TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICP [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- public key infrastructure card
1, fiche 1, Anglais, public%20key%20infrastructure%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PKI card 2, fiche 1, Anglais, PKI%20card
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A card inserted into government issued laptop to ensure a secure connection via the Internet. 3, fiche 1, Anglais, - public%20key%20infrastructure%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte d'infrastructure à clés publiques
1, fiche 1, Français, carte%20d%27infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9s%20publiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte d'infrastructure à clé publique 2, fiche 1, Français, carte%20d%27infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
- carte ICP 3, fiche 1, Français, carte%20ICP
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au moyen d’une carte ICP, les employés peuvent soumettre des demandes pour de multiples services de rémunération et en suivre facilement les progrès à partir d’un même endroit. 4, fiche 1, Français, - carte%20d%27infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9s%20publiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intelligence collection plan
1, fiche 2, Anglais, intelligence%20collection%20plan
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICP 2, fiche 2, Anglais, ICP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An intelligence collection plan (ICP) is the systematic process used by most modern armed forces and intelligence services to meet intelligence requirements through the tasking of all available resources to gather and provide pertinent information within a required time limit. Creating a collection plan is part of the intelligence cycle. 3, fiche 2, Anglais, - intelligence%20collection%20plan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intelligence collection plan; ICP: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - intelligence%20collection%20plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan de recherche de renseignement
1, fiche 2, Français, plan%20de%20recherche%20de%20renseignement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ICP 2, fiche 2, Français, ICP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plan de recherche de renseignement; ICP : désignations normalisées par l'OTAN et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - plan%20de%20recherche%20de%20renseignement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- senior design engineer
1, fiche 3, Anglais, senior%20design%20engineer
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SDE 1, fiche 3, Anglais, SDE
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The Technical Airworthiness Authority-designated individual responsible for all airworthiness-related activities conducted within an acceptable design organization or within an acceptable technical organization. 1, fiche 3, Anglais, - senior%20design%20engineer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
senior design engineer; SDE: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - senior%20design%20engineer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ingénieur concepteur principal
1, fiche 3, Français, ing%C3%A9nieur%20concepteur%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICP 1, fiche 3, Français, ICP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ingénieure conceptrice principale 2, fiche 3, Français, ing%C3%A9nieure%20conceptrice%20principale
correct, nom féminin
- ICP 2, fiche 3, Français, ICP
correct, nom féminin
- ICP 2, fiche 3, Français, ICP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne nommée par l’Autorité de navigabilité technique qui est responsable de toutes les activités liées à la navigabilité qui sont effectuées au sein d’un organisme de conception acceptable ou d’un organisme technique acceptable. 1, fiche 3, Français, - ing%C3%A9nieur%20concepteur%20principal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ingénieur concepteur principal; ICP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 3, Français, - ing%C3%A9nieur%20concepteur%20principal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vascular Surgery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- percutaneous coronary intervention
1, fiche 4, Anglais, percutaneous%20coronary%20intervention
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PCI 1, fiche 4, Anglais, PCI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Percutaneous coronary intervention (PCI) is a treatment for persons experiencing myocardial ischemia (inadequate blood flow to the heart) or myocardial infarction (heart attack). ... Under x-ray guidance, a catheter is threaded through the femoral artery up into the aorta (large artery from the heart) and then gently advanced into the affected coronary artery. There, a balloon is used to open the coronary artery (balloon angioplasty) and restore blood flow. Sometimes a stent (a mesh-like metal tube that holds open the artery) is placed at that time to maintain good blood flow through the damaged area. 2, fiche 4, Anglais, - percutaneous%20coronary%20intervention
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chirurgie vasculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intervention coronarienne percutanée
1, fiche 4, Français, intervention%20coronarienne%20percutan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ICP 1, fiche 4, Français, ICP
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'incertitude concernant l'effet de l'intervention coronarienne percutanée(ICP) par rapport au traitement médical chez les patients ayant une angine stable demeure. 2, fiche 4, Français, - intervention%20coronarienne%20percutan%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental PKI Task Force
1, fiche 5, Anglais, Interdepartmental%20PKI%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 5, Anglais, - Interdepartmental%20PKI%20Task%20Force
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
PKI [public key infrastructure]. 2, fiche 5, Anglais, - Interdepartmental%20PKI%20Task%20Force
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Interdepartmental Task Force on PKI
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe interministériel de mise en œuvre de l'ICP
1, fiche 5, Français, Groupe%20interminist%C3%A9riel%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ICP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dirigeant principal de l’information, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20interminist%C3%A9riel%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ICP
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ICP [infrastructure à clé publique] 2, fiche 5, Français, - Groupe%20interminist%C3%A9riel%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ICP
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pathfinder Projects - Pioneer Partners in Public Key Infrastructure
1, fiche 6, Anglais, Pathfinder%20Projects%20%2D%20Pioneer%20Partners%20in%20Public%20Key%20Infrastructure
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a document published in August 1998 by the Interdepartmental PKI [Public Key Infrastructure] Task Force, Treasury Board Secretariat, Chief Information Officer. 1, fiche 6, Anglais, - Pathfinder%20Projects%20%2D%20Pioneer%20Partners%20in%20Public%20Key%20Infrastructure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Projets exploratoires - Partenaires pionniers de l'infrastructure à clé publique
1, fiche 6, Français, Projets%20exploratoires%20%2D%20Partenaires%20pionniers%20de%20l%27infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un document publié en août 1998 par le Groupe interministériel de mise en œuvre de l'ICP [infrastructure à clé publique], Secrétariat du Conseil du Trésor, Dirigeant principal de l'information. 1, fiche 6, Français, - Projets%20exploratoires%20%2D%20Partenaires%20pionniers%20de%20l%27infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Senior Interdepartmental Lead Committee 1, fiche 7, Anglais, Senior%20Interdepartmental%20Lead%20Committee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The SILC is directly responsible to the President for overseeing the government-wide implementation of the GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure Secretariat]. 1, fiche 7, Anglais, - Senior%20Interdepartmental%20Lead%20Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité directeur interministériel principal
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20interminist%C3%A9riel%20principal
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CDIP 1, fiche 7, Français, CDIP
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le CDIP est directement responsable auprès du président de la supervision de la mise en œuvre à l'échelle gouvernementale de l'ICP [Infrastructure à clé publique] du gouvernement du Canada. 1, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20interminist%C3%A9riel%20principal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- DND Classified Domain Subscriber PKI Account Request
1, fiche 8, Anglais, DND%20Classified%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 8, Anglais, - DND%20Classified%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 8, Anglais, - DND%20Classified%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
DND 2753: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - DND%20Classified%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND2753
- Classified Domain Subscriber Public Key Infrastructure Account Request
- Department of National Defence Classified Domain Subscriber Public Key Infrastructure Account Request
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Demande de compte d’ICP pour l'abonné du domaine classifié du MDN
1, fiche 8, Français, Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20classifi%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 8, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20classifi%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 8, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20classifi%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
DND 2753 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20classifi%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND2753
- Demande de compte d’infrastructure à clés publiques pour l'abonné du domaine classifié
- Demande de compte d’infrastructure à clés publiques pour l'abonné du domaine classifié du ministère de la Défense nationale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- SSL Classified Domain PKI Account/Service Request
1, fiche 9, Anglais, SSL%20Classified%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SSL: Secure Socket Layer. 2, fiche 9, Anglais, - SSL%20Classified%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 9, Anglais, - SSL%20Classified%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
DND 2755: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - SSL%20Classified%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND2755
- Secure Socket Layer Classified Domain Public Key Infrastructure Account/Service Request
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- SSL domaine classifié de compte de l'ICP/Demande de services
1, fiche 9, Français, SSL%20domaine%20classifi%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SSL : Secure Socket Layer. 2, fiche 9, Français, - SSL%20domaine%20classifi%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 9, Français, - SSL%20domaine%20classifi%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
DND 2755 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - SSL%20domaine%20classifi%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND2755
- Secure Socket Layer domaine classifié de compte de l'infrastructure à clés publiques/Demande de services
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Device Classified Domain PKI Account/Service Request
1, fiche 10, Anglais, Device%20Classified%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 10, Anglais, - Device%20Classified%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DND 2754: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Device%20Classified%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND2754
- Device Classified Domain Public Key Infrastructure Account/Service Request
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Domaine classifié du dispositif de compte de l'ICP/Demande de services
1, fiche 10, Français, Domaine%20classifi%C3%A9%20du%20dispositif%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 10, Français, - Domaine%20classifi%C3%A9%20du%20dispositif%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DND 2754 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Domaine%20classifi%C3%A9%20du%20dispositif%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND2754
- Domaine classifié du dispositif de compte de l'infrastructure à clés publiques/Demande de services
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- DND Designated Domain PKI Shared Secret Initiation Request
1, fiche 11, Anglais, DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 11, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure 2, fiche 11, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
DND 2370: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND2370
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Demande initiale d’ICP pour secret partagé du domaine désigné du MDN
1, fiche 11, Français, Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 11, Français, - Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 11, Français, - Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
DND 2370 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND2370
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- SSL Designated Domain PKI Account/Service Request
1, fiche 12, Anglais, SSL%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SSL: Secure Socket Layer. 2, fiche 12, Anglais, - SSL%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 12, Anglais, - SSL%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
DND 2386: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - SSL%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DND2386
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- SSL domaine désigné de compte de l'ICP/Demande de services
1, fiche 12, Français, SSL%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SSL : Secure Socket Layer. 2, fiche 12, Français, - SSL%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 12, Français, - SSL%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
DND 2386 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - SSL%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DND2386
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Designated Domain Role Based PKI Request
1, fiche 13, Anglais, Designated%20Domain%20Role%20Based%20PKI%20Request
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 13, Anglais, - Designated%20Domain%20Role%20Based%20PKI%20Request
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
DND 2371: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - Designated%20Domain%20Role%20Based%20PKI%20Request
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DND2371
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Demande de l'ICP basée sur le rôle du domaine désigné
1, fiche 13, Français, Demande%20de%20l%27ICP%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20r%C3%B4le%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 13, Français, - Demande%20de%20l%27ICP%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20r%C3%B4le%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
DND 2371 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - Demande%20de%20l%27ICP%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20r%C3%B4le%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DND2371
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Device Designated Domain PKI Account/Service Request
1, fiche 14, Anglais, Device%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 14, Anglais, - Device%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
DND 2385: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - Device%20Designated%20Domain%20PKI%20Account%2FService%20Request
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DND2385
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Domaine désigné du dispositif de compte de l'ICP/Demande de services
1, fiche 14, Français, Domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20dispositif%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 14, Français, - Domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20dispositif%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
DND 2385 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20dispositif%20de%20compte%20de%20l%27ICP%2FDemande%20de%20services
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DND2385
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- DND Designated Domain PKI Third Party PKI Service Request
1, fiche 15, Anglais, DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Third%20Party%20PKI%20Service%20Request
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 15, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Third%20Party%20PKI%20Service%20Request
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 15, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Third%20Party%20PKI%20Service%20Request
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
DND 2372: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Third%20Party%20PKI%20Service%20Request
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND2372
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Demande de services de l'ICP pour tierce partie du domaine désigné MDN
1, fiche 15, Français, Demande%20de%20services%20de%20l%27ICP%20pour%20tierce%20partie%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 15, Français, - Demande%20de%20services%20de%20l%27ICP%20pour%20tierce%20partie%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20MDN
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 15, Français, - Demande%20de%20services%20de%20l%27ICP%20pour%20tierce%20partie%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20MDN
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
DND 2372 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - Demande%20de%20services%20de%20l%27ICP%20pour%20tierce%20partie%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20MDN
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND2372
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- DND Designated Domain LRA PKI Account Request
1, fiche 16, Anglais, DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 16, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
LRA: local registration authority. 2, fiche 16, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 16, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
DND 2368: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND2368
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Demande de compte d’ICP pour l'ALE du domaine désigné du MDN
1, fiche 16, Français, Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 16, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
ALE : autorité locale d’enregistrement. 2, fiche 16, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 16, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
DND 2368 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND2368
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- DND Designated Domain Subscriber PKI Account Request
1, fiche 17, Anglais, DND%20Designated%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 17, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 17, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
DND 2369: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND2369
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Demande de compte d’ICP pour l'abonné du domaine désigné du MDN
1, fiche 17, Français, Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 17, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 17, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
DND 2369 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND2369
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-02-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Internal Credential Management
1, fiche 18, Anglais, Internal%20Credential%20Management
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ICM 1, fiche 18, Anglais, ICM
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A public key infrastructure (PKI) credential management service for internal government business. 1, fiche 18, Anglais, - Internal%20Credential%20Management
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ICM issues and manages unique digital credentials (myKEYs) to individuals, applications, and devices. 1, fiche 18, Anglais, - Internal%20Credential%20Management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Gestion des justificatifs internes
1, fiche 18, Français, Gestion%20des%20justificatifs%20internes
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GJI 1, fiche 18, Français, GJI
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Service de certificats d’infrastructure à clé publique(ICP) des justificatifs d’identité(maCLÉ) pour les activités internes du gouvernement. 1, fiche 18, Français, - Gestion%20des%20justificatifs%20internes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le service de GJI émet et génère des certificats numériques uniques à des personnes, des applications et des dispositifs. 1, fiche 18, Français, - Gestion%20des%20justificatifs%20internes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- certificate-based infrastructure
1, fiche 19, Anglais, certificate%2Dbased%20infrastructure
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CBI 1, fiche 19, Anglais, CBI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- certificate based infrastructure 2, fiche 19, Anglais, certificate%20based%20infrastructure
correct
- CBI 2, fiche 19, Anglais, CBI
correct
- CBI 2, fiche 19, Anglais, CBI
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A certificate-based infrastructure (CBI) provides Type 1, high-grade cryptography as opposed to PKI [public key infrastructure], which provides commercial-grade cryptography. 1, fiche 19, Anglais, - certificate%2Dbased%20infrastructure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- infrastructure à certificats
1, fiche 19, Français, infrastructure%20%C3%A0%20certificats
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IC 1, fiche 19, Français, IC
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une infrastructure à certificats(IC) assure une cryptographie de haut niveau de type 1 alors que l'ICP [infrastructure à clé publique] offre une cryptographie sûre mais de qualité commerciale. 1, fiche 19, Français, - infrastructure%20%C3%A0%20certificats
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Policy for Public Key Infrastructure Management in the Government of Canada
1, fiche 20, Anglais, Policy%20for%20Public%20Key%20Infrastructure%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Government PKI Policy 1, fiche 20, Anglais, Government%20PKI%20Policy
correct, Canada
- Policy on Public Key Infrastructure Management in the Government of Canada 2, fiche 20, Anglais, Policy%20on%20Public%20Key%20Infrastructure%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy is effective April 26, 2004 and supercedes the Policy on Public Key Infrastructure Management in the Government of Canada of May 27, 1999. The short title of this policy is Government PKI Policy. 2, fiche 20, Anglais, - Policy%20for%20Public%20Key%20Infrastructure%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Rescinded in 2009. 3, fiche 20, Anglais, - Policy%20for%20Public%20Key%20Infrastructure%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- PKI Policy
- GC PKI Policy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Politique de gestion de l'Infrastructure à clé publique au gouvernement du Canada
1, fiche 20, Français, Politique%20de%20gestion%20de%20l%27Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20au%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Politique sur l'ICP du gouvernement 1, fiche 20, Français, Politique%20sur%20l%27ICP%20du%20gouvernement
correct, nom féminin, Canada
- Politique de gestion de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada 2, fiche 20, Français, Politique%20de%20gestion%20de%20l%27Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique, qui entre en vigueur le 26 avril 2004, remplace la Politique de gestion de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada en date du 27 mai 1999. Le titre abrégé de cette politique est la Politique sur l'ICP du gouvernement. 2, fiche 20, Français, - Politique%20de%20gestion%20de%20l%27Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20au%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Abrogée en 2009. 3, fiche 20, Français, - Politique%20de%20gestion%20de%20l%27Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20au%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur l'ICP du GC
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Encryption and Decryption
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Crypto Support Unit
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CFCSU 2, fiche 21, Anglais, CFCSU
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Canadian National Distributing Authority 3, fiche 21, Anglais, Canadian%20National%20Distributing%20Authority
ancienne désignation, correct
- CNDA 4, fiche 21, Anglais, CNDA
ancienne désignation, correct
- CNDA 4, fiche 21, Anglais, CNDA
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Canadian National Distributing Authority (CNDA) originated in 1953 when NATO required its member nations to each designate an organization as the national authority for reception, distribution and control of NATO cryptographic material. 5, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
... ministerial approval was sought and finally obtained to change the name to Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) on 16 February 1996. 5, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
The Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) provides several key services pertaining to communications security (COMSEC) to the Department of National Defence and Canadian Forces (DND/CF). These services include COMSEC material accountability, generation and distribution of keying material, custodian training, account inspections, account management and technical support, courier services, production of COMSEC and INFOSEC publications, and Public Key Infrastructure (PKI) help desk services. 6, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Canadian Forces Crypto Support Unit; CFCSU: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes
1, fiche 21, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- USCFC 2, fiche 21, Français, USCFC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Agence nationale de distribution 3, fiche 21, Français, Agence%20nationale%20de%20distribution
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AND 4, fiche 21, Français, AND
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AND 4, fiche 21, Français, AND
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes(USCFC) fournit plusieurs services clés au ministère de la Défense nationale et aux Forces canadiennes(MDN/FC) touchant la sécurité des communications(SECOM). Ces services comprennent la comptabilisation du matériel SECOM, la préparation et la distribution du matériel de chiffrement, la formation du personnel de garde, les inspections de comptes, la gestion des comptes et le soutien technique connexe, les services de messagerie, la production des publications SECOM et INFOSEC(sécurité de l'information) et le soutien relatif à l'Infrastructure à clés publiques(ICP). 5, fiche 21, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes; USCFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 21, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-07-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- key pair
1, fiche 22, Anglais, key%20pair
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In the context of Public Key Infrastructure (PKI). 2, fiche 22, Anglais, - key%20pair
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- paire de clés
1, fiche 22, Français, paire%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- biclé 1, fiche 22, Français, bicl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'infrastructure à clés publiques(ICP). 2, fiche 22, Français, - paire%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- paire de clefs
- biclef
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- par de claves
1, fiche 22, Espagnol, par%20de%20claves
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- public key infrastructure software
1, fiche 23, Anglais, public%20key%20infrastructure%20software
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- PKI software 2, fiche 23, Anglais, PKI%20software
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PKI software: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 23, Anglais, - public%20key%20infrastructure%20software
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- logiciel d’ICP
1, fiche 23, Français, logiciel%20d%26rsquo%3BICP
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- logiciel d'infrastructure à clés publiques 2, fiche 23, Français, logiciel%20d%27infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9s%20publiques
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
logiciel d’ICP : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 23, Français, - logiciel%20d%26rsquo%3BICP
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- public key infrastructure authentication
1, fiche 24, Anglais, public%20key%20infrastructure%20authentication
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- PKI authentication 2, fiche 24, Anglais, PKI%20authentication
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PKI authentication: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 24, Anglais, - public%20key%20infrastructure%20authentication
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- authentification des ICP
1, fiche 24, Français, authentification%20des%20ICP
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- authentification des infrastructures à clés publiques 2, fiche 24, Français, authentification%20des%20infrastructures%20%C3%A0%20cl%C3%A9s%20publiques
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
authentification des ICP : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 24, Français, - authentification%20des%20ICP
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
- Electronic Commerce
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cross-certification
1, fiche 25, Anglais, cross%2Dcertification
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- cross certification 2, fiche 25, Anglais, cross%20certification
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cross-certification is the process undertaken by Certification Authorities to establish a trust relationship. When two Certification Authorities are cross-certified, they agree to trust and rely upon each other's public key certificates and keys as if they had issued them themselves. The two Certification Authorities exchange cross-certificates, enabling their respective users to interact securely. 3, fiche 25, Anglais, - cross%2Dcertification
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority (CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure (GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure]. 4, fiche 25, Anglais, - cross%2Dcertification
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
- Commerce électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cocertification
1, fiche 25, Français, cocertification
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- co-certification 2, fiche 25, Français, co%2Dcertification
correct, nom féminin
- certification réciproque 3, fiche 25, Français, certification%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
- certification mutuelle 2, fiche 25, Français, certification%20mutuelle
correct, nom féminin
- certification croisée 4, fiche 25, Français, certification%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Processus entrepris par des autorités de certification afin d’établir un lien de confiance [et de garantir la sécurité des sites Internet]. 5, fiche 25, Français, - cocertification
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d’une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada(ICP) et celle qui dispose d’un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 6, fiche 25, Français, - cocertification
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Quand deux autorités de certification concluent une entente de certification réciproque, elles acceptent de se faire confiance et de se fier aux certificats de clé publique et aux clés de l’autre comme si elles les avaient émis elles-mêmes. Les deux autorités de certification échangent des certificats réciproques, permettant ainsi à leurs utilisateurs respectifs d’entrer en interaction en toute sûreté. 5, fiche 25, Français, - cocertification
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
- Comercio electrónico
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- certificación recíproca
1, fiche 25, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20rec%C3%ADproca
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- certificación cruzada 1, fiche 25, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20cruzada
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- key backup
1, fiche 26, Anglais, key%20backup
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the context of public key infrastructure (PKI). 2, fiche 26, Anglais, - key%20backup
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- key back-up
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- copie des clés
1, fiche 26, Français, copie%20des%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'infrastructure à clés publiques(ICP). 2, fiche 26, Français, - copie%20des%20cl%C3%A9s
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- copie des clefs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- GC PKI certificate policy
1, fiche 27, Anglais, GC%20PKI%20certificate%20policy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Government of Canada PKI certificate policy 1, fiche 27, Anglais, Government%20of%20Canada%20PKI%20certificate%20policy
correct
- GC certificate policy 1, fiche 27, Anglais, GC%20certificate%20policy
voir observation
- GoC certificate policy 2, fiche 27, Anglais, GoC%20certificate%20policy
à éviter
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
PKI [public key infrastructure] components operated under independent authority should operate under applicable independent certificate policies for signature and confidentiality approved by the GC [Government of Canada] and mapped to the equivalent GC Certificate Policies through cross certification with the GC PKI. 2, fiche 27, Anglais, - GC%20PKI%20certificate%20policy
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
GC: Although the abbreviations GC and GoC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistice Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 2, fiche 27, Anglais, - GC%20PKI%20certificate%20policy
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada certificate policy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Politique de certification de l'ICP du GC
1, fiche 27, Français, Politique%20de%20certification%20de%20l%27ICP%20du%20GC
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- politique de certification de l'ICP du gouvernement du Canada 1, fiche 27, Français, politique%20de%20certification%20de%20l%27ICP%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
- politique de certification du GC 2, fiche 27, Français, politique%20de%20certification%20du%20GC
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les composants [de l'] ICP [infrastructure à clé publique], exploités conformément aux politiques des autorités indépendantes devraient opérer selon les politiques de certification indépendante en ce qui a trait à la signature et à la confidentialité approuvées par le gouvernement du Canada et élaborées à partir des politiques de certification du GC [gouvernement du Canada], par l'entremise de la certification réciproque avec l'ICP du gouvernement du Canada. 2, fiche 27, Français, - Politique%20de%20certification%20de%20l%27ICP%20du%20GC
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- politique de certification du gouvernement du Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-06-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- transaction authentication and security inside government
1, fiche 28, Anglais, transaction%20authentication%20and%20security%20inside%20government
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Key components of the infrastructure at the "back-end" include common directories across all departments and agencies, along with authentication and security inside government (i.e., PKI) and secure end-to-end electronic transactions. 1, fiche 28, Anglais, - transaction%20authentication%20and%20security%20inside%20government
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- authentification et sécurité des transactions au gouvernement
1, fiche 28, Français, authentification%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transactions%20au%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les composantes clés de l'infrastructure en aval comprennent des annuaires communs à tous les ministères et organismes ainsi que l'authentification et la sécurité des transactions à l'intérieur du gouvernement(c.-à-d. l'ICP) et les transactions électroniques de bout en bout protégées. 1, fiche 28, Français, - authentification%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transactions%20au%20gouvernement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Geophysics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- multiple collector inductively coupled plasma mass spectrometer
1, fiche 29, Anglais, multiple%20collector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MC-ICP-MS 1, fiche 29, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- multiple collector ICP-MS 1, fiche 29, Anglais, multiple%20collector%20ICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 1, fiche 29, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 1, fiche 29, Anglais, MC%2DICP%2DMS
- multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer 2, fiche 29, Anglais, multicollector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
- MC-IC-MS 3, fiche 29, Anglais, MC%2DIC%2DMS
correct
- MC-IC-MS 3, fiche 29, Anglais, MC%2DIC%2DMS
- multi-collector sector ICP-MS 4, fiche 29, Anglais, multi%2Dcollector%20sector%20ICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 4, fiche 29, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 4, fiche 29, Anglais, MC%2DICP%2DMS
- multi-collector ICP-MS 5, fiche 29, Anglais, multi%2Dcollector%20ICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 5, fiche 29, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 5, fiche 29, Anglais, MC%2DICP%2DMS
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The combination of metrological weighing, the measurement of isotope amount ratios by a multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer (MC-ICP-MS) and the use of high-purity reference materials are the cornerstones to achieve improved results for the amount content of lead in wine by the reversed isotope dilution technique. 3, fiche 29, Anglais, - multiple%20collector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Multi-Collector ICP-MS. The Neptune Multicollector Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometer (MC-ICP-MS) combines the ability of the Inductively-Coupled Plasma to efficiently ionise most elements, with the precision isotope ratio measurement of a multicollector mass spectrometer. 5, fiche 29, Anglais, - multiple%20collector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Géophysique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à source à plasma inductif et collection d'ions multiple
1, fiche 29, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%27ions%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- MC-ICP-MS 1, fiche 29, Français, MC%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse à source plasmique et collecteurs multiples 2, fiche 29, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasmique%20et%20collecteurs%20multiples
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 3, fiche 29, Français, MC%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 3, fiche 29, Français, MC%2DICP%2DMS
- spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection 3, fiche 29, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20multicollection
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 4, fiche 29, Français, MC%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 4, fiche 29, Français, MC%2DICP%2DMS
- spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur 4, fiche 29, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasma%20et%20multicollecteur
correct, nom masculin
- ICP/MS à multicollection 5, fiche 29, Français, ICP%2FMS%20%C3%A0%20multicollection
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur(MC-ICP-MS) est un appareil de choix pour les analyses isotopiques de haute résolution sur roches et sédiments meubles. 4, fiche 29, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%27ions%20multiple
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
ICP/MS à secteur magnétique et multicollection «Neptune». 5, fiche 29, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%27ions%20multiple
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de spectromètres de masse à plasma inductif, selon les analyseurs(secteur magnétique ou quadripole). En bref, un spectromètre se compose de trois parties : une source(torche à plasma, ICP) ;un analyseur(séparateur magnétique, quadripole ou hexapole) ;un détecteur(collecteurs simples ou multiples). Les expressions qui suivent servent à désigner deux nouvelles générations d’ICP-MS : le MC-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection, où de multiples détecteurs sont utilisés dans différentes combinaisons, et le HR-ICP-SM(spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution, qui présente une amélioration au niveau de la source). [Renseignements obtenus de l'Université de Liège, Département de géologie, janvier 2005] 3, fiche 29, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%27ions%20multiple
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
MC-ICP-MS à haute résolution, MC-ICP-MS à secteur magnétique, MC-ICP-MS haute résolution, MC-ICP-MS Neptune. 3, fiche 29, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%27ions%20multiple
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Geophysics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- inductively-coupled plasma mass spectrometer
1, fiche 30, Anglais, inductively%2Dcoupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ICP-MS 1, fiche 30, Anglais, ICP%2DMS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- inductively coupled plasma mass spectrometer 2, fiche 30, Anglais, inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
- ICP-MS 3, fiche 30, Anglais, ICP%2DMS
correct
- ICP-MS 3, fiche 30, Anglais, ICP%2DMS
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A VG PlasmaQuad Turbo 2+ Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometer ... achieves sub-ppb detection limits on solutions for up to 2/3rd of the elements on the periodic table with sub-ppt detection limits for up to 1/3rd of the elements. 4, fiche 30, Anglais, - inductively%2Dcoupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Géophysique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à source à plasma inductif
1, fiche 30, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ICP-MS 1, fiche 30, Français, ICP%2DMS
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse à plasma inductif 2, fiche 30, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif
correct, nom masculin
- ICP-MS 3, fiche 30, Français, ICP%2DMS
correct, nom masculin
- ICP-MS 3, fiche 30, Français, ICP%2DMS
- spectromètre de masse à source plasma 3, fiche 30, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasma
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Le] spectromètre de masse à source plasma(ICP-MS) [est un instrument réalisé grâce à une] technique de couplage entre une torche à plasma et un spectromètre de masse [qui] permet de réaliser des dosages quantitatifs de la majorité des éléments de la classification périodique. Les limites de détection sont de l'ordre du ng/l(10-9 grammes par litre) pour les solutions. 4, fiche 30, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de spectromètres de masse à plasma inductif, selon les analyseurs(secteur magnétique ou quadripole). En bref, un spectromètre se compose de trois parties : une source(torche à plasma, ICP) ;un analyseur(séparateur magnétique, quadripole ou hexapole) ;un détecteur(collecteurs simples ou multiples). Les expressions qui suivent servent à désigner deux nouvelles générations d’ICP-MS : le MC-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection, où de multiples détecteurs sont utilisés dans différentes combinaisons, et le HR-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution, qui présente une amélioration au niveau de la source). [Renseignements obtenus de l'Université de Liège, Département de géologie, janvier 2005] 5, fiche 30, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Geophysics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- high resolution inductively coupled plasma mass spectrometer
1, fiche 31, Anglais, high%20resolution%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- HR-ICP-MS 1, fiche 31, Anglais, HR%2DICP%2DMS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Preliminary investigation into the use of a high resolution inductively coupled plasma-mass spectrometer with laser ablation for bulk analysis of geological materials fused with Li2B4O7. 1, fiche 31, Anglais, - high%20resolution%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
High resolution double-focussing, magnetic sector inductively coupled plasma-mass spectrometer. 2, fiche 31, Anglais, - high%20resolution%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Géophysique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution
1, fiche 31, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- HR ICP-MS 1, fiche 31, Français, HR%20ICP%2DMS
correct, nom masculin
- HR-ICP-MS 2, fiche 31, Français, HR%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse à plasma couplé inductivement haute résolution 3, fiche 31, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20coupl%C3%A9%20inductivement%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
- ICP-MS HR 3, fiche 31, Français, ICP%2DMS%20HR
correct, nom masculin, moins fréquent
- ICP-MS HR 3, fiche 31, Français, ICP%2DMS%20HR
- spectromètre de masse à source plasma haute résolution 4, fiche 31, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasma%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
- ICP-MS de haute résolution 5, fiche 31, Français, ICP%2DMS%20de%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cet article présente les résultats préliminaires obtenus avec un ICP-MS de haute résolution, à double système de focalisation et secteur magnétique(HR-ICP-MS) couplé à un laser ultra-violet(LA) dans le cadre d’analyses totales de matériaux géologiques fondus avec Li2B4O7. 5, fiche 31, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de spectromètres de masse à plasma inductif, selon les analyseurs(secteur magnétique ou quadripole). En bref, un spectromètre se compose de trois parties : une source(torche à plasma, ICP) ;un analyseur(séparateur magnétique, quadripole ou hexapole) ;un détecteur(collecteurs simples ou multiples). Les expressions qui suivent servent à désigner deux nouvelles générations d’ICP-MS : le MC-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection, où de multiples détecteurs sont utilisés dans différentes combinaisons, et le HR-ICP-SM(spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution, qui présente une amélioration au niveau de la source). [Renseignements obtenus de l'Université de Liège, Département de géologie, janvier 2005] 6, fiche 31, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
ICP-MS de haute résolution, à double système de focalisation et secteur magnétique. 6, fiche 31, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- self-built model
1, fiche 32, Anglais, self%2Dbuilt%20model
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Motion compensation directly from the range measurements using ICP [iterative closest point] and a 6-DOF [degrees of freedom] self-built model tracking is also used to eliminate the need for stable mechanical structures and external positioning sensors. 1, fiche 32, Anglais, - self%2Dbuilt%20model
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- modèle autoconstruit
1, fiche 32, Français, mod%C3%A8le%20autoconstruit
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On applique également la compensation de mouvement à partir directement des mesures d’amplitude au moyen de l'ICP [(iterative closest point) ] et de la poursuite de modèle autoconstruit à six degrés de liberté pour éliminer le besoin de structures mécaniques stables et de capteurs de position externes. 1, fiche 32, Français, - mod%C3%A8le%20autoconstruit
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Directory Service
1, fiche 33, Anglais, Government%20of%20Canada%20Directory%20Service
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- GC Directory service 1, fiche 33, Anglais, GC%20Directory%20service
voir observation
- GoC directory Service 2, fiche 33, Anglais, GoC%20directory%20Service
à éviter
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Secure Channel directory component will be required to interface with the GoC Directory Service. 3, fiche 33, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Directory%20Service
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
GC: Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, fiche 33, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Directory%20Service
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Service d'annuaire du gouvernement du Canada
1, fiche 33, Français, Service%20d%27annuaire%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Service d'annuaire du GC 1, fiche 33, Français, Service%20d%27annuaire%20du%20GC
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans son ensemble, [le Service d’annuaire du GC] donne accès à l'information de téléphonie et à l'information ICP [infrastructure à clé publique], et fournira ultérieurement d’autres types de renseignements sur les employés, les dispositifs, les applications, les services et les clients du gouvernement, à tous les niveaux de gouvernement, aux entreprises et au grand public. Le Service d’annuaire du GC [gouvernement du Canada] repose sur le SANIF [Service d’annuaire national de l'infrastructure fédérée] et sur les annuaires des ministères participants qui sont regroupés pour constituer un service d’annuaire unifié. 1, fiche 33, Français, - Service%20d%27annuaire%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Public Key Infrastructure
1, fiche 34, Anglais, Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Government of Canada PKI 2, fiche 34, Anglais, Government%20of%20Canada%20PKI
correct
- GC PKI 3, fiche 34, Anglais, GC%20PKI
correct
- GOC PKI 4, fiche 34, Anglais, GOC%20PKI
voir observation
- GoC PKI 2, fiche 34, Anglais, GoC%20PKI
voir observation
- GC PKI 3, fiche 34, Anglais, GC%20PKI
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority (CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure (GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI. 4, fiche 34, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
GoC: Government of Canada. 5, fiche 34, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
GOC; GoC: Although the abbreviation GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 3, fiche 34, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada
1, fiche 34, Français, Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ICP du gouvernement du Canada 2, fiche 34, Français, ICP%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d’une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada(ICP) et celle qui dispose d’un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 3, fiche 34, Français, - Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- ICP GC
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-06-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- IT Security
- Public Administration (General)
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- common certification authority
1, fiche 35, Anglais, common%20certification%20authority
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CCA 2, fiche 35, Anglais, CCA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Work is underway to develop the concept of a Common Certification Authority (CCA). The aim would be to lower costs and facilitate integrated e-service delivery (horizontally and vertically) and secure interoperability through broader deployment of the PKI [Public Key Infrastructure] certificate among institutions, both public and private, that interact and transact with the same individuals and businesses. The CCA's core services to governments and the private sector would involve the issuance, validation, suspension, revocation and recovery of PKI certificates. 2, fiche 35, Anglais, - common%20certification%20authority
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- autorité commune de certification
1, fiche 35, Français, autorit%C3%A9%20commune%20de%20certification
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ACC 1, fiche 35, Français, ACC
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- autorité de certification commune 2, fiche 35, Français, autorit%C3%A9%20de%20certification%20commune
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Le gouvernement est] en train de mettre au point un concept d’autorité commune de certification(ACC) visant à réduire les coûts, à faciliter la prestation intégrée de services électroniques(horizontalement et verticalement) et à assurer l'interopérabilité en répandant davantage l'utilisation des certificats ICP [infrastructure à clé publique] par les institutions, publiques et privées, qui traitent avec les mêmes particuliers et entreprises. Les services essentiels de l'ACC qui seraient offerts aux gouvernements et au secteur privé comprendraient l'émission, la validation, la suspension, la révocation et le recouvrement des certificats ICP. 1, fiche 35, Français, - autorit%C3%A9%20commune%20de%20certification
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le dirigeant principal de l’information du gouvernement du Canada est responsable de l’accréditation de la Charnière fédérale canadienne de l’Infrastructure à clé publique et des autorités de certification communes. 2, fiche 35, Français, - autorit%C3%A9%20commune%20de%20certification
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Policy Management Authority Executive Committee
1, fiche 36, Anglais, Policy%20Management%20Authority%20Executive%20Committee
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- PMA EC 1, fiche 36, Anglais, PMA%20EC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On behalf of the Policy Management Authority (PMA), the PMA Executive Committee (PMA EC) is responsible to the Secretary of the Treasury Board for the direction and management of the Government of Canada (GoC) Public Key Infrastructure (PKI) and for establishing overall strategic directions for the GoC PKI. The PMA EC meets as required and its activities complement or support the roles of TIMS (TBSAC (Treasury Board Secretariat Advisory Committee) Information Management Sub-Committee), CIOC (Chief Information Officer Council, and SIMB (Service and Information Management Board). 1, fiche 36, Anglais, - Policy%20Management%20Authority%20Executive%20Committee
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Executive Committee of the Policy Management Authority
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité exécutif de l'Autorité de gestion des politiques
1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CE AGP 1, fiche 36, Français, CE%20AGP
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Au nom de l'Autorité de gestion des politiques(AGP), le comité exécutif de l'AGP est responsable devant le Secrétaire du Conseil du Trésor pour ce qui est de l'orientation et de la gestion de l'infrastructure à clés publiques(ICP) du gouvernement du Canada(GdC) et de l'établissement des orientations stratégiques de l'ICP du GdC. Le comité exécutif de l'AGP se réunit au besoin, et ses activités complètent ou appuient les rôles du SCGI(Sous-comité du CCSCT(Comité consultatif du Secrétariat du Conseil du Trésor) sur la gestion de l'information), CDPI(Conseil des dirigeants principaux de l'information), et CGSI(Conseil de gestion des services et de l'information). 1, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20politiques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organization Planning
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pathfinder project
1, fiche 37, Anglais, pathfinder%20project
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- pathfinder 2, fiche 37, Anglais, pathfinder
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A major work initiative undertaken within the federal government involving the practical development, application and use of PKI [Public Key Infrastructure] in support of the electronic business of a department or departments. 3, fiche 37, Anglais, - pathfinder%20project
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- projet phare
1, fiche 37, Français, projet%20phare
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- projet exploratoire 2, fiche 37, Français, projet%20exploratoire
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Initiative importante menée au sein du gouvernement fédéral et ayant trait à l'élaboration pratique, à l'application et à l'utilisation de l'ICP [Infrastructure à clés publiques] à l'appui des activités électroniques d’un ministère ou de divers ministères. 3, fiche 37, Français, - projet%20phare
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Access Strategy/Policy direction for PKI
1, fiche 38, Anglais, Government%20of%20Canada%20Access%20Strategy%2FPolicy%20direction%20for%20PKI
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
PKI Priorities : ... Develop Government of Canada Access Strategy/Policy direction for PKI through consultation with citizens and business, ... 2, fiche 38, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Access%20Strategy%2FPolicy%20direction%20for%20PKI
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PKI: Public Key Infrastructure. 3, fiche 38, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Access%20Strategy%2FPolicy%20direction%20for%20PKI
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 38, La vedette principale, Français
- stratégie d'accès/orientation stratégique relative à l'ICP
1, fiche 38, Français, strat%C3%A9gie%20d%27acc%C3%A8s%2Forientation%20strat%C3%A9gique%20relative%20%C3%A0%20l%27ICP
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Priorités de l'ICP :[...], Formuler une stratégie d’accès/orientation stratégique relative à l'ICP pour le gouvernement du Canada en consultant les citoyens et les entreprises, [...]. 2, fiche 38, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27acc%C3%A8s%2Forientation%20strat%C3%A9gique%20relative%20%C3%A0%20l%27ICP
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ICP : Infrastructure à clés publiques. 3, fiche 38, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27acc%C3%A8s%2Forientation%20strat%C3%A9gique%20relative%20%C3%A0%20l%27ICP
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- inductively coupled plasma sector field mass spectrometry
1, fiche 39, Anglais, inductively%20coupled%20plasma%20sector%20field%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ICP-SFMS 1, fiche 39, Anglais, ICP%2DSFMS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Separation of spectral and non-spectral interferences by on-line high performance ion chromatography inductively coupled plasma sector field mass spectrometry (HPIC-ICP-SFMS) for accurate determination of234U,235U,238U and232Th in industrial ores. 2, fiche 39, Anglais, - inductively%20coupled%20plasma%20sector%20field%20mass%20spectrometry
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Determination of trace elements in human milk by inductively coupled plasma sector field mass spectrometry (ICP-SFMS). 3, fiche 39, Anglais, - inductively%20coupled%20plasma%20sector%20field%20mass%20spectrometry
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- torche à plasma couplée à un spectromètre de masse magnétique
1, fiche 39, Français, torche%20%C3%A0%20plasma%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- plasma induit par un courant de haute fréquence associé à un spectromètre de masse à secteur magnétique 1, fiche 39, Français, plasma%20induit%20par%20un%20courant%20de%20haute%20fr%C3%A9quence%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20un%20spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20secteur%20magn%C3%A9tique
nom masculin
- ICP-SFMS 2, fiche 39, Français, ICP%2DSFMS
- spectrométrie de masse à secteurs à plasma induit 2, fiche 39, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20secteurs%20%C3%A0%20plasma%20induit
nom féminin
- spectrométrie ICP-SFMS 1, fiche 39, Français, spectrom%C3%A9trie%20ICP%2DSFMS
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs traductions du terme «inductively coupled plasma(ICP) »: le terme le plus proche de la description de la technique est «plasma induit par un courant de haute fréquence», le plus simple est «torche à plasma»; pour décrire un «sector field mass spectrometer» nous parlons de «spectromètre de masse à secteur magnétique» ou, plus brièvement, de «spectromètre de masse magnétique». L'équivalent français de ICP-SFMS serait donc «torche à plasma couplée à un spectromètre de masse magnétique»(version courte) ou «plasma induit par un courant de haute fréquence associé à un spectromètre de masse à secteur magnétique»(version longue). [Source : Guy Bouchoux, Secrétaire, Société française de spectrométrie de masse, École Polytechnique, DCMR, Palaiseau(France) ] 1, fiche 39, Français, - torche%20%C3%A0%20plasma%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20magn%C3%A9tique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sector field mass spectrometry
1, fiche 40, Anglais, sector%20field%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- SFMS 1, fiche 40, Anglais, SFMS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- sector-field mass spectrometry 2, fiche 40, Anglais, sector%2Dfield%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Separation of spectral and non-spectral interferences by on-line high performance ion chromatography inductively coupled plasma sector field mass spectrometry (HPIC-ICP-SFMS) for accurate determination of234U,235U,238U and232Th in industrial ores. 3, fiche 40, Anglais, - sector%20field%20mass%20spectrometry
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Determination of trace elements in human milk by inductively coupled plasma sector field mass spectrometry (ICP-SFMS). 4, fiche 40, Anglais, - sector%20field%20mass%20spectrometry
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Indiana University Laboratory for Spectrochemistry. Plasma Source Mass Spectrometry. "Single-Crystal Scintillator-Based Array Detector for Sector-Field Mass Spectrometry," [by] David A. Solyom. Beginning with the use of photographic plates in the first quarter of this century, array detectors have had a long history of usage in mass-spectrometric analysis. Array detectors are position-sensitive devices capable of independently measuring ion signals that are incident at different locations on the detector's face. Currently popular among the different types of array detectors available for mass spectrometry are microchannel-plate(s) (MCP) coupled with a phosphor .... The electrons emitted from the rear of the MCP strike the phosphor being held in close proximity (1mm) to the MCP. The phosphor screen is sensitive to the incident electrons and will emit photons in response. The number of emitted photons is proportional to the number of incident electrons and the location on the phosphor from which the photons are emitted coincides with the location of the incident electrons. The photons from the phosphor can then be converted into a proportional electronic signal by an imaging device such as a CCD or CID detector array. 2, fiche 40, Anglais, - sector%20field%20mass%20spectrometry
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse à secteurs
1, fiche 40, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20secteurs
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- spectrométrie de masse à secteur magnétique 2, fiche 40, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20secteur%20magn%C3%A9tique
nom féminin
- spectrométrie de masse magnétique 2, fiche 40, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20magn%C3%A9tique
nom féminin
- spectrométrie SFMS 2, fiche 40, Français, spectrom%C3%A9trie%20SFMS
proposition, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
spectrométrie de masse à secteurs à plasma induit(ICP-SFMS). 1, fiche 40, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20secteurs
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs traductions du terme «inductively coupled plasma(ICP) »: le plus proche de la description de la technique est «plasma induit par un courant de haute fréquence», le plus simple est «torche à plasma»; pour décrire un «sector field mass spectrometer» nous parlons de «spectromètre de masse à secteur magnétique» ou, plus brièvement, de «spectromètre de masse magnétique». L'équivalent français de ICP-SFMS serait donc «torche à plasma couplée à un spectromètre de masse magnétique»(version courte) ou «plasma induit par un courant de haute fréquence associé à un spectromètre de masse à secteur magnétique»(version longue). [Source : Guy Bouchoux, Secrétaire, Société française de spectrométrie de masse, École Polytechnique, DCMR, Palaiseau(France) ] 3, fiche 40, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20secteurs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Federated Infrastructure National Directory Service
1, fiche 41, Anglais, Federated%20Infrastructure%20National%20Directory%20Service
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- FINDS 1, fiche 41, Anglais, FINDS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
FINDS (Federated Infrastructure National Directory Service): The FINDS project is a secured directory environment to support GoC employee PKI certificates and telephone directory info (white page info) in an integrated manner. 1, fiche 41, Anglais, - Federated%20Infrastructure%20National%20Directory%20Service
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration fédérale
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Service d'annuaire national de l'infrastructure fédérée
1, fiche 41, Français, Service%20d%27annuaire%20national%20de%20l%27infrastructure%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SANIF 1, fiche 41, Français, SANIF
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
SANIF(Service d’annuaire national de l'infrastructure fédérée) : Le projet SANIF est un annuaire protégé qui intègre les certificats de l'Infrastructure à clés publiques(ICP) des employés du GC aux renseignements contenus dans les pages blanches de l'annuaire téléphonique. 1, fiche 41, Français, - Service%20d%27annuaire%20national%20de%20l%27infrastructure%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-02-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- The adventures of the Gatekeeper: a word on PKI for users and experts
1, fiche 42, Anglais, The%20adventures%20of%20the%20Gatekeeper%3A%20a%20word%20on%20PKI%20for%20users%20and%20experts
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Information Analysis and Connectivity Branch, Ottawa, 2001, 4 pages. 1, fiche 42, Anglais, - The%20adventures%20of%20the%20Gatekeeper%3A%20a%20word%20on%20PKI%20for%20users%20and%20experts
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
PKI: Public Key Infrastructure. 2, fiche 42, Anglais, - The%20adventures%20of%20the%20Gatekeeper%3A%20a%20word%20on%20PKI%20for%20users%20and%20experts
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- The adventures of the Gatekeeper
- The adventures of the Gatekeeper: a word on Public Key Infrastructure for users and experts
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Les aventures du gardien : un mot sur l'ICP pour les utilisateurs et les experts
1, fiche 42, Français, Les%20aventures%20du%20gardien%20%3A%20un%20mot%20sur%20l%27ICP%20pour%20les%20utilisateurs%20et%20les%20experts
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de l’information, de l’analyse et de la connectivité, Ottawa, 2001, 4 pages. 1, fiche 42, Français, - Les%20aventures%20du%20gardien%20%3A%20un%20mot%20sur%20l%27ICP%20pour%20les%20utilisateurs%20et%20les%20experts
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
ICP : Infrastructure à clés publiques. 2, fiche 42, Français, - Les%20aventures%20du%20gardien%20%3A%20un%20mot%20sur%20l%27ICP%20pour%20les%20utilisateurs%20et%20les%20experts
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Les aventures du gardien
- Les aventures du gardien : un mot sur l'Infrastructure à clés publiques pour les utilisateurs et les experts
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- PKI directory-driven privilege management 1, fiche 43, Anglais, PKI%20directory%2Ddriven%20privilege%20management
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
PKI: Public Key Infrastructure. 2, fiche 43, Anglais, - PKI%20directory%2Ddriven%20privilege%20management
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Public Key Infrastructure directory-driven privilege management
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gestion des privilèges axée sur l'annuaire de l'ICP
1, fiche 43, Français, gestion%20des%20privil%C3%A8ges%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27annuaire%20de%20l%27ICP
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- gestion des droits d'accès axée sur l'annuaire de l'ICP 1, fiche 43, Français, gestion%20des%20droits%20d%27acc%C3%A8s%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27annuaire%20de%20l%27ICP
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ICP : Infrastructure à clés publiques. 1, fiche 43, Français, - gestion%20des%20privil%C3%A8ges%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27annuaire%20de%20l%27ICP
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- gestion des privilèges axée sur l'annuaire de l'Infrastructure à clés publiques
- gestion des droits d'accès axée sur l'annuaire de l'Infrastructure à clés publiques
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- security monitoring software
1, fiche 44, Anglais, security%20monitoring%20software
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
This example is for a best-case institution that does not use "cookies" or an outside Webmaster; that uses security monitoring software; and that participates in PKI. 1, fiche 44, Anglais, - security%20monitoring%20software
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- logiciel de surveillance de sécurité
1, fiche 44, Français, logiciel%20de%20surveillance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cet exemple s’adresse à une institution idéale qui n’ utilise pas de «témoins »ou un webmestre extérieur; qui utilise un logiciel de surveillance de sécurité et qui participe à l'ICP. 1, fiche 44, Français, - logiciel%20de%20surveillance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide . 2, fiche 44, Français, - logiciel%20de%20surveillance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-08-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- microwave digestion
1, fiche 45, Anglais, microwave%20digestion
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Microwave Digestion: the preferred method for dissolving most samples in acid for analysis by AA [atomic absorption]. The method uses a closed Teflon container into which 5 to 10 mL of acid and approximately 0.5 grams of sample are subjected to an increasing microwave field for periods up to an hour. The high pressure and temperature inside the container rapidly dissolves most samples and no volatile analytes are lost since the container is sealed. 2, fiche 45, Anglais, - microwave%20digestion
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- digestion à micro-ondes
1, fiche 45, Français, digestion%20%C3%A0%20micro%2Dondes
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le système de digestion à micro-ondes Multiwave 3000 est facile à utiliser et idéalement adapté aux techniques d’absorption atomique, ICP et ICP/MS. 2, fiche 45, Français, - digestion%20%C3%A0%20micro%2Dondes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-08-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Certificate Policy Working Group
1, fiche 46, Anglais, Certificate%20Policy%20Working%20Group
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Public Key Infrastructure (PKI). 2, fiche 46, Anglais, - Certificate%20Policy%20Working%20Group
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la politique de certification
1, fiche 46, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure à clés publiques(ICP). 2, fiche 46, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20de%20certification
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail au niveau de l’Agence des douanes et du revenu du Canada. 1, fiche 46, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20politique%20de%20certification
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- PKI certificate
1, fiche 47, Anglais, PKI%20certificate
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
PKI [Public Key Infrastructure] certificates for the internal use of the Government of Canada will be provided through the GoC [Government of Canada] PKI and are not included in this procurement. 2, fiche 47, Anglais, - PKI%20certificate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- certificat ICP
1, fiche 47, Français, certificat%20ICP
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les certificats ICP [Infrastructure à clés publiques] réservés à l'usage interne du gouvernement du Canada seront fournis par le biais de l'ICP du gouvernement du Canada et ne sont pas inclus dans ce document. 2, fiche 47, Français, - certificat%20ICP
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- PIN/PKI authentication technology
1, fiche 48, Anglais, PIN%2FPKI%20authentication%20technology
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-line Glossary. 2, fiche 48, Anglais, - PIN%2FPKI%20authentication%20technology
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
PIN: personal identification number. 2, fiche 48, Anglais, - PIN%2FPKI%20authentication%20technology
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
PKI: Public Key Infrastructure. 2, fiche 48, Anglais, - PIN%2FPKI%20authentication%20technology
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- personal identification number/Public Key Infrastructure authentication technology
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- technologie d'authentification NIP/ICP
1, fiche 48, Français, technologie%20d%27authentification%20NIP%2FICP
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 48, Français, - technologie%20d%27authentification%20NIP%2FICP
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
NIP : numéro d’identification personnel. 2, fiche 48, Français, - technologie%20d%27authentification%20NIP%2FICP
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
ICP : Infrastructure à clés publiques. 2, fiche 48, Français, - technologie%20d%27authentification%20NIP%2FICP
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- perimeter security
1, fiche 49, Anglais, perimeter%20security
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 49, Anglais, - perimeter%20security
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
PIN: personal identification number. 2, fiche 49, Anglais, - perimeter%20security
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
PKI: Public Key Infrastructure. 2, fiche 49, Anglais, - perimeter%20security
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sécurité du périmètre
1, fiche 49, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20p%C3%A9rim%C3%A8tre
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- sécurité périmétrique 1, fiche 49, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 49, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20p%C3%A9rim%C3%A8tre
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
NIP : numéro d’identification personnel. 2, fiche 49, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20p%C3%A9rim%C3%A8tre
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
ICP : Infrastructure à clés publiques. 2, fiche 49, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20p%C3%A9rim%C3%A8tre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- infrastructure capability package
1, fiche 50, Anglais, infrastructure%20capability%20package
correct, OTAN, vieilli
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ICP 1, fiche 50, Anglais, ICP
correct, OTAN, vieilli
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"Infrastructure capability package (ICP)" has been replaced by "capability package (CP)". 2, fiche 50, Anglais, - infrastructure%20capability%20package
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ensemble de capacités d'infrastructure
1, fiche 50, Français, ensemble%20de%20capacit%C3%A9s%20d%27infrastructure
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ICP 1, fiche 50, Français, ICP
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 50, Les synonymes, Français
- paquet de capacités d'infrastructure 1, fiche 50, Français, paquet%20de%20capacit%C3%A9s%20d%27infrastructure
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
- ICP 1, fiche 50, Français, ICP
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
- ICP 1, fiche 50, Français, ICP
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
«Ensemble de capacités d’infrastructure(ICP) »et «paquet de capacités d’infrastructure(ICP) »ont été remplacés par «ensemble de capacités(CP) »et «paquet de capacités(CP) ». 2, fiche 50, Français, - ensemble%20de%20capacit%C3%A9s%20d%27infrastructure
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Control
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Policy Authority Group 1, fiche 51, Anglais, Policy%20Authority%20Group
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] PKI [Public Key Infrastructure] Policy Authority Group. 1, fiche 51, Anglais, - Policy%20Authority%20Group
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- PWGSC PKI Policy Authority Group
- Public Works and Government Services Canada Public Key Infrastructure Policy Authority Group
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de gestion
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Groupe responsable de l'approbation des politiques
1, fiche 51, Français, Groupe%20responsable%20de%20l%27approbation%20des%20politiques
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- GRAP 1, fiche 51, Français, GRAP
nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Groupe responsable de l'approbation des politiques de l'ICP [Infrastructure à clés publiques] de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 51, Français, - Groupe%20responsable%20de%20l%27approbation%20des%20politiques
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Groupe responsable de l'approbation des politiques de l'ICP de TPSGC
- Groupe responsable de l'approbation des politiques de l'Infrastructure à clés publiques de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Banking
- Internet and Telematics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Payment Applications Support Team
1, fiche 52, Anglais, Payment%20Applications%20Support%20Team
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Canadian Payments Association - Internet/Public Key Infrastructure (PKI) Steering Committee. 1, fiche 52, Anglais, - Payment%20Applications%20Support%20Team
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Banque
- Internet et télématique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Équipe de soutien des applications de paiement
1, fiche 52, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20des%20applications%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne des paiements-Comité d’orientation Internet/infrastructure à clés publiques(ICP). 1, fiche 52, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20des%20applications%20de%20paiement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Informatics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Policy Management Authority Secretariat
