TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HYPOTHESE PLAUSIBLE [2 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Continuing Education
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
DEF

The knowledge underlying expertise; rules ... that usually achieve desired results but do not guarantee them.

CONT

Some computer aids for knowledge acquisition inductively infer strategic knowledge or heuristics from the observed performance of experts.

CONT

If the student's knowledge has complex structure and includes many misconceptions the system needs heuristic knowledge for finding out which correct conception should be replaced with a wrong one....

CONT

Heuristic knowledge specific to the domain ... enables the building block to solve the given problem more efficiently and intelligently.

OBS

See also "experiential knowledge".

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Éducation permanente
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
DEF

Connaissance telle que :«Si A et B sont observés, alors C est une hypothèse plausible mais certainement pas D» avec éventuellement un poids associé à chacune des conclusions.

DEF

Connaissances de bon sens, implicites, difficiles à verbaliser. Le savoir-comment de l’expert.

CONT

Les heuristiques expriment les connaissances empiriques.

CONT

Les connaissances stratégiques sont de trois types. Premièrement, les relations d’ordre sur les descripteurs et les procédures, c’est-à-dire toute préférence accordée à une procédure, un descripteur, ou un paramètre quelconque pour décrire le domaine. Le second type de connaissance stratégique est constitué par les connaissances relatives à la proximité, aux relations de voisinage et de distance entre les descripteurs ou entre les concepts. La troisième forme d’information stratégique est faite de l’absence de certaines informations, et de l’impossibilité où l’on se trouve à acquérir cette connaissance manquante.

CONT

Aplusix [...] est un logiciel d’enseignement [...] Ses objectifs sont [...] de renforcer les connaissances de base de l’élève [...] [et] d’apprendre à chercher en apportant des connaissances heuristiques.

Terme(s)-clé(s)
  • connaissances heuristiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Educación permanente
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
OBS

syngenetic Ba enrichment: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

OBS

Barium enrichment is associated with the Scotia deposit horizon and also occurs along a thin, rusty siliceous horizon. ... Conductors appear to be associated with the barium enriched (exhalative) horizon hosting the Scotia deposit.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
OBS

enrichissement syngénétique en Ba : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

[...] la concentration en ions sulfates dans l'océan global étant déjà très élevée alors que toutes les eaux de surface sont sous-saturées en Ba [...], l'hypothèse d’un enrichissement en baryum lors de l'activité vivante des organismes, qui serait relibéré lors de la dégradation biologique, semble plus plausible.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :