TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IA STATIQUE [2 fiches]

Fiche 1 2024-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

As threats continually evolve, static AI models quickly become outdated. Robust processes for continuous learning and model retraining are crucial.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

modèle d’intelligence artificielle statique; modèle d’IA statique : Les formes au pluriel sont «modèles d’intelligence artificielle statiques» et «modèles d’IA statiques» ou «modèles d’intelligence artificielle statique» et «modèles d’IA statique» selon le point de vue adopté.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Static AI is trained offline, meaning that the model is trained to a final version and then used as is. It uses heuristics, which are static, fixed rules governing decision making.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

[...] l'IA statique [est] formée sur un ensemble de données spécifiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :