TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IAASB [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Auditing and Assurance Standards Board
1, fiche 1, Anglais, International%20Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IAASB 1, fiche 1, Anglais, IAASB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB) is an independent standard-setting body that serves the public interest by setting high-quality international standards for auditing, quality control, review, other assurance, and related services ... 1, fiche 1, Anglais, - International%20Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- International Auditing and Assurance Standards Board
1, fiche 1, Français, International%20Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IAASB 1, fiche 1, Français, IAASB
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil des normes internationales d'audit et d'assurance 2, fiche 1, Français, Conseil%20des%20normes%20internationales%20d%27audit%20et%20d%27assurance
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'International Auditing and Assurance Standards Board(IAASB) est un organisme de normalisation indépendant qui sert l'intérêt public en établissant des normes internationales de haute qualité en matière d’audit, de gestion de la qualité, d’examen, d’autres assurances et de services connexes. 3, fiche 1, Français, - International%20Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- background material
1, fiche 2, Anglais, background%20material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- background paragraphs 1, fiche 2, Anglais, background%20paragraphs
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
background paragraphs: term usually used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - background%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- texte explicatif
1, fiche 2, Français, texte%20explicatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- paragraphes explicatifs 1, fiche 2, Français, paragraphes%20explicatifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans certaines normes, par exemple, celles de l'International Auditing and Assurance Standards Board(IAASB), de l'International Accounting Standards Board(IASB) et de l'Institut Canadien des Comptables Agréés(ICCA), parties du texte qui ont pour fonction de mettre en contexte et d’expliquer les dispositions proprement normatives. 1, fiche 2, Français, - texte%20explicatif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La présentation typographique permet de distinguer facilement les paragraphes explicatifs et les paragraphes normatifs. Ainsi, ces derniers sont présentés en caractères romains gras dans les normes de l'IAASB, en caractères italiques gras dans les normes de l'IASB, et en caractères italiques maigres dans les normes de l'ICCA. 1, fiche 2, Français, - texte%20explicatif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
paragraphes explicatifs : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 2, Français, - texte%20explicatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- generally accepted standards for review engagements
1, fiche 3, Anglais, generally%20accepted%20standards%20for%20review%20engagements
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- general review standards 1, fiche 3, Anglais, general%20review%20standards
correct, pluriel
- review engagement standards 2, fiche 3, Anglais, review%20engagement%20standards
correct, pluriel
- review standards 2, fiche 3, Anglais, review%20standards
correct, pluriel
- standards applicable to review engagements 1, fiche 3, Anglais, standards%20applicable%20to%20review%20engagements
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Defined levels of expectancy used to measure the suitability of procedures used by a public accountant who undertakes a review engagement and of the resulting report. 3, fiche 3, Anglais, - generally%20accepted%20standards%20for%20review%20engagements
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- normes d'examen généralement reconnues
1, fiche 3, Français, normes%20d%27examen%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnues
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Normes régissant les missions d’examen (ou d’examen limité), en vigueur dans un espace juridique donné, énoncées formellement par un organisme normalisateur ou par des textes faisant autorité. 1, fiche 3, Français, - normes%20d%27examen%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnues
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les normes d’examen sont établies par le Conseil des normes de vérification et de certification(CNVC) de l'Institut Canadien des Comptables Agréés. Aux États-Unis, c'est l'American Institute of Certified Public Accountants qui a la responsabilité de formuler les normes d’examen appelées Statements on Standards for Accounting and Review Services(SSARS). Sur la scène internationale, l'International Auditing and Assurance Standards Board(IAASB), de l'International Federation of Accountants(IFAC) publie des normes d’examen dans le but de promouvoir l'harmonisation des méthodes à l'échelle internationale. 1, fiche 3, Français, - normes%20d%27examen%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnues
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- normes généralement reconnues régissant les missions d'examen
- normes régissant les missions d'examen
- normes générales d'examen
- normes d'examen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- black lettering
1, fiche 4, Anglais, black%20lettering
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise en caractère gras
1, fiche 4, Français, mise%20en%20caract%C3%A8re%20gras
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans les normes qui contiennent également du texte explicatif, utilisation de caractères gras pour mettre en évidence les dispositions normatives. 1, fiche 4, Français, - mise%20en%20caract%C3%A8re%20gras
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de présentation se retrouve, par exemple, dans les normes de l'International Auditing and Assurance Standards Board(IAASB)(romain gras) et de l'International Accounting Standards Board(IASB)(italique gras). 1, fiche 4, Français, - mise%20en%20caract%C3%A8re%20gras
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


