TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
I.C.I. [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Inuit Cultural Institute
1, fiche 1, Anglais, Inuit%20Cultural%20Institute
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts et culture autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Inuit Cultural Institute
1, fiche 1, Français, Inuit%20Cultural%20Institute
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Français
- I.C.I. 2, fiche 1, Français, I%2EC%2EI%2E
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l’organisme. 1, fiche 1, Français, - Inuit%20Cultural%20Institute
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il n’existe pas de traduction officielle pour le nom de l’institut. Pour des fins d’usage interne, la section de traduction des Affaires indiennes emploie "Institut culturel inuit" et l’abréviation I.C.I. 1, fiche 1, Français, - Inuit%20Cultural%20Institute
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Institut culturel inuit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- outer loop reactor 1, fiche 2, Anglais, outer%20loop%20reactor
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fermenteur à boucle externe
1, fiche 2, Français, fermenteur%20%C3%A0%20boucle%20externe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fermenteur à circulation externe 2, fiche 2, Français, fermenteur%20%C3%A0%20circulation%20externe
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans certains bioréacteurs la circulation du fluide en fermentation n’est pas organisée à l’intérieur d’une même enceinte, dans deux compartiments concentriques, mais dans deux colonnes séparées. C’est le cas du fermenteur à boucle externe mis au point par I.C.I. pour produire de la biomasse bactérienne à partir de méthanol [...] Ce bioréacteur a une hauteur de l’ordre de 30 m. Dans la colonne montante, a lieu la principale phase d’oxygénation. L’air est introduit par un tuyau perforé (sparger). À la partie supérieure, elle communique avec une canalisation horizontale munie d’une ouverture permettant la sortie du gaz effluent. A l’entrée du compartiment descendant une réinjection d’air est faite. Elle provoque une augmentation de la vitesse de circulation vers le bas, dans la partie où est placé l’échangeur de chaleur de façon à obtenir un bon coefficient d’échange thermique. 1, fiche 2, Français, - fermenteur%20%C3%A0%20boucle%20externe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surface Coating (Metals)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mylar substrate 1, fiche 3, Anglais, Mylar%20substrate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recouvrement des métaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- substrat Mylar
1, fiche 3, Français, substrat%20Mylar
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pulvérisation cathodique (...) Matériaux déposés. Tous les matériaux, conducteurs ou isolants, peuvent être déposés soit par pulvérisation directe du matériau massif, soit par pulvérisation réactive. (...) Substrats. Tous les types de matériaux (conducteurs ou isolants) peuvent être traités. Seule limite, comme en diode DC: la tenue en température du substrat. 2, fiche 3, Français, - substrat%20Mylar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le meilleur exemple, d’un caractère industriel, est probablement celui du film en polyéthylène téréphtalate (PET) d’une épaisseur de l’ordre de 0,006 à 0,12 mm fabriqué suivant des procédés voisins (Mélinex des I.C.I., Terphane de Rhodiaceta, Mylar de Dupont de Nemours, Hostaphan de Hoescht). 3, fiche 3, Français, - substrat%20Mylar
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


