TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HYPOTHESE NORMALITE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Kolmogorov-Smirnov test of normality
1, fiche 1, Anglais, Kolmogorov%2DSmirnov%20test%20of%20normality
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Kolmogorov-Smirnov normality test 2, fiche 1, Anglais, Kolmogorov%2DSmirnov%20normality%20test
correct, proposition
- test of normality 2, fiche 1, Anglais, test%20of%20normality
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In order to make statements about the probability of mean profits or losses after a given number of bets, an assumption must be made about the distribution of returns. Returns are assumed to be normally distributed with population parameters given by their sample estimates. Each series of returns is tested using the Kolmogorov-Smirnov test of normality. In no case can the hypothesis that the returns were drawn from a normal population be rejected at the 90 per cent level. 1, fiche 1, Anglais, - Kolmogorov%2DSmirnov%20test%20of%20normality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test de normalité de Kolmogorov-Smirnov
1, fiche 1, Français, test%20de%20normalit%C3%A9%20de%20Kolmogorov%2DSmirnov
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- test de normalité 2, fiche 1, Français, test%20de%20normalit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour calculer la probabilité que l'on réalise un profit moyen ou une perte moyenne après un certain nombre de paris, il faut d’abord formuler une hypothèse au sujet de la distribution des rendements. On suppose que les rendements sont distribués de façon normale, les paramètres de la population étant donnés par les valeurs estimées à partir de l'échantillon. Chaque série de rendements est ensuite soumise au test de normalité de Kolmogorov-Smirnov. On ne peut en aucun cas rejeter à un seuil de signification de 90% l'hypothèse que les rendements sont tirés d’une population normale. 1, fiche 1, Français, - test%20de%20normalit%C3%A9%20de%20Kolmogorov%2DSmirnov
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- limited information maximum likelihood estimator 1, fiche 2, Anglais, limited%20information%20maximum%20likelihood%20estimator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estimateur du maximum de vraisemblance à information limitée
1, fiche 2, Français, estimateur%20du%20maximum%20de%20vraisemblance%20%C3%A0%20information%20limit%C3%A9e
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les estimateurs b et c étaient alors obtenus par recherche du maximum de vraisemblance sous l'hypothèse que les vecteurs e(indice +) soient indépendants les uns des autres et suivent une même distribution normale. Ils ont été dénommés estimateurs du maximum de vraisemblance à information limitée, ou éventuellement "estimateurs du quasi-maximum de vraisemblance à information limitée" quand l'hypothèse de normalité semblait d’une validité douteuse. 1, fiche 2, Français, - estimateur%20du%20maximum%20de%20vraisemblance%20%C3%A0%20information%20limit%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


