TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IBM CANADA [26 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

Inexpensive, reasonably priced.

CONT

In Amsterdam 60,000 people are on waiting lists for affordable apartments-and an estimated 50,000 others have not bothered to submit their names.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Dans le cadre de cette entente qui couvre le Québec et l'Ontario, IBM Canada veut pouvoir offrir aux grandes entreprises de services les équipements, les programmes et les services de télécommunications à des coûts abordables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
DEF

Poco costoso, que exige poco gasto.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
  • Internet and Telematics
OBS

This consulting report is the result of a study on the state of e-Retail in Canada conducted by IBM Canada Ltd. in conjunction with Retail Council of Canada. This report was presented at the 35th Annual Retail Council of Canada Conference on June 14, 1999 in Toronto, Ontario, Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • e-Retail - The Race is on: Who will win Canada's Internet Shoppers?
  • The comprehensive report on e-retail in Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
  • Internet et télématique
OBS

Ce rapport d’experts-conseils présenté à la 35e conférence annuelle du Conseil Canadien du Commerce de Détail qui a eu lieu le 14 juin 1999, à Toronto en Ontario, est le résultat d’une étude dans le domaine du commerce de détail électronique au Canada, effectuée par IBM en collaboration avec le Conseil.

Terme(s)-clé(s)
  • e-Détail - À vos marques : Qui gagnera le cœur des acheteurs par Internet au Canada?
  • Rapport détaillé sur le commerce de détail électronique au Canada

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Informatics
OBS

Further to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Year 2000 readiness preparations, Millennium, an upgrade to the Lotus SmartSuite, will be installed on all departmental desktops, prior to the October 1, 1999 infrastructure freeze. Millennium is certified as Year 2000 compliant and consists of upgrades to the Lotus Word Pro, Freelance Graphics, 1-2-3, Approach and Organizer applications. This upgrade will greatly facilitate opening, viewing and modifying attachments. Information regarding the new features of SmartSuite Millennium will be posted on The Source prior to the deployment.

OBS

A trademark of Lotus Development Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Lotus Millennium

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Informatique
OBS

Dans le cadre des préparatifs pour le passage informatique à l'an 2000, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] installera le logiciel Millennium, à savoir une mise à niveau de la suite de bureautique Lotus SmartSuite, sur tous les ordinateurs de bureau du Ministère, avant le gel de l'infrastructure informatique qui entrera en vigueur le 1er octobre. Millennium est certifié conforme aux normes de l'an 2000 et consiste en une mise à niveau des applications Lotus Word Pro, Freelance Graphics, 1-2-3, Approach et Organizer. Cette mise à niveau facilitera grandement l'ouverture, la visualisation et la modification des fichiers joints. Des documents expliquant les nouvelles fonctions des produits SmartSuite Millennium seront publiés dans La Source avant le déploiement de la nouvelle suite de bureautique. Lotus SmartSuite Millennium Edition contient huit applications innovatrices : le tableur Lotus 1-2-3, le diffuseur de documents sur intranet FastSite, le gestionnaire de temps et de contacts Organizer, le traitement de texte Word Pro, le progiciel de présentation graphique Freelance Graphics, la base de données Approach, le logiciel multimédia ScreenCam et le gestionnaire d’informations Internet SmartCenter, sans oublier la reconnaissance vocale intégrée d’IBM ViaVoice.

OBS

Lotus MillenniumMC : Marque de commerce de Lotus Development Corporation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
OBS

Modem: ... a device that converts data from a form which is compatible with data processing equipment to a form that is compatible with transmission facilities, and vice-versa.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Équivalent obtenu auprès du service de traduction de la compagnie IBM Canada limitée.

OBS

Modem : Dispositif intermédiaire d’une télétransmission, qui adapte les vitesses, assure les synchronisations et les compatibilités techniques entre deux équipements actifs impliqués dans cette télétransmission. Les modems sont utilisés principalement pour adapter un dispositif émetteur d’informations aux capacités de transfert d’une ligne, radio ou téléphonique, et pour rétablir ensuite, au profit d’un récepteur, des caractéristiques de succession optimales.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Tampering with computer information, often with the intent of committing fraud or gaining access to confidential records.

OBS

data diddling : the entering of false data into a computer system.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Manipulation de données informatisées avec l’intention de commettre une fraude, de nuire au traitement des données ou d’avoir accès à des registres dont la nature est confidentielle.

