TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IARD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proof of claim
1, fiche 1, Anglais, proof%20of%20claim
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- proof of loss 2, fiche 1, Anglais, proof%20of%20loss
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A formal submission by an insured to his insurer containing sufficient data in support of a claim to enable the latter to determine its liability. 3, fiche 1, Anglais, - proof%20of%20claim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce justificative de sinistre
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20sinistre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- preuve de sinistre 2, fiche 1, Français, preuve%20de%20sinistre
correct, nom féminin
- demande d'indemnité 3, fiche 1, Français, demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document exigé par l’assureur afin d’établir le droit de l’assuré ou du bénéficiaire aux prestations, par exemple un certificat médical ou autre preuve de maladie, de décès ou d’invalidité. 1, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20sinistre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La demande d’indemnité est [...] le document produit pour obtenir une indemnité de la compagnie d’assurance. 3, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20sinistre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «demande d’indemnité» est employé en assurances IARD(incendie, accidents, risques divers). 4, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20sinistre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comprobación del siniestro
1, fiche 1, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20del%20siniestro
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- constancia de pérdida 1, fiche 1, Espagnol, constancia%20de%20p%C3%A9rdida
correct, nom féminin, Venezuela
- prueba del siniestro 2, fiche 1, Espagnol, prueba%20del%20siniestro
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento exigido por la compañía de seguros con objeto de establecer el derecho de la parte asegurada a las prestaciones. 1, fiche 1, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20del%20siniestro
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insurance carried
1, fiche 2, Anglais, insurance%20carried
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- limit 2, fiche 2, Anglais, limit
correct, nom
- aggregate limit 3, fiche 2, Anglais, aggregate%20limit
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The most which the insured may collect by the terms of the policy. 2, fiche 2, Anglais, - insurance%20carried
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montant d'assurance
1, fiche 2, Français, montant%20d%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- valeur d'assurance 2, fiche 2, Français, valeur%20d%27assurance
correct, nom féminin
- maximum annuel 3, fiche 2, Français, maximum%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En assurances IARD(incendies, accidents, risques divers), montant de l'indemnité maximale stipulé dans le contrat d’assurance. 2, fiche 2, Français, - montant%20d%27assurance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La valeur prise pour base d’un contrat d’assurance correspond parfois à la valeur à neuf généralement réduite au moyen d’un coefficient pour tenir compte de l’usure. La valeur peut toutefois, moyennant une stipulation spéciale du contrat, être la valeur à neuf sans abattement. 2, fiche 2, Français, - montant%20d%27assurance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En assurance contre l’incendie, l’équivalent de «limit» est «plein». On dit, par exemple, le plein pour ce genre de risque est $10,000. 4, fiche 2, Français, - montant%20d%27assurance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- límite agregado
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADmite%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Máxima responsabilidad a cargo de un reasegurador por varios siniestros. 1, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADmite%20agregado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


