TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
I.V. [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ciprofloxacin
1, fiche 1, Anglais, ciprofloxacin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A broad-spectrum antimicrobial carboxyfluoroquinoline. 2, fiche 1, Anglais, - ciprofloxacin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sometimes administered to treat MAC [mycobacterium avium complex] in combination with other drugs. 3, fiche 1, Anglais, - ciprofloxacin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Active ingredient sold under a large number of commercial (trade) names, among which: Cipro, Ciproflox, Ciproxina and Italnik. 4, fiche 1, Anglais, - ciprofloxacin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C17H18FN3O3 4, fiche 1, Anglais, - ciprofloxacin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ciprofloxacine
1, fiche 1, Français, ciprofloxacine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La ciprofloxacine, fluoroquinolone synthétique, possède une action bactéricide. 2, fiche 1, Français, - ciprofloxacine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les symptômes, chez les malades du Sida, sont très variables : certains patients sont asymptomatiques, d’autres souffrent de diarrhées et de fièvre, voire de choc septique. Les fluoroquinolones (p. ex. la ciprofloxacine (Ciproxin) 2 X 200 mg i.v. ou (2 X 500 mh p.o.) par jour ont une grande efficacité contre Salmonella non-typhi, Campylobacter, et Shigella. 3, fiche 1, Français, - ciprofloxacine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Principe actif commercialisé, entre autres, sous les noms de Cipro, Ciproflox, Ciproxina et Italnik. 4, fiche 1, Français, - ciprofloxacine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C17H18FN3O3 4, fiche 1, Français, - ciprofloxacine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ciprofloxacina
1, fiche 1, Espagnol, ciprofloxacina
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Medicamento antifímico utilizado contra micobacteriosis como la tuberculosis. 2, fiche 1, Espagnol, - ciprofloxacina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intravenous
1, fiche 2, Anglais, intravenous
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Within a vein or veins. 3, fiche 2, Anglais, - intravenous
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation approved by Entraide Traduction Santé. 2, fiche 2, Anglais, - intravenous
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intraveineux
1, fiche 2, Français, intraveineux
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
- i.v. 2, fiche 2, Français, i%2Ev%2E
correct, adjectif
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui s’effectue à l’intérieur d’une veine. 3, fiche 2, Français, - intraveineux
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les insulines à action rapide] peuvent être injectées par voie s.c., i.m. ou i.v. 2, fiche 2, Français, - intraveineux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intraveineux : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 2, Français, - intraveineux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
intraveineux : Terme entériné par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 2, Français, - intraveineux
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- intra-veineux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vías de administración (Farmacología)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intravenoso
1, fiche 2, Espagnol, intravenoso
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Que ocurre o que está situado dentro de una vena. 2, fiche 2, Espagnol, - intravenoso
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
inyección intravenosa. 2, fiche 2, Espagnol, - intravenoso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- myoglobinemia
1, fiche 3, Anglais, myoglobinemia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The presence of myoglobin in the blood plasma or serum. 2, fiche 3, Anglais, - myoglobinemia
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
I.V. as well as i.m. injections (single or repeated) of succinylcholine have been associated with myoglobinemia and myoglobinuria, especially in children. 1, fiche 3, Anglais, - myoglobinemia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- myoglobinémie
1, fiche 3, Français, myoglobin%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Présence de myoglobine dans le sang. 2, fiche 3, Français, - myoglobin%C3%A9mie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les injections parentérales (i.v. et i.m.) de la succinylcholine (doses uniques ou répétées) ont été associées à la myoglobinémie et à la myoglobinurie, surtout chez les enfants. 1, fiche 3, Français, - myoglobin%C3%A9mie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pentamidine isethionate
1, fiche 4, Anglais, pentamidine%20isethionate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pentamidine 2, fiche 4, Anglais, pentamidine