OBS

piratage des données : équivalent proposé par IBM Canada, Service de terminologie, 1984.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Técnica por la que los datos se modifican antes de enviarlos a los archivos (ficheros) de la computadora (ordenador) donde son menos accesibles.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

As one of the National Research Council's biotechnology institutes, IMB conducts research in the life sciences, with an overall orientation towards marine biotechnology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements d'enseignement
OBS

Étant un des instituts de biotechnologie du Conseil national de recherches du Canada, l'IBM effectue des recherches dans les sciences de la vie centré sur la biotechnologie marine.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Informatics
OBS

In 1911, Charles Flint founded the Computing-Tabulating-Recording Company (CTR). In 1917, the CTR founded the canadian subsidiary known as the International Business Machines Company (IBM). In 1924, CTR adopted new name, International Business Machines Corporation (IBM).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Informatique
OBS

En 1911, Charles Flint crée la Computing-Tabulating-Recording Company(CTR). En 1917, la CTR crée une filiale au Canada sous le nom International Business Machines Company(IBM). En 1924, la CTR prend le nom d’International Business Machines Corporation(IBM).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Training of Personnel
OBS

Title of a program of IBM Corporation. It's My Business: title of the program obtained at IBM Canada Ltd., Diversity & Workplace Programs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Titre d’un programme d’IBM Corporation. «It's My Business» : titre du programme obtenu à IBM Canada limitée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • career-resilient workforce
  • career-resilient work force

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Employés qui assument la responsabilité de leur autoperfectionnement afin de conserver leur employabilité.

OBS

Terme qui doit être utilisé au pluriel pour désigner la notion.

OBS

Source(s) : Service de traduction de IBM, Montréal, Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • employés dynamiques par rapport à leur carrière
  • employés qui sont proactifs par rapport à leur carrière

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Real Estate
OBS

IBM Canada. Information obtained at the Translation Service of IBM Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Immobilier
OBS

IBM Canada. Information obtenue au Service de traduction de IBM Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Finance
OBS

IBM Canada. Information confirmed with the Translation Service of the company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Finances
OBS

IBM Canada. Information obtenue au Service de traduction de la compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • IT Security
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • Year 2000 Program Review - Final Report
  • Y2K Program Review: Final Report
  • Y2K Program Review - Final Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sécurité des TI
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Rapport préparé par IBM Canada pour le compte de CIC [Citoyenneté et Immigration Canada]. Il s’agit d’une évaluation du programme visant à rendre les applications et le matériel informatique conforme à l'an 2000. Rapport daté du 14 juillet 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Examen du Projet An 2000 - Rapport final

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Réseau de Revenu Canada-IBM parle plutôt de connecteur émission.

OBS

Réseau Token Ring d’IBM.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Réseau de Revenu Canada-IBM parle plutôt de connecteur réception.

OBS

Réseau Token Ring d’IBM.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Marketing
CONT

A better rate offered to business clientele.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Commercialisation
CONT

Deux géants veulent offrir à leurs clients le «meilleur des deux mondes». IBM Canada et Bell Canada ont signé une entente de partenariat de sept ans qui prévoit notamment le transfert de leur expertise respective pour mieux répondre aux attentes de leur clientèle commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Positions
OBS

IBM Canada. Information obtained at the Languages Service, IBM Canada, Montréal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Postes du secteur privé
OBS

Poste à IBM Canada. Renseignement obtenu au Service linguistique d’IBM Canada à Montréal(Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Located at IBM Canada Ltd., in Markham, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Services sociaux et travail social
OBS

Source : Terminologue de IBM Canada, Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Didacticiel de Statistique Canada pour les écoles canadiennes qui est offert sur disque optique compact(CD-ROM) et qui fonctionne sur ordinateur personnel IBM. E-STAT est une vaste source d’informations fiables et actuelles sur le Canada et les Canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

The last 1 to 7 bytes of a record.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Service de terminologie d’IBM Canada

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
OBS

IBM Canada Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Télécommunications
OBS

Chez IBM Canada.

OBS

Source : Service de traduction d’IBM Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Systems

Français

Domaine(s)
  • Ensembles électroniques
OBS

Source :IBM Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1990-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Customer Relations
OBS

IBM Canada Limited.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Relations avec la clientèle
OBS

IBM Canada limitée.

OBS

Source(s) : Services linguistiques d’IBM - Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1990-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

An option which will "throw away" any work left to be done. Convenient means to delete work which contains errors.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Source de rejet : Emploi et Immigration Canada. Source de «annulation» : Service de traduction IBM.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1988-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Définition obtenue du service de terminologie d’IBM Canada(874-6136) : Le pilote est un programme de commande d’écran, de clavier, d’imprimante, de périphérique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Commercialisation
OBS

Source : Service de traduction d’IBM(Montréal). Poste au siège social d’IBM Canada à Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :