TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICONE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hamburger button
1, fiche 1, Anglais, hamburger%20button
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hamburger menu 2, fiche 1, Anglais, hamburger%20menu
correct
- hamburger icon 2, fiche 1, Anglais, hamburger%20icon
correct
- hamburger menu button 3, fiche 1, Anglais, hamburger%20menu%20button
correct
- hamburger menu icon 4, fiche 1, Anglais, hamburger%20menu%20icon
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The hamburger button has been around since the 1980s. Its name comes from its design: the three bold horizontal lines resembling a hamburger. 5, fiche 1, Anglais, - hamburger%20button
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The hamburger menu, or the hamburger icon, is the button in websites and apps that typically opens up into a side menu or navigation drawer. 6, fiche 1, Anglais, - hamburger%20button
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouton hamburger
1, fiche 1, Français, bouton%20hamburger
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- menu hamburger 2, fiche 1, Français, menu%20hamburger
correct, nom masculin
- icône hamburger 3, fiche 1, Français, ic%C3%B4ne%20hamburger
correct, nom féminin
- menu burger 4, fiche 1, Français, menu%20burger
correct, nom masculin
- menu latéral 5, fiche 1, Français, menu%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Écran d’appareil mobile (téléphone ou tablette numérique) : Cette zone se trouve dans la moitié droite de l’en-tête. L’espace restreint ne permet pas l’ajout de plus que deux liens textuels et un pictogramme, ou que deux pictogrammes. Ces pictogrammes sont fournis dans le gabarit. Il s’agit de la recherche (loupe) et du groupe de liens, communément appelé «bouton hamburger» (trois lignes horizontales). 1, fiche 1, Français, - bouton%20hamburger
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La navigation qui apparait à la demande d’un utilisateur est souvent représentée par une icône constituée de 3 barres horizontales empilées connue sous le nom de menu «hamburger». 3, fiche 1, Français, - bouton%20hamburger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- botón hamburguesa
1, fiche 1, Espagnol, bot%C3%B3n%20hamburguesa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- menú hamburguesa 1, fiche 1, Espagnol, men%C3%BA%20hamburguesa
correct, nom masculin
- ícono hamburguesa 2, fiche 1, Espagnol, %C3%ADcono%20hamburguesa
correct, nom masculin, Amérique latine
- icono hamburguesa 1, fiche 1, Espagnol, icono%20hamburguesa
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] en muchas plantillas de WordPress[,] el botón hamburguesa va en la cabecera incrustado y al modificarlas[,] el fondo y el botón pueden ser del mismo color sin darnos cuenta, por lo cual el menú hamburguesa es indistinguible y hace que nuestros usuarios no entiendan del todo nuestra interfaz, al no ver ningún sitio donde hacer clic. 1, fiche 1, Espagnol, - bot%C3%B3n%20hamburguesa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kebab menu
1, fiche 2, Anglais, kebab%20menu
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vertical three-dot menu 2, fiche 2, Anglais, vertical%20three%2Ddot%20menu
correct
- vertical ellipsis 3, fiche 2, Anglais, vertical%20ellipsis
correct
- three-dot menu 2, fiche 2, Anglais, three%2Ddot%20menu
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The kebab menu ... is an icon used to open a menu with additional options. The icon is usually located at the top right or top of a screen or window. 2, fiche 2, Anglais, - kebab%20menu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
three dots menu: This designation should be avoided as it doesn't specify the alignment of the three dots (horizontal or vertical, which each designate distinct menus). 4, fiche 2, Anglais, - kebab%20menu
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- menu kebab
1, fiche 2, Français, menu%20kebab
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trois points verticaux 2, fiche 2, Français, trois%20points%20verticaux
correct, nom masculin pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le menu kebab fait disparaître les trois barres empilées pour les remplacer par trois «bullets» [points] [...] il se veut complémentaire du menu hamburger, tout en offrant un esthétisme supérieur. L'icône sied surtout aux menus qui ne couvrent pas toute l'interface. 3, fiche 2, Français, - menu%20kebab
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slider bar
1, fiche 3, Anglais, slider%20bar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- slider 2, fiche 3, Anglais, slider
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a vertical or horizontal bar that allows setting a numeric value within a defined range by dragging a bar handle with the mouse. 2, fiche 3, Anglais, - slider%20bar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with a scroll bar. 3, fiche 3, Anglais, - slider%20bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre de réglage
1, fiche 3, Français, barre%20de%20r%C3%A9glage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si vous cliquez sur l'icône [...] située juste à droite de la zone de texte, vous aurez accès à une barre de réglage vous permettant d’effectuer le réglage d’opacité à l'aide d’un curseur. 2, fiche 3, Français, - barre%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cloudy period
1, fiche 4, Anglais, cloudy%20period
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sunny with cloudy periods. Mostly clear, with times when about half of the sky will be covered in clouds. 1, fiche 4, Anglais, - cloudy%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passage nuageux
1, fiche 4, Français, passage%20nuageux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Passages nuageux. Lorsque l'icône n’ affiche qu'un petit nuage à gauche de l'astre, cela signifie que des passages nuageux sont prévus au cours d’une période donnée. On peut également traduire cette icône par «quelques nuages». Cela veut donc dire que la journée est loin d’être gâchée. En été, ces passages nuageux donnent une petite pause aux chauds rayons du soleil. 1, fiche 4, Français, - passage%20nuageux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sidebar menu
1, fiche 5, Anglais, sidebar%20menu
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sidebar menus are a form of navigation that appear on the side of a webpage. These menus provide access to different parts of the website while not interfering with the content on the page. A button is frequently used to toggle sidebar menus open and closed. 1, fiche 5, Anglais, - sidebar%20menu
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- menu latéral
1, fiche 5, Français, menu%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour désigner un menu latéral généraliste, l'icône hamburger est aujourd’hui la plus usitée, mais elle peut être accompagnée, voire remplacée par un autre élément visuel, pour la rendre plus visible ou plus signifiante. 1, fiche 5, Français, - menu%20lat%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- menú lateral
1, fiche 5, Espagnol, men%C3%BA%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los menús laterales son esenciales [...] para ofrecer al visitante las acciones más importantes que le lleven a cualquier parte de [un] sitio web. 1, fiche 5, Espagnol, - men%C3%BA%20lateral
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- icon
1, fiche 6, Anglais, icon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
icon: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - icon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- icône
1, fiche 6, Français, ic%C3%B4ne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
icône : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 6, Français, - ic%C3%B4ne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- favicon
1, fiche 7, Anglais, favicon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- favourite icon 2, fiche 7, Anglais, favourite%20icon
correct
- favorite icon 3, fiche 7, Anglais, favorite%20icon
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An icon associated with a website or Web page that may be displayed in the address bar of the browser, next to the page's name in a list of bookmarks, and next to the page's title on a browser tab. 4, fiche 7, Anglais, - favicon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- favicône
1, fiche 7, Français, favic%C3%B4ne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- favoricône 2, fiche 7, Français, favoric%C3%B4ne
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Icône associée à un site Web ou à une page Web qui peut être affichée dans la barre d’adresse du navigateur, à côté du nom de la page dans une liste de signets, et à côté du titre de la page sur un onglet de navigation. 2, fiche 7, Français, - favic%C3%B4ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- favicono
1, fiche 7, Espagnol, favicono
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- favicón 1, fiche 7, Espagnol, favic%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pequeño icono que se utiliza para identificar un sitio web en las pestañas de un navegador, en un listado de favoritos o en cualquier otra parte que requiera una identificación pequeña. 1, fiche 7, Espagnol, - favicono
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
favicono; favicón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "favicón" como "favicono" son formas válidas y sus plurales respectivos son "favicones" y "faviconos". 1, fiche 7, Espagnol, - favicono
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- theatre mode
1, fiche 8, Anglais, theatre%20mode
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... you can select the "theatre mode" icon in the bottom corner of the video player to view your video in a large player without going into full screen. 2, fiche 8, Anglais, - theatre%20mode
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
theatre mode: term used on YouTube. 3, fiche 8, Anglais, - theatre%20mode
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- theater mode
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mode cinéma
1, fiche 8, Français, mode%20cin%C3%A9ma
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Vous pouvez également cliquer sur l'icône «mode cinéma», située dans l'angle inférieur droit du lecteur vidéo, pour afficher la vidéo dans un lecteur plus grand sans devoir passer en [mode] plein écran. 2, fiche 8, Français, - mode%20cin%C3%A9ma
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mode cinéma : terme utilisé sur YouTube. 3, fiche 8, Français, - mode%20cin%C3%A9ma
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Percussion Instruments
- Safety (Water Transport)
- Clocks, Watches and Bells
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ship's bell
1, fiche 9, Anglais, ship%27s%20bell
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ship-bell 2, fiche 9, Anglais, ship%2Dbell
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It's had a harrowing journey, but an integral part of HMS [Her Majesty's Ship] Erebus—the ship's bell—has been recovered ... Parks Canada underwater archeologists found the bell resting on the ship's upper deck on September 17, 2014, the date they first dove on the wreck. 3, fiche 9, Anglais, - ship%27s%20bell
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
- Sécurité (Transport par eau)
- Horlogerie et sonnerie
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cloche de navire
1, fiche 9, Français, cloche%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[La Marine royale canadienne a pris] part à la recherche des navires perdus de l'expédition Franklin, qui a permis de découvrir le HMS [Navire de sa Majesté] Erebus et de récupérer la cloche du navire. Cette icône de l'histoire nautique marquait jadis les changements de quarts pour les marins de l'expédition, les avertissait de dangers imminents, leur indiquait de prendre leur poste de manœuvre durant les périodes de brouillard et de neige et les appelait sur le pont pour que le commandant puisse leur parler. 2, fiche 9, Français, - cloche%20de%20navire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
- Seguridad (Transporte por agua)
- Relojes y campanas
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- campana de a bordo
1, fiche 9, Espagnol, campana%20de%20a%20bordo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Con la campana de a bordo, la hora se repica desde las 8:00 horas hasta la hora de silencio, excepto durante la celebración de oficios religiosos, oscurecimiento, cuando se efectúan señales de niebla o la unidad se encuentre navegando. 1, fiche 9, Espagnol, - campana%20de%20a%20bordo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maximize
1, fiche 10, Anglais, maximize
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To replace an icon with a window. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 10, Anglais, - maximize
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
maximize: term standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - maximize
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agrandir
