TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICH [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Addendum to "Dose selection for carcinogenicity studies of pharmaceuticals": addition of a limit dose and related notes
1, fiche 1, Anglais, Addendum%20to%20%5C%22Dose%20selection%20for%20carcinogenicity%20studies%20of%20pharmaceuticals%5C%22%3A%20addition%20of%20a%20limit%20dose%20and%20related%20notes
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S1C(R), Ottawa, 2000, 2 pages. 2, fiche 1, Anglais, - Addendum%20to%20%5C%22Dose%20selection%20for%20carcinogenicity%20studies%20of%20pharmaceuticals%5C%22%3A%20addition%20of%20a%20limit%20dose%20and%20related%20notes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ICH : International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration for Pharmaceuticals. 2, fiche 1, Anglais, - Addendum%20to%20%5C%22Dose%20selection%20for%20carcinogenicity%20studies%20of%20pharmaceuticals%5C%22%3A%20addition%20of%20a%20limit%20dose%20and%20related%20notes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Addendum to "Dose selection for carcinogenicity studies of pharmaceuticals"
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Annexe à «sélection des doses pour les études de carcinogénicité de produits pharmaceutiques» : ajout d'une dose limite avec remarques
1, fiche 1, Français, Annexe%20%C3%A0%20%C2%ABs%C3%A9lection%20des%20doses%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20de%20carcinog%C3%A9nicit%C3%A9%20de%20produits%20pharmaceutiques%C2%BB%20%3A%20ajout%20d%27une%20dose%20limite%20avec%20remarques
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S1C(R) des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 2 pages. 2, fiche 1, Français, - Annexe%20%C3%A0%20%C2%ABs%C3%A9lection%20des%20doses%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20de%20carcinog%C3%A9nicit%C3%A9%20de%20produits%20pharmaceutiques%C2%BB%20%3A%20ajout%20d%27une%20dose%20limite%20avec%20remarques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain. 2, fiche 1, Français, - Annexe%20%C3%A0%20%C2%ABs%C3%A9lection%20des%20doses%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20de%20carcinog%C3%A9nicit%C3%A9%20de%20produits%20pharmaceutiques%C2%BB%20%3A%20ajout%20d%27une%20dose%20limite%20avec%20remarques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Annexe à «sélection des doses pour les études de carcinogénicité de produits pharmaceutiques»
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Toxicology
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Genotoxicity: a standard battery for genotoxicity testing of pharmaceuticals
1, fiche 2, Anglais, Genotoxicity%3A%20a%20standard%20battery%20for%20genotoxicity%20testing%20of%20pharmaceuticals
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S2B, Ottawa, 2000, 9 pages. 2, fiche 2, Anglais, - Genotoxicity%3A%20a%20standard%20battery%20for%20genotoxicity%20testing%20of%20pharmaceuticals
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ICH: International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration for Pharmaceuticals. 2, fiche 2, Anglais, - Genotoxicity%3A%20a%20standard%20battery%20for%20genotoxicity%20testing%20of%20pharmaceuticals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Toxicologie
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Génotoxicité : batterie d'épreuves normalisées pour l'évaluation de la génotoxicité des produits pharmaceutiques
1, fiche 2, Français, G%C3%A9notoxicit%C3%A9%20%3A%20batterie%20d%27%C3%A9preuves%20normalis%C3%A9es%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20g%C3%A9notoxicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S2B des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 11 pages. 2, fiche 2, Français, - G%C3%A9notoxicit%C3%A9%20%3A%20batterie%20d%27%C3%A9preuves%20normalis%C3%A9es%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20g%C3%A9notoxicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain. 2, fiche 2, Français, - G%C3%A9notoxicit%C3%A9%20%3A%20batterie%20d%27%C3%A9preuves%20normalis%C3%A9es%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20g%C3%A9notoxicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Toxicology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Duration of chronic toxicity testing in animals (rodent and non rodent toxicity testing)
