économétrique, hypothèse qui implique une dispersion identique des termes d’erreurs aléatoires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
Terme(s)-clé(s)
  • homoscedasticidad
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Homoscédasticité : Dans un modèle économétrique, hypothèse qui implique une dispersion identique des termes d’erreurs aléatoires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Produit Grape 4233: This beige powder with a grape odor is composed of natural and artificial flavours and a modified starch carrier (not starch, nor does it have the properties of starch) represents more than 50% of the sample. (Warner Jenkins Company).

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

L'opinion classique considère que la dispersion d’amidon sert surtout de véhicule à l'amidon qui est hydraté sous l'action de la chaleur. Les auteurs de l'article avancent une hypothèse différente.(Base de données, Pascal).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :