TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
I561 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A Self-Directed Guide to Understanding Data
1, fiche 1, Anglais, A%20Self%2DDirected%20Guide%20to%20Understanding%20Data
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course presents a series of activities designed to introduce data concepts and terminology and explore the characteristics of data-driven organizations. Participants will reflect on their personal and organizational data challenges and strategies and discuss changing expectations of Canadians for open government data. 1, fiche 1, Anglais, - A%20Self%2DDirected%20Guide%20to%20Understanding%20Data
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I561: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - A%20Self%2DDirected%20Guide%20to%20Understanding%20Data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Un guide autodirigé pour comprendre les données
1, fiche 1, Français, Un%20guide%20autodirig%C3%A9%20pour%20comprendre%20les%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre offre une série d’activités visant à présenter la terminologie et les concepts relatifs aux données et à explorer les caractéristiques des organisations axées sur les données. Les participants réfléchiront à leurs défis personnels en matière de données et à ceux de leur organisation, ils examineront les stratégies connexes et ils discuteront de l’évolution des attentes des Canadiens à l’égard de données ouvertes du gouvernement. 1, fiche 1, Français, - Un%20guide%20autodirig%C3%A9%20pour%20comprendre%20les%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I561 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Un%20guide%20autodirig%C3%A9%20pour%20comprendre%20les%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Un guide auto-dirigé pour comprendre les données
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


