TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYPOTHESE IMPROBABLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- significance level
1, fiche 1, Anglais, significance%20level
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- level of significance 2, fiche 1, Anglais, level%20of%20significance
correct
- standard of significance 3, fiche 1, Anglais, standard%20of%20significance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The probability of false rejection of the null hypothesis. 4, fiche 1, Anglais, - significance%20level
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e.g. of treatment differences in a field plot trial 5, fiche 1, Anglais, - significance%20level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau de signification
1, fiche 1, Français, niveau%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- seuil de signification 2, fiche 1, Français, seuil%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Niveau de probabilité auquel les résultats viennent confirmer ou rejeter l’hypothèse. 3, fiche 1, Français, - niveau%20de%20signification
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Nous choisissons] arbitrairement un niveau de signification d’habitude P=0, 05 ou P=0, 01 : ceci reviendrait à dire que nous considérons un événement qui ne peut se produire qu'une fois sur 20-ou sur 100, respectivement-ou moins fréquemment comme trop improbable pour justifier l'acceptation de l'hypothèse. 4, fiche 1, Français, - niveau%20de%20signification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- significant at P = 0.05 level
1, fiche 2, Anglais, significant%20at%20P%20%3D%200%2E05%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- significatif au seuil de 5 pour 100
1, fiche 2, Français, significatif%20au%20seuil%20de%205%20pour%20100
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- significatif au seuil de P = 0.05 2, fiche 2, Français, significatif%20au%20seuil%20de%20P%20%3D%200%2E05
correct
- significatif au niveau de P = 0.05 2, fiche 2, Français, significatif%20au%20niveau%20de%20P%20%3D%200%2E05
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Niveau de signification :«[Nous choisissons] arbitrairement un niveau de signification d’habitude P=0, 05 ou P=0. 01 : ceci reviendrait à dire que nous considérons un événement qui ne peut se produire qu'une fois sur 20-ou sur 100, respectivement-ou moins fréquemment comme trop improbable pour justifier l'acceptation de l'hypothèse. 3, fiche 2, Français, - significatif%20au%20seuil%20de%205%20pour%20100
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- significatif à 5%
- significatif à 5 pour cent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