1, fiche 10, Français, agrandir
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- désiconiser 2, fiche 10, Français, d%C3%A9siconiser
correct, normalisé
- maximiser 3, fiche 10, Français, maximiser
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transformer une icône en fenêtre. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 10, Français, - agrandir
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
agrandir; désiconiser : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 10, Français, - agrandir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hotspot
1, fiche 11, Anglais, hotspot
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hot area 2, fiche 11, Anglais, hot%20area
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A location or a region in a hypermedia application that can be selected by a pointing device and that represents a source hypermedia node. 3, fiche 11, Anglais, - hotspot
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Example: An icon used to represent a target hypermedia node in a document. 3, fiche 11, Anglais, - hotspot
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hot spot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- zone sensible
1, fiche 11, Français, zone%20sensible
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- zone active 2, fiche 11, Français, zone%20active
correct, nom féminin
- zone cliquable 2, fiche 11, Français, zone%20cliquable
correct, nom féminin
- zone dynamique 3, fiche 11, Français, zone%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans une application hypermédia, emplacement ou plage d’affichage qui peut être sélectionné au moyen d’un dispositif de pointage et qui représente un nœud hypermédia source. 4, fiche 11, Français, - zone%20sensible
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un icône représentant un nœud hypermédia cible dans un document. 4, fiche 11, Français, - zone%20sensible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- zona sensible
1, fiche 11, Espagnol, zona%20sensible
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- zona activa 1, fiche 11, Espagnol, zona%20activa
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tap
1, fiche 12, Anglais, tap
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lightly touch items to select or launch them. For example: tap the on screen keyboard to enter characters or text, tap a menu item to select it or tap an application’s icon to launch the application. 2, fiche 12, Anglais, - tap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- toucher
1, fiche 12, Français, toucher
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Touchez brièvement l'écran pour sélectionner un élément ou lancer une application. Par exemple : touchez le clavier tactile pour saisir des caractères ou du texte, touchez un élément de menu pour le sélectionner ou touchez l'icône d’une application pour lancer cette application. 2, fiche 12, Français, - toucher
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pan
1, fiche 13, Anglais, pan
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To pan, touch and hold a selected icon, then move the [icon] to the left or right to reposition it to another page. ... Use panning to move icons on your Home screens or Application Menus to another page. 1, fiche 13, Anglais, - pan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- déplacer d'un écran à l'autre
1, fiche 13, Français, d%C3%A9placer%20d%27un%20%C3%A9cran%20%C3%A0%20l%27autre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Déplacer un élément d’un écran à l'autre : Touchez longuement une icône, puis déplacez-la vers la gauche ou la droite afin de la placer dans une autre page. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9placer%20d%27un%20%C3%A9cran%20%C3%A0%20l%27autre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pop-up survey
1, fiche 14, Anglais, pop%2Dup%20survey
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A questionnaire that appears on the screen of a Website visitor. 1, fiche 14, Anglais, - pop%2Dup%20survey
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- popup survey
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fenêtre de sondage
1, fiche 14, Français, fen%C3%AAtre%20de%20sondage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cliquez sur l'icône. Fermer la fenêtre. Envoyer un sondage pour fermer la fenêtre de sondage. La fenêtre des questions se ferme pour tous les participants(les retardataires ne verront pas ce sondage) mais celle des réponses reste ouverte, vous permettant de visualiser ces dernières. 1, fiche 14, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20sondage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Copyright
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- synchronization copy
1, fiche 15, Anglais, synchronization%20copy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- sync copy 2, fiche 15, Anglais, sync%20copy
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Synchronization copy is a little command line application used for synchronizing two given folders. Copies change files and can remove any old files from the destination folder, if user applies additional switch. 3, fiche 15, Anglais, - synchronization%20copy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Droits d'auteur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- copie de synchronisation
1, fiche 15, Français, copie%20de%20synchronisation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'icône verte «En ligne» s’affiche contre chaque copie de synchronisation lorsque celle-ci est connectée au fichier parent par le partage du fichier [...] 1, fiche 15, Français, - copie%20de%20synchronisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- online operating system
1, fiche 16, Anglais, online%20operating%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There is so much hype about online [operating systems] these days that Web-based software is becoming a serious competitor to conventional desktop applications. Glide OS 2.0, developed by Transmedia, is the first online operating system. 1, fiche 16, Anglais, - online%20operating%20system
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- on-line operating system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système d'exploitation en ligne
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le [Web] 2. 0 offre notamment l'avantage de pouvoir se servir du navigateur Internet comme d’un ordinateur de bureau : il suffit de cliquer sur une icône pour entrer dans un traitement de texte, une base de données, un calendrier ou même une liste de tâches. Les documents peuvent être sauvegardés en ligne et donc récupérés depuis n’ importe quel ordinateur connecté à Internet. Ces «logiciels» sont en outre gratuits et mis à jour automatiquement par leurs concepteurs. Plusieurs sites proposent une ou plusieurs applications de ce type, dont certaines peuvent même faire office de système d’exploitation en ligne, bien qu'elles n’ en soient qu'aux premiers stades de leur développement. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20en%20ligne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sistema operativo en línea
1, fiche 16, Espagnol, sistema%20operativo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
MyGoya [es un] sistema operativo en línea que ofrece un espacio como si se tratase de un sistema operativo tradicional. Ofrece las típicas aplicaciones de los sistemas operativos en línea, como correo electrónico, chat, un procesador de textos, calendario, etc. 1, fiche 16, Espagnol, - sistema%20operativo%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- enabled
1, fiche 17, Anglais, enabled
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- activated 2, fiche 17, Anglais, activated
correct
- active 3, fiche 17, Anglais, active
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- actif
1, fiche 17, Français, actif
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- activé 2, fiche 17, Français, activ%C3%A9
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un objet graphique, comme un bouton, qui reçoit les commandes de l’utilisateur (saisie de texte pour une zone de saisie, par exemple). 1, fiche 17, Français, - actif
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les objets(bouton, fenêtre, icône, etc.) qui ne sont pas sélectionnés sont dits inactifs. 1, fiche 17, Français, - actif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- activado
1, fiche 17, Espagnol, activado
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hourglass
1, fiche 18, Anglais, hourglass
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hourglass icon 1, fiche 18, Anglais, hourglass%20icon
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The pictorial representation of an hourglass appearing on the screen to show that the computer or the system is performing an operation. 1, fiche 18, Anglais, - hourglass
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and definition given by the President of the Canadian Committee for ISO standards in information technology. 1, fiche 18, Anglais, - hourglass
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- icone de sablier
1, fiche 18, Français, icone%20de%20sablier
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sablier 2, fiche 18, Français, sablier
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sorte de curseur ayant cette forme 3, fiche 18, Français, - icone%20de%20sablier
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Icone(nom masculin ou féminin, sans accent circonflexe) : signe dont le signifiant et le signifié sont dans une relation "naturelle"(ressemblance, évocation). 2, fiche 18, Français, - icone%20de%20sablier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- minimize icon
1, fiche 19, Anglais, minimize%20icon
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A menu symbol that a user can select in order to reduce the window and move it to the bottom of the screen. 1, fiche 19, Anglais, - minimize%20icon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and definition given by the President of the Canadian Committee for ISO standards in information technology. 1, fiche 19, Anglais, - minimize%20icon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- icone de miniaturisation
1, fiche 19, Français, icone%20de%20miniaturisation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- symbole de réduction 1, fiche 19, Français, symbole%20de%20r%C3%A9duction
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Miniaturisation : action de donner à un objet les plus petites dimensions possibles. 2, fiche 19, Français, - icone%20de%20miniaturisation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Comparer à icone d’agrandissement. 1, fiche 19, Français, - icone%20de%20miniaturisation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- area of interest
1, fiche 20, Anglais, area%20of%20interest
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- area-of-interest 2, fiche 20, Anglais, area%2Dof%2Dinterest
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An enclosed area (polygon) in which the user has a particular interest. 3, fiche 20, Anglais, - area%20of%20interest
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An AOI polygon can be created by placing a minimum of three points by using the Select by AOI tool and left clicking the mouse with the cursor over the map view or using the Define AOI tool and typing in coordinates. 3, fiche 20, Anglais, - area%20of%20interest
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
area-of-interest (AOI): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 20, Anglais, - area%20of%20interest
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- centre d'intérêt
1, fiche 20, Français, centre%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CI 1, fiche 20, Français, CI
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Comment rechercher un Centre d’intérêt(CI) ? Un CI peut être un site quelconque, un endroit caractéristique, un lieu mémorable ou un établissement public et s’affiche sous forme d’icône sur la carte. Les CI sont regroupés par catégories, par exemple stations-service, parcs, plages et musées. Saisissez un CI à l'aide des écrans Destination, Recherche, Clavier et Aperçu, qui, lorsqu'ils sont utilisés conjointement, constituent l'assistant de saisie de CI. 2, fiche 20, Français, - centre%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
centre d’intérêt (CI) : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 20, Français, - centre%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Control menu
1, fiche 21, Anglais, Control%20menu
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- system menu 2, fiche 21, Anglais, system%20menu
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 3, fiche 21, Anglais, - Control%20menu
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- menu système
1, fiche 21, Français, menu%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Menu qui se déroule lorsque l'on clique une fois sur l'icône de l'application, dans la barre de titre de la fenêtre. 2, fiche 21, Français, - menu%20syst%C3%A8me
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d’écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 3, fiche 21, Français, - menu%20syst%C3%A8me
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- icon
1, fiche 22, Anglais, icon
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pictogram 1, fiche 22, Anglais, pictogram
correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
graphic symbol, displayed on a screen, to which a user can point with a device, such as a mouse, in order to select a particular function or software application 1, fiche 22, Anglais, - icon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The graphic symbol is usually a pictorial representation. 1, fiche 22, Anglais, - icon
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
icon; pictogram: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 22, Anglais, - icon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- icône
1, fiche 22, Français, ic%C3%B4ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pictogramme 1, fiche 22, Français, pictogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
symbole graphique affiché sur un écran et que l’utilisateur peut désigner au moyen d’un dispositif tel qu’une souris afin de sélectionner une fonction ou une application logicielle particulière 1, fiche 22, Français, - ic%C3%B4ne
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le symbole graphique est généralement un dessin figuratif stylisé. 1, fiche 22, Français, - ic%C3%B4ne
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
icône; pictogramme : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13 : 1996]. 2, fiche 22, Français, - ic%C3%B4ne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- iconize
1, fiche 23, Anglais, iconize
correct, verbe, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- stow 1, fiche 23, Anglais, stow
correct, verbe, normalisé
- minimize 1, fiche 23, Anglais, minimize
correct, verbe, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
replace a window (13.05.27) with an icon 1, fiche 23, Anglais, - iconize
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Contrast with to maximize. 1, fiche 23, Anglais, - iconize
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
iconize; stow; minimize: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 23, Anglais, - iconize
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- iconiser
1, fiche 23, Français, iconiser
correct, verbe, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- réduire 1, fiche 23, Français, r%C3%A9duire
correct, verbe, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
remplacer une fenêtre(13. 05. 27) par une icône 1, fiche 23, Français, - iconiser
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Comparer à désiconiser. 1, fiche 23, Français, - iconiser
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
iconiser; réduire : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 23, Français, - iconiser
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- glyph
1, fiche 24, Anglais, glyph
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
shape of a graphic character, such as the shape of a letter or of an icon 1, fiche 24, Anglais, - glyph
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
glyph: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 24, Anglais, - glyph
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- glyphe
1, fiche 24, Français, glyphe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
forme d’une lettre, d’une icône ou de tout autre caractère graphique 1, fiche 24, Français, - glyphe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
glyphe : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 24, Français, - glyphe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- occlude
1, fiche 25, Anglais, occlude
correct, verbe, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
block the initiation of actions or selections associated with a displayed object 1, fiche 25, Anglais, - occlude
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The occlusion of an option is typically indicated by covering its name or icon with a partially transparent window (13.05.27). 1, fiche 25, Anglais, - occlude
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
occlude: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 25, Anglais, - occlude
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- oblitérer
1, fiche 25, Français, oblit%C3%A9rer
correct, verbe, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
empêcher le choix d’une option associée à un objet affiché 1, fiche 25, Français, - oblit%C3%A9rer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'oblitération d’une option est généralement effectuée en recouvrant son nom ou son icône par une fenêtre(13. 05. 27) semi-transparente. 1, fiche 25, Français, - oblit%C3%A9rer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
oblitérer : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 25, Français, - oblit%C3%A9rer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- maximize
1, fiche 26, Anglais, maximize
correct, verbe, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
replace an icon with a window (13.05.27) 1, fiche 26, Anglais, - maximize
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Contrast with to iconize. 1, fiche 26, Anglais, - maximize
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
maximize: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 26, Anglais, - maximize
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- désiconiser
1, fiche 26, Français, d%C3%A9siconiser
correct, verbe, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- agrandir 1, fiche 26, Français, agrandir
correct, verbe, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
transformer une icône en fenêtre(13. 05. 27) 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9siconiser
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Comparer à iconiser. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9siconiser
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
désiconiser; agrandir : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9siconiser
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- online mentor
1, fiche 27, Anglais, online%20mentor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An online mentor is a professional in a particular subject area who provides ongoing feedback until the apprentice masters the learning task. At that point the mentor fades away, and the apprentice engages in the exploration of expert practice. Online mentorship is a technique that has been successfully used in the humanities and sciences in the adult education. 2, fiche 27, Anglais, - online%20mentor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mentor en ligne
1, fiche 27, Français, mentor%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mentor en direct 2, fiche 27, Français, mentor%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Votre mentor en ligne peut être sollicité par simple clic, chaque fois que son icône apparaît dans une page. Il vous délivrera des compléments d’information ou des conseils en audio. Nous vous recommandons de le consulter systématiquement. 1, fiche 27, Français, - mentor%20en%20ligne
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Association BizWomen. Description. Ce «marché en direct pour la femme d’affaires avertie» permet d’entrer en communication avec des femmes du monde entier. Il permet de diffuser sa carte d’affaires aux quatre coins de la planète, d’avoir accès à un «mentor en direct», de lire des articles rédigés par des gens d’affaires sur toutes sortes de sujets, et d’utiliser une liste de liens des plus complètes. 2, fiche 27, Français, - mentor%20en%20ligne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- mentor en línea
1, fiche 27, Espagnol, mentor%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- iconize
1, fiche 28, Anglais, iconize
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- stow 1, fiche 28, Anglais, stow
correct, verbe, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To replace a window with an icon. 2, fiche 28, Anglais, - iconize
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
iconize; stow: terms standardized by ISO and CSA International. 3, fiche 28, Anglais, - iconize
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- iconiser
1, fiche 28, Français, iconiser
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- iconifier 2, fiche 28, Français, iconifier
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Remplacer une fenêtre par une icône. 3, fiche 28, Français, - iconiser
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
iconiser : terme normalisé par l’ISO et la CSA International. 4, fiche 28, Français, - iconiser
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pictogram
1, fiche 29, Anglais, pictogram
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- icon 2, fiche 29, Anglais, icon
correct, normalisé
- pictograph 3, fiche 29, Anglais, pictograph
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A graphic symbol, displayed on a screen, to which a user can point with a device, such as a mouse, in order to select a particular function or software application. 4, fiche 29, Anglais, - pictogram
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The graphic symbol is usually a pictorial representation. 4, fiche 29, Anglais, - pictogram
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
pictogram; icon: terms standardized by CSA International and ISO. 5, fiche 29, Anglais, - pictogram
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ikon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- icône
1, fiche 29, Français, ic%C3%B4ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pictogramme 2, fiche 29, Français, pictogramme
correct, nom masculin, normalisé
- icone 3, fiche 29, Français, icone
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Symbole graphique affiché sur un écran et que l’utilisateur peut désigner au moyen d’un dispositif tel qu’une souris afin de sélectionner une fonction ou une application logicielle particulière. 4, fiche 29, Français, - ic%C3%B4ne
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le symbole graphique est généralement un dessin figuratif stylisé. 4, fiche 29, Français, - ic%C3%B4ne
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
icône; pictogramme : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 3, fiche 29, Français, - ic%C3%B4ne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- icono
1, fiche 29, Espagnol, icono
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- ícono 2, fiche 29, Espagnol, %C3%ADcono
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En la interfaz de gráficos del usuario, es un pequeño símbolo en la pantalla que simplifica el acceso a un programa de datos, a una instrucción o un archivo (fichero) de datos. 3, fiche 29, Espagnol, - icono
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, un pequeño cesto de basura puede representar la instrucción para suprimir un archivo (fichero). El ícono se activa poniéndose el cursor sobre el ícono y oprimiendo un botón del ratón o una tecla del teclado. 3, fiche 29, Espagnol, - icono
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- glyph
1, fiche 30, Anglais, glyph
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The shape of a graphic character, such as the shape of a letter or of an icon. 2, fiche 30, Anglais, - glyph
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 30, Anglais, - glyph
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- glyphe
1, fiche 30, Français, glyphe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Forme d’une lettre, d’une icône ou de tout autre caractère graphique. 1, fiche 30, Français, - glyphe
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 30, Français, - glyphe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- glifo
1, fiche 30, Espagnol, glifo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Símbolo gráfico cuya apariencia lleva consigo información; por ejemplo, las flechas horizontales y verticales en las teclas del cursor, que indican la dirección en que las mismas controlan los movimientos del cursor. 1, fiche 30, Espagnol, - glifo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- system tray
1, fiche 31, Anglais, system%20tray
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- systray 1, fiche 31, Anglais, systray
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The system tray (or "systray") is a section of the taskbars in the Microsoft Windows desktop user interface that is used to display the clock and the icons of certain programs so that a user is continually reminded that they are there and can easily click one of them. The system tray is a section located at the one end of the taskbar in Windows 95, 98, and NT. 1, fiche 31, Anglais, - system%20tray
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- zone de notification
1, fiche 31, Français, zone%20de%20notification
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- barre d'état système 2, fiche 31, Français, barre%20d%27%C3%A9tat%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La barre des tâches contient le menu «Démarrer »et la zone de notification qui fait notamment apparaître l'horloge. D'autres icônes peuvent également s’y afficher temporairement pour indiquer l'état des activités en cours. Par exemple, l'icône de l'imprimante s’affiche lorsque vous effectuez une impression, et disparaît lorsque celle-ci est terminée. 1, fiche 31, Français, - zone%20de%20notification
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Sociology of persons with a disability
- Sociology of Recreation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tactile mouse
1, fiche 32, Anglais, tactile%20mouse
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Transmits tactile sensations to the user. Used by handicaped persons as a substitute for a traditional mouse. Also used by game players for heightened perception. 2, fiche 32, Anglais, - tactile%20mouse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the touch pad. 2, fiche 32, Anglais, - tactile%20mouse
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Sociologie des personnes handicapées
- Sociologie des loisirs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- souris tactile
1, fiche 32, Français, souris%20tactile
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
VirTouch, une entreprise israélienne, a mis au point une souris tactile pour les aveugles qui permet de retranscrire les lettres, les formes et les contours des textes et des images grâce à 32 petites têtes d’épingles situées au bout de la souris, juste sous les doigts. 2, fiche 32, Français, - souris%20tactile
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Elle émet de légères vibrations quand vous passez d’une icône à une autre, ou sur un menu déroulant ou encore sur Internet, vous «sentirez» les liens. 3, fiche 32, Français, - souris%20tactile
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- search icon
1, fiche 33, Anglais, search%20icon
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
If the tool automatically generates a Search icon, it would be appropriate to automatically reuse the previously authored text equivalent for that icon. 1, fiche 33, Anglais, - search%20icon
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 33, Anglais, - search%20icon
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- icône recherche
1, fiche 33, Français, ic%C3%B4ne%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Si l'outil génère automatiquement une icône Recherche, il sera approprié de réutiliser automatiquement l'équivalent texte précédemment entré pour cette icône. 1, fiche 33, Français, - ic%C3%B4ne%20recherche
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 33, Français, - ic%C3%B4ne%20recherche
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- conformance icon
1, fiche 34, Anglais, conformance%20icon
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
As part of a conformance claim, people may use a conformance icon on a Web site, on product packaging, in documentation, etc. Each conformance icon (chosen according to the appropriate conformance level) must link to the W3C explanation of the icon. The appearance of a conformance icon does not imply that W3C has reviewed or validated the claim. An icon must be accompanied by a well-formed claim. 1, fiche 34, Anglais, - conformance%20icon
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 34, Anglais, - conformance%20icon
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- icône de conformité
1, fiche 34, Français, ic%C3%B4ne%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lors du respect du label de conformité, les personnes peuvent utiliser une icône de conformité sur un site Web, sur l'emballage d’un produit, dans la documentation, etc. Chaque icône de conformité(choisie en fonction du niveau de conformité approprié) doit établir un lien avec l'explication du W3C de l'icône. La présence d’une icône de conformité du W3C n’ implique pas que le W3C ait examiné ou validé le label. Une icône doit être accompagnée par un label bien formé. 1, fiche 34, Français, - ic%C3%B4ne%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 34, Français, - ic%C3%B4ne%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- folder icon
1, fiche 35, Anglais, folder%20icon
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
With the graphical interface, such as Windows 98 or OS 8.5, a folder icon is used to indicate that a folder has been created. 1, fiche 35, Anglais, - folder%20icon
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- icône de dossier
1, fiche 35, Français, ic%C3%B4ne%20de%20dossier
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Par le panneau Options, vous pouvez demander de supprimer les images de l'appareil après téléchargement, d’incorporer un profil ColorSync dans chaque image, ou de désigner un dossier pour recevoir le téléchargement en cliquant l'icône de dossier. 1, fiche 35, Français, - ic%C3%B4ne%20de%20dossier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- blocked item
1, fiche 36, Anglais, blocked%20item
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
These are items identified as "Exceptions" that, at the document level, can be blocked for payment by selecting the appropriate "Payment block". If the payment in question is identified as an exception because of an invalid payment method, the item(s) can be reallocated and included in the payment run by selecting the "REALLOCATE" button and correcting the payment or bank. (Transaction 4: Editing Proposals) 1, fiche 36, Anglais, - blocked%20item
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poste bloqué
1, fiche 36, Français, poste%20bloqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Postes qualifiés «d’exception »dont le paiement peut être bloqué, sur la pièce, en sélectionnant le «bloc paiement »approprié. Si le paiement visé est indiqué comme exception du fait d’une méthode de paiement non valide, le poste pourra être réaffecté et inclus dans un cycle de paiement en choisissant l'icône RÉAFFECTER et en corrigeant le paiement ou la banque.(Transaction 4 : Modifier les propositions.) 1, fiche 36, Français, - poste%20bloqu%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- exception list
1, fiche 37, Anglais, exception%20list
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This list is made up of items identified as "Exceptions" that can be blocked for payment by selecting the appropriate "Payment block". If it is identified as an exception because of an invalid payment method, the item(s) can be reallocated and included in the payment run by selecting the "REALLOCATE" button and correcting the payment or bank. Changes made within the exception list do not alter the source documents. The system for example does not allow the user at this stage to change the amount of the source invoice or the coding items. 1, fiche 37, Anglais, - exception%20list
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- liste d'exceptions
1, fiche 37, Français, liste%20d%27exceptions
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cette liste comprend les postes désignés comme étant des «exceptions »dont le paiement pourra être bloqué en sélectionnant le «bloc paiement »approprié. Si le paiement visé est indiqué comme exception du fait d’une méthode de paiement non valide, le poste pourra être réaffecté et inclus dans un cycle de paiement en choisissant l'icône RÉAFFECTER et en corrigeant le paiement ou la banque. Les modifications apportées à la liste d’exceptions ne modifient pas les documents source. Par exemple, le système ne permet pas à l'utilisateur de changer à ce moment-ci le montant de la facture source ou les éléments de codage. 1, fiche 37, Français, - liste%20d%27exceptions
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- occlude
1, fiche 38, Anglais, occlude
correct, verbe, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To block the initiation of actions or selections associated with a displayed object. 1, fiche 38, Anglais, - occlude
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
NOTE - The occlusion of an option is typically indicated by covering its name or icon with a partially transparent window. 1, fiche 38, Anglais, - occlude
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - occlude
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- oblitérer
1, fiche 38, Français, oblit%C3%A9rer
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Empêcher le choix d’une option associée à un objet affiché. 1, fiche 38, Français, - oblit%C3%A9rer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
NOTE-L'oblitération d’une option est généralement effectuée en recouvrant son nom ou son icône par une fenêtre semi-transparente. 1, fiche 38, Français, - oblit%C3%A9rer
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 38, Français, - oblit%C3%A9rer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Informatics
- Ecology (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- doubting dinosaur 1, fiche 39, Anglais, doubting%20dinosaur
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Informatique
- Écologie (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dinosaure sceptique
1, fiche 39, Français, dinosaure%20sceptique
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Icône d’une série de programmes informatiques sur l'écologisation; il représente la résistance au changement. 1, fiche 39, Français, - dinosaure%20sceptique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hyperguide 1, fiche 40, Anglais, hyperguide
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- hyperguide
1, fiche 40, Français, hyperguide
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Dans un kit multimédia] [...] système d’aide structuré et orienté objet. 1, fiche 40, Français, - hyperguide
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En raison de la place mémoire qu'il occupe, l'hyperguide n’ est pas copié sur le disque dur lors de l'installation. Son icône signale simplement un renvoi au CD. Par conséquent, lors de l'appel de l'hyperguide, n’ oubliez pas d’insérer le CD de l'extension multimédia dans le lecteur. 1, fiche 40, Français, - hyperguide
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- maximize icon
1, fiche 41, Anglais, maximize%20icon
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A menu symbol that a user can select in order to make the window fill the entire screen. 1, fiche 41, Anglais, - maximize%20icon
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term and definition given by B. Pham, President of the Canadian Committee for ISO standards in information technology. 1, fiche 41, Anglais, - maximize%20icon
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- icone d'agrandissement
1, fiche 41, Français, icone%20d%27agrandissement
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- symbole d'agrandissement 1, fiche 41, Français, symbole%20d%27agrandissement
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Voir icone, maximiser, minimiser. Contraster avec icone de miniaturisation. 1, fiche 41, Français, - icone%20d%27agrandissement
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
agrandissement : action de rendre plus grand en augmentant les dimensions. 2, fiche 41, Français, - icone%20d%27agrandissement
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
miniaturiser : donner à un objet les plus petites dimensions possibles. 2, fiche 41, Français, - icone%20d%27agrandissement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- image-driven dialogue
1, fiche 42, Anglais, image%2Ddriven%20dialogue
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dialogue d'images
1, fiche 42, Français, dialogue%20d%27images
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- dialogue iconique 1, fiche 42, Français, dialogue%20iconique
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dialogue homme-machine en langage d’images. 1, fiche 42, Français, - dialogue%20d%27images
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Grand Robert distingue icône et icone. Iconique s’écrit sans accent. 1, fiche 42, Français, - dialogue%20d%27images
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-11-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The typical icon is a small tempera painting on a wooden panel, sometimes embellished with an elaborate repoussé cover of silver or other metal, cut out to reveal the central part of the picture. 2, fiche 43, Anglais, - rizza
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
From an early date many Russian icons were covered with embossed silver that was cut out to show the faces and hands underneath. 3, fiche 43, Anglais, - rizza
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rizza
1, fiche 43, Français, rizza
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un élément important, extérieur à la peinture, intervient dans la valeur de l'icône : c'est la «rizza», chape de métal, en or, en argent ou en cuivre orné d’émaux et de pierres dures, de perles ou de gemmes-plaque utilement posée à la fin du XVIIIe et tout au long du XIXe siècle dans le but de protéger la peinture du «baiser de paix» et de l'haleine des fidèles, et qui ne laisse apparaître que les parties essentielles de l'image, le visage, les mains. 1, fiche 43, Français, - rizza
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