1, fiche 3, Anglais, Duration%20of%20chronic%20toxicity%20testing%20in%20animals%20%28rodent%20and%20non%20rodent%20toxicity%20testing%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S4A, Ottawa, 2000, 2 pages. 2, fiche 3, Anglais, - Duration%20of%20chronic%20toxicity%20testing%20in%20animals%20%28rodent%20and%20non%20rodent%20toxicity%20testing%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ICH: International Conference on Harmonisation of Technical Requirements for Registration for Pharmaceuticals. 2, fiche 3, Anglais, - Duration%20of%20chronic%20toxicity%20testing%20in%20animals%20%28rodent%20and%20non%20rodent%20toxicity%20testing%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Toxicologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Durée des essais de toxicité chronique chez les animaux (essais de toxicité chez les rongeurs et les autres animaux)
1, fiche 3, Français, Dur%C3%A9e%20des%20essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chronique%20chez%20les%20animaux%20%28essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chez%20les%20rongeurs%20et%20les%20autres%20animaux%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S4A des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 2 pages. 2, fiche 3, Français, - Dur%C3%A9e%20des%20essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chronique%20chez%20les%20animaux%20%28essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chez%20les%20rongeurs%20et%20les%20autres%20animaux%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain. 2, fiche 3, Français, - Dur%C3%A9e%20des%20essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chronique%20chez%20les%20animaux%20%28essais%20de%20toxicit%C3%A9%20chez%20les%20rongeurs%20et%20les%20autres%20animaux%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Testing for Carcinogenicity of Pharmaceuticals
1, fiche 4, Anglais, Testing%20for%20Carcinogenicity%20of%20Pharmaceuticals
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch, Therapeutic Products Programme Guidelines Document ICH topic S1B, Ottawa, 2000, 9 pages. 2, fiche 4, Anglais, - Testing%20for%20Carcinogenicity%20of%20Pharmaceuticals
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ICH: International Conference on Harmonisation or Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use. 2, fiche 4, Anglais, - Testing%20for%20Carcinogenicity%20of%20Pharmaceuticals
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Évaluation de la cancérogénicité des produits pharmaceutiques
1, fiche 4, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20canc%C3%A9rog%C3%A9nicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, document ICH thème S1B des Directives du Programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 2000, 10 pages. 1, fiche 4, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20canc%C3%A9rog%C3%A9nicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ICH : Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques pour l'enregistrement des médicaments à usage humain. 2, fiche 4, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20canc%C3%A9rog%C3%A9nicit%C3%A9%20des%20produits%20pharmaceutiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Conference for Harmonization
1, fiche 5, Anglais, International%20Conference%20for%20Harmonization
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conférence internationale d'harmonisation
1, fiche 5, Français, conf%C3%A9rence%20internationale%20d%27harmonisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ICH 2, fiche 5, Français, ICH
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les aspects réglementaires de la thérapie génique doivent être fondés sur un savoir scientifique au caractère universel, par définition partagé. Un effort d’harmonisation international des contraintes réglementaires auxquelles sont soumis ces développement est en cours. Cet effort se place dans le cadre plus général des conférences internationales d’harmonisation(ICH) concernant les règles de Bonnes Pratiques Cliniques(BPC)(CPMP/ICH 135/95), de Bonnes Pratiques de Fabrication(BPF), et les produits thérapeutiques issus des biotechnologies, incluant la validation virale, 1, fiche 5, Français, - conf%C3%A9rence%20internationale%20d%27harmonisation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Essais cliniques en thérapie génique. 3, fiche 5, Français, - conf%C3%A9rence%20internationale%20d%27harmonisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- oviparous fish 1, fiche 6, Anglais, oviparous%20fish
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poisson ovipare
1, fiche 6, Français, poisson%20ovipare
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(ich.) BT-22 1, fiche 6, Français, - poisson%20ovipare
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- opercular cleft 1, fiche 7, Anglais, opercular%20cleft
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fente operculaire
1, fiche 7, Français, fente%20operculaire
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(ich.) BT-22 1, fiche 7, Français, - fente%20operculaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