correct
- NebuPent 3, fiche 4, Anglais, NebuPent
correct, marque de commerce, voir observation
- Pneumopent 4, fiche 4, Anglais, Pneumopent
correct, marque de commerce
- Pentacarinat 5, fiche 4, Anglais, Pentacarinat
correct, marque de commerce
- Pantam 6, fiche 4, Anglais, Pantam
correct, marque de commerce
- Pantam 300 1, fiche 4, Anglais, Pantam%20300
correct, marque de commerce
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PENTACARINAT. Rhône-Poulenc Rorer. Pentamidine Isethionate. Antiparasitic Agent. Aerosolized pentamidine and pentamidine injection are used for the prevention of P. carinii pneumonia (PCP) in high-risk, HIV-infected patients defined by one or both of the following criteria: i) a history of one or more episodes of PCP; ii) a peripheral CD4+ (T4 helper/inducer) lymphocyte count less than or equal to 200/mm3 or CD4 less than 20% of lymphocyte count. 7, fiche 4, Anglais, - pentamidine%20isethionate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- aerosolized pentamidine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- iséthionate de pentamidine
1, fiche 4, Français, is%C3%A9thionate%20de%20pentamidine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pentamidine 2, fiche 4, Français, pentamidine
correct, nom féminin
- 4,4'-(pentaméthylènedioxy) dibenzamine iséthionate 3, fiche 4, Français, 4%2C4%27%2D%28pentam%C3%A9thyl%C3%A8nedioxy%29%20dibenzamine%20is%C3%A9thionate
correct, nom masculin
- Pentacarinat 3, fiche 4, Français, Pentacarinat
correct, marque de commerce
- Pneumopent 3, fiche 4, Français, Pneumopent
correct, marque de commerce
- DBL 3, fiche 4, Français, DBL
correct, marque de commerce
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Antiprotozoaire administré en inhalation ou en injection pour la prévention de la pneumonie à P. carinii (PPC) chez les sujets HIV-positifs, tels que définis par l’un des critères suivants ou les deux : antécédents d’un ou de plusieurs épisodes de PPC; numération lymphocytaire des cellules CD4 + périphérique (cellules T auxiliaires) inférieure ou égale à 200/mm [cube] ou taux de CD4 inférieur à 20 % du nombre total de lymphocytes. Il est également administré en perfusion i.v. et en injection i.m. 4, fiche 4, Français, - is%C3%A9thionate%20de%20pentamidine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pentamidine IV
- pentamidine par voie intraveineuse
- pentamidine en aérosol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pentamidina
1, fiche 4, Espagnol, pentamidina
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sodium imipenem-cilastatin
1, fiche 5, Anglais, sodium%20imipenem%2Dcilastatin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Imipenem-cilastatin: the first thienamycin antibiotic. 2, fiche 5, Anglais, - sodium%20imipenem%2Dcilastatin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- imipenem-cilastatine sodique
1, fiche 5, Français, imipenem%2Dcilastatine%20sodique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Principe actif du produit pharmaceutique Primaxin I.V. 1, fiche 5, Français, - imipenem%2Dcilastatine%20sodique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- imipenem-cilastatin
1, fiche 6, Anglais, imipenem%2Dcilastatin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Imipenem-cilastatin: the first thienamycin antibiotic. 1, fiche 6, Anglais, - imipenem%2Dcilastatin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- imipenem-cilastatine
1, fiche 6, Français, imipenem%2Dcilastatine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Imipenem-cilastatine sodique : principe actif du produit pharmaceutique Primaxin I.V. 1, fiche 6, Français, - imipenem%2Dcilastatine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nuclear Medicine
- Bones and Joints
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arthroscintigraphy
1, fiche 7, Anglais, arthroscintigraphy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médecine nucléaire
- Os et articulations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arthroscintigraphie
1, fiche 7, Français, arthroscintigraphie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Explorations isotopiques des articulations : Il est possible de réaliser : des arthroscintigraphies par voie veineuse. Technique : injection par voie I.V. en général de 1 à 10 mCi de technétium [...] sous forme de pertechnétate ou de phosphonate, puis scintigraphie à la caméra, de préférence entre 10 minutes et une heure après injection. 1, fiche 7, Français, - arthroscintigraphie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fluconazole
1, fiche 8, Anglais, fluconazole
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A drug that is used to treat fungal infections, primarily those caused by Candida albicans (thrush or candidal esophagitis) and Cryptococcus neoformans. 2, fiche 8, Anglais, - fluconazole
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Active ingredient sold under the names Diflucan, Oxifungol Triflucan and Zonal. 3, fiche 8, Anglais, - fluconazole
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fluconazole
1, fiche 8, Français, fluconazole
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- difluoro-2,4 phényl-2-bis (1H-triazole-1,2,4-yl-1)-1,3 propanol-2 2, fiche 8, Français, difluoro%2D2%2C4%20ph%C3%A9nyl%2D2%2Dbis%20%281H%2Dtriazole%2D1%2C2%2C4%2Dyl%2D1%29%2D1%2C3%20propanol%2D2
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Antifongique présenté sous forme de comprimés ou de solution pour perfusion i.v. [intraveineuse], utilisé pour le traitement des candidioses mineures (candidioses cutanées et oropharyngées), des candidioses majeures (candidioses oesophagiennes et bronchiques) et des infections opportunistes causées par le VIH. 3, fiche 8, Français, - fluconazole
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
H : cette lettre majuscule s’écrit en italique. 4, fiche 8, Français, - fluconazole
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Principe actif commercialisé sous les noms de Diflucan, Oxifungol, Triflucan et Zonal. 4, fiche 8, Français, - fluconazole
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fluconazol
1, fiche 8, Espagnol, fluconazol
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Medicamento] antifúngico y antimicótico empleado para combatir hongos. 1, fiche 8, Espagnol, - fluconazol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medication
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- intravenous fat emulsion
1, fiche 9, Anglais, intravenous%20fat%20emulsion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- i.v. fat emulsion 2, fiche 9, Anglais, i%2Ev%2E%20fat%20emulsion
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The effect of nutritional therapy on the utilization of an intravenous fat emulsion was studied in patients with injury, infection, and nutritional depletion using I-14C-trioleate labeled Intralipid. 3, fiche 9, Anglais, - intravenous%20fat%20emulsion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médicaments
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lipo-émulsion i.v.
1, fiche 9, Français, lipo%2D%C3%A9mulsion%20i%2Ev%2E
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lipo-émulsion intraveineuse 2, fiche 9, Français, lipo%2D%C3%A9mulsion%20intraveineuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les lipo-émulsions i.v. (10 et 20 %) sont stables pendant 18 mois lorsqu’entreposées à des températures contrôlées n’excédant pas 25 °C. 1, fiche 9, Français, - lipo%2D%C3%A9mulsion%20i%2Ev%2E
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 9, Français, - lipo%2D%C3%A9mulsion%20i%2Ev%2E
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intravenous drip
1, fiche 10, Anglais, intravenous%20drip
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The continuous introduction of a solution intravenously, a drop at a time. 2, fiche 10, Anglais, - intravenous%20drip
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- goutte-à-goutte intraveineux
1, fiche 10, Français, goutte%2D%C3%A0%2Dgoutte%20intraveineux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- goutte-à-goutte i.v. 2, fiche 10, Français, goutte%2D%C3%A0%2Dgoutte%20i%2Ev%2E
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour le goutte-à-goutte i.v., on diluera le contenu de l’ampoule d’hydralazine dans une solution de sorbitol à 5 %, dans un soluté physiologique ou une solution de Ringer. 2, fiche 10, Français, - goutte%2D%C3%A0%2Dgoutte%20intraveineux
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
intraveineux : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 10, Français, - goutte%2D%C3%A0%2Dgoutte%20intraveineux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
- Toxicology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- intramuscular
1, fiche 11, Anglais, intramuscular
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
That which is placed within the body of a muscle. 2, fiche 11, Anglais, - intramuscular
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
- Toxicologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- intramusculaire
1, fiche 11, Français, intramusculaire
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
- i.m. 2, fiche 11, Français, i%2Em%2E
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Qui se trouve, se produit ou s’effectue dans le muscle. 3, fiche 11, Français, - intramusculaire
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Les insulines à action rapide] peuvent être injectées par voie s.c., i.m. ou i.v. 4, fiche 11, Français, - intramusculaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vías de administración (Farmacología)
- Toxicología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- intramuscular
1, fiche 11, Espagnol, intramuscular
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Que se aplica dentro de los músculos. 2, fiche 11, Espagnol, - intramuscular
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
inyección intramuscular. 2, fiche 11, Espagnol, - intramuscular
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Medication
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Lilly cyanide antidote kit
1, fiche 12, Anglais, Lilly%20cyanide%20antidote%20kit
correct, marque de commerce
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A cyanide antidote containing amyl nitrite pearls for inhalation and 3% sodium nitrite and 25% sodium thiosulfate solutions. 1, fiche 12, Anglais, - Lilly%20cyanide%20antidote%20kit
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cyanide antidote kit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Médicaments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trousse antidotique anticyanure
1, fiche 12, Français, trousse%20antidotique%20anticyanure
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des pays, le « kit antidotique anticyanure » reste encore utilisé et même recommandé par plusieurs textes [pour traiter les intoxications par cyanures ou l’acide cyanhydrique]. Il consiste en nitrites et thiosulfate de sodium (12,5 g à passer I.V. dans 50 cc de sérum physiologique en 10 minutes). 2, fiche 12, Français, - trousse%20antidotique%20anticyanure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medication
- Penal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gummy bear 1, fiche 13, Anglais, gummy%20bear
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Médicaments
- Administration pénitentiaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ourson de gélatine
1, fiche 13, Français, ourson%20de%20g%C3%A9latine
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oursons de gélatine : Friandises dans lesquelles on insère les pilules de Ritaline pour que les détenus ne fassent pas fondre le médicament pour se l’injecter i.v.[intraveineux). Malheureusement, certains arrivent à le faire quand même. 1, fiche 13, Français, - ourson%20de%20g%C3%A9latine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services de santé. 1, fiche 13, Français, - ourson%20de%20g%C3%A9latine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- extender
1, fiche 14, Anglais, extender
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
For an intravenous pole (i.v.tree). 1, fiche 14, Anglais, - extender
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rallonge
1, fiche 14, Français, rallonge
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ce qu’on ajoute à une chose pour la rallonger. 1, fiche 14, Français, - rallonge
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ici, rallonge pour une potence pour intraveineuse (potence pour i.v.). 2, fiche 14, Français, - rallonge
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medication
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- glycopeptide antibiotic
1, fiche 15, Anglais, glycopeptide%20antibiotic
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Vancomycin, a glycopeptide antibiotic derived from Streptomyces orientalis is poorly absorbed by mouth, but a 1 g i.v. dose produces serum levels averaging 25 mcg/mL at 2 hours. Its half-life in the circulation is about 6 hours. 1, fiche 15, Anglais, - glycopeptide%20antibiotic
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 15, La vedette principale, Français
- antibiotique glycopeptidique
1, fiche 15, Français, antibiotique%20glycopeptidique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La vancomycine, un antibiotique glycopeptidique provenant de souches de Streptomyces orientalis, est mal absorbé par voie orale mais une dose i.v. de 1 g produit des concentrations sériques de 25 ug/mL au bout de 2 heures. Sa demi-vie dans la circulation sanguine est d’environ 6 heures. 1, fiche 15, Français, - antibiotique%20glycopeptidique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medication
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- DPT lytic
1, fiche 16, Anglais, DPT%20lytic
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Diethazine Pethidine Tranquillizer 1, fiche 16, Anglais, Diethazine%20Pethidine%20Tranquillizer
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lytic: Related or capable of producing lysis. 2, fiche 16, Anglais, - DPT%20lytic
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source: Pascal database. 3, fiche 16, Anglais, - DPT%20lytic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cocktail lytique (péthidine, diéthazine)
1, fiche 16, Français, cocktail%20lytique%20%28p%C3%A9thidine%2C%20di%C3%A9thazine%29
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mélange neuroleptanalgésiant (péthidine, diéthazine) 1, fiche 16, Français, m%C3%A9lange%20neuroleptanalg%C3%A9siant%20%28p%C3%A9thidine%2C%20di%C3%A9thazine%29
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Péthidine. (...) En anesthésie elle est utilisée soit comme complément d’une anesthésie générale I.V. ou par inhalation, soit sous forme de mélange neuroleptanalgésiant (péthidine + diéthazine) soit en prémédication (phénothiazine, péthidine, atropine). 2, fiche 16, Français, - cocktail%20lytique%20%28p%C3%A9thidine%2C%20di%C3%A9thazine%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-08-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Digestive Tract
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gut wall
1, fiche 17, Anglais, gut%20wall
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In all users, there is a decrease in stomach acid production, making invasion of bacteria through the gut wall more likely. 2, fiche 17, Anglais, - gut%20wall
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareil digestif
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paroi intestinale
1, fiche 17, Français, paroi%20intestinale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’effet hypertensif [de l’hydralazine] est en correlation avec ses concentrations sériques; celles-ci sont beaucoup plus faibles après l’ingestion orale qu’après l’injection i.v. de la même dose, qui est probablement dû à la biotransformation de l’hydralazine dans la paroi intestinale ainsi qu’à son passage initial dans le foie (...). 1, fiche 17, Français, - paroi%20intestinale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- IV line
1, fiche 18, Anglais, IV%20line
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
If death has occurred at home, the body should be checked for IV lines, catheters, colostomy bags, etc. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors] 1, fiche 18, Anglais, - IV%20line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tube i.v.
1, fiche 18, Français, tube%20i%2Ev%2E
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Si le sujet est mort chez lui, vérifier la présence de tubes i.v., de cathéters, de poches pour colostomie, etc. [Le SIDA : Directives à l’intention des directeurs de services funéraires] 1, fiche 18, Français, - tube%20i%2Ev%2E
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-03-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Physiotherapy
- Chemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- carbogen
1, fiche 19, Anglais, carbogen
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Overdose: Treatment: In severe reactions use one or more of the following: oxygen inhalation; carbogen (95% oxygen and 5% carbon dioxide); massive i.v. ascorbic acid (1 g); ephedrine sulfate and i.v. antihistamine. 1, fiche 19, Anglais, - carbogen
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physiothérapie
- Chimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carbogène
1, fiche 19, Français, carbog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Surdosage : Traitement : En cas de réactions sérieuses, on recommande les mesures suivantes : inhalation d’oxygène ou de carbogène (mélange de 95% d’oxygène et de 5% de gaz carbonique), l’injection i.v. de doses massives d’acide ascorbique (1 g), de sulfate d’éphédrine ou d’un antihistaminique. 1, fiche 19, Français, - carbog%C3%A8ne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-12-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- peripheral vein infusion
1, fiche 20, Anglais, peripheral%20vein%20infusion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Indications [for Aminosyn]: Peripheral vein infusion: As a source of nitrogen in the i.v. treatment of acute adult surgical patients with adequate stores of body fat, in whom, for short periods of time (3 to 5 days), oral nutrition cannot be tolerated or is not desirable. 1, fiche 20, Anglais, - peripheral%20vein%20infusion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- perfusion dans une veine superficielle
1, fiche 20, Français, perfusion%20dans%20une%20veine%20superficielle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Indications [pour Aminosyn] : En perfusion dans une veine superficielle : Comme source d’azote dans le traitement i.v. immédiat de l’opéré adulte présentant des réserves de graisses suffisantes, mais qui ne peut ou ne doit pas s’alimenter par voie orale durant une courte période (3 à 5 jours). 1, fiche 20, Français, - perfusion%20dans%20une%20veine%20superficielle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1979-08-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Syncurine 1, fiche 21, Anglais, Syncurine
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A muscle relaxant. 2, fiche 21, Anglais, - Syncurine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Syncurine 1, fiche 21, Français, Syncurine
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
C’est un puissant relaxant des muscles striés quand il est donné en I.V.; il a aussi une valeur thérapeutique quand il est utilisé lors de l’anesthésie chirurgicale, ou pour diminuer la violence de la contraction musculaire dans le traitement par choc électrique. 1, fiche 21, Français, - Syncurine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