1, fiche 53, Anglais, Policy%20Management%20Authority%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Policy Management Authority Secretariat, established in the Treasury Board Secretariat, Chief Information Officer, supports the Policy Management Authority (PMA) and the Treasury Board Secretary concerning their respective responsibilities for the direction and management of GOC PKI. 1, fiche 53, Anglais, - Policy%20Management%20Authority%20Secretariat
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure]. 2, fiche 53, Anglais, - Policy%20Management%20Authority%20Secretariat
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Informatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Secrétariat de l'Autorité de gestion des politiques
1, fiche 53, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20politiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de l'Autorité de gestion des politiques, établi au Secrétariat du Conseil du Trésor, Dirigeant principal de l'information, soutient les activités de l'Autorité de gestion des politiques et du secrétaire du Conseil du Trésor, pour ce qui est de la direction et de la gestion de l'ICP du gouvernement du Canada. 1, fiche 53, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20politiques
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
ICP GC [infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada]. 2, fiche 53, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20politiques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Informatics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Policy Management Authority Advisory Committee
1, fiche 54, Anglais, Policy%20Management%20Authority%20Advisory%20Committee
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PAC 1, fiche 54, Anglais, PAC
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Policy Management Authority Advisory Committee (PAC) is an interdepartmental committee of PKI executives, managers and experts mandated by the Policy Management Authority (PMA) to oversee the establishment and operation of the GOC PKI management structure and policy framework. 1, fiche 54, Anglais, - Policy%20Management%20Authority%20Advisory%20Committee
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
PKI [Public Key Infrastructure]. GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure]. 2, fiche 54, Anglais, - Policy%20Management%20Authority%20Advisory%20Committee
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Informatique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de l'Autorité de gestion des politiques
1, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20politiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CCA 1, fiche 54, Français, CCA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif de l'Autorité de gestion des politiques(CCA) est un comité interministériel, formé d’experts, de gestionnaires et de directeurs du domaine de l'ICP, chargé par l'Autorité de gestion des politiques(AGP) de superviser l'établissement et le fonctionnement de la structure de gestion et du cadre stratégique du l'ICP GC. 1, fiche 54, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20politiques
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
ICP [infrastructure à clé publique]. ICP GC [infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada]. 2, fiche 54, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20politiques
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- certificate fingerprint 1, fiche 55, Anglais, certificate%20fingerprint
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A digital certificate on a computer contains public information and a digital fingerprint that verifies the user to other computers. 2, fiche 55, Anglais, - certificate%20fingerprint
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 55, La vedette principale, Français
- empreinte du certificat
1, fiche 55, Français, empreinte%20du%20certificat
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Empreinte : attesté dans «Le notaire et la signature numérique : l'infrastructure à clés publiques de la profession notariale» [<a href="http ://icp. notarius. com/icp/texte. htm" title="http ://icp. notarius. com/icp/texte. htm">http ://icp. notarius. com/icp/texte. htm</a>]. 2, fiche 55, Français, - empreinte%20du%20certificat
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- IT Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- GTIS PKI Key Management Centre
1, fiche 56, Anglais, GTIS%20PKI%20Key%20Management%20Centre
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- GTIS PKI KMC 1, fiche 56, Anglais, GTIS%20PKI%20KMC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
GTIS PKI: Government Telecommunications and Informatics Services Public Key Infrastructure. 2, fiche 56, Anglais, - GTIS%20PKI%20Key%20Management%20Centre
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Public Key Infrastructure Key Management Centre
- GTIS PKI Key Management Center
- Government Telecommunications and Informatics Services Public Key Infrastructure Key Management Center
- Key Management Centre
- Key Management Center
- KMC
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Sécurité des TI
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Centre de gestion des clés de l'ICP des SGTI
1, fiche 56, Français, Centre%20de%20gestion%20des%20cl%C3%A9s%20de%20l%27ICP%20des%20SGTI
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CGC de l'ICP des SGTI 1, fiche 56, Français, CGC%20de%20l%27ICP%20des%20SGTI
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ICP des SGTI : Infrastructure des clés publiques des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 56, Français, - Centre%20de%20gestion%20des%20cl%C3%A9s%20de%20l%27ICP%20des%20SGTI
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Centre de gestion des clés de l'Infrastructure des clés publiques des Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique
- Centre de gestion des clés
- CGC
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-09-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Joint FAO/UNEP Programme for the Operation of Prior Informed Consent 1, fiche 57, Anglais, Joint%20FAO%2FUNEP%20Programme%20for%20the%20Operation%20of%20Prior%20Informed%20Consent
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Joint FAO/UNEP Program for the Operation of Prior Informed Consent
- Joint FAO-UNEP Programme for the Operation of Prior Informed Consent
- Joint FAO-UNEP Program for the Operation of Prior Informed Consent
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme conjoint FAO/PNUE pour l'application de la procédure d'information et de consentement préalables
1, fiche 57, Français, Programme%20conjoint%20FAO%2FPNUE%20pour%20l%27application%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20d%27information%20et%20de%20consentement%20pr%C3%A9alables
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La procédure s’abrège «procédure ICP». 1, fiche 57, Français, - Programme%20conjoint%20FAO%2FPNUE%20pour%20l%27application%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20d%27information%20et%20de%20consentement%20pr%C3%A9alables
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Internet, site du PNUE [Programme des Nations Unies pour l’environnement]. 1, fiche 57, Français, - Programme%20conjoint%20FAO%2FPNUE%20pour%20l%27application%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20d%27information%20et%20de%20consentement%20pr%C3%A9alables
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- procédure ICP
- Programme conjoint FAO-PNUE pour l'application de la procédure d'information et de consentement préalables
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Spectrum Radio Licensing Pilot 1, fiche 58, Anglais, Spectrum%20Radio%20Licensing%20Pilot
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Projet pilote de délivrance de licences radio du spectre
1, fiche 58, Français, Projet%20pilote%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20licences%20radio%20du%20spectre
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l'ICP. 1, fiche 58, Français, - Projet%20pilote%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20licences%20radio%20du%20spectre
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Industrie Canada. 1, fiche 58, Français, - Projet%20pilote%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20licences%20radio%20du%20spectre
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Network Security Strategy 1, fiche 59, Anglais, Network%20Security%20Strategy
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Network%20Security%20Strategy
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Stratégie sur la sécurité du réseau
1, fiche 59, Français, Strat%C3%A9gie%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ICP [infrastructure à clés publiques]. 1, fiche 59, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-07-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Plasma Physics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- inductively coupled plasma
1, fiche 60, Anglais, inductively%20coupled%20plasma
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- I.C.P. 2, fiche 60, Anglais, I%2EC%2EP%2E
correct
- ICP 3, fiche 60, Anglais, ICP
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- inductive coupled plasma 4, fiche 60, Anglais, inductive%20coupled%20plasma
correct
- induced coupled plasma 5, fiche 60, Anglais, induced%20coupled%20plasma
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A plasma produced by induction by means of a high-frequency (about 2 500 Hz) electromagnetic field. The region of gas at high temperature and free from an electric field is taken as the region of observation. 6, fiche 60, Anglais, - inductively%20coupled%20plasma
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
inductively coupled plasma: Term and definition standardized by AFNOR. 7, fiche 60, Anglais, - inductively%20coupled%20plasma
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique des plasmas
Fiche 60, La vedette principale, Français
- plasma inductif
1, fiche 60, Français, plasma%20inductif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ICP 2, fiche 60, Français, ICP
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- plasma HF 3, fiche 60, Français, plasma%20HF
correct, nom masculin
- plasma induit par haute fréquence 4, fiche 60, Français, plasma%20induit%20par%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
- PIHF 5, fiche 60, Français, PIHF
correct, nom masculin
- PIHF 5, fiche 60, Français, PIHF
- plasma inductif HF 6, fiche 60, Français, plasma%20inductif%20HF
correct, nom masculin
- plasma ICP 3, fiche 60, Français, plasma%20ICP
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Plasma formé par induction à l’aide d’un champ électromagnétique à haute fréquence (2 500 Hz environ). La zone de gaz à haute température sans champ électrique est prise comme zone d’observation. 1, fiche 60, Français, - plasma%20inductif
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
source : Pinta, M., Spectrométrie d’absorption atomique, tome 1, page 61.; domaine : spectrométrie d’absorption atomique. 2, fiche 60, Français, - plasma%20inductif
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
plasma inductif : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 7, fiche 60, Français, - plasma%20inductif
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Plasmas fonctionnant dans le domaine des radiofréquences. [...] Couplage inductif. [...] Ce plasma est actuellement le plus développé [...] Il est décrit dans la littérature de langue anglaise, sous le nom de inductively coupled plasma(ICP) ou d’autres expressions dérivées. En français on parle de plasma induit par haute fréquence(PIHF). 4, fiche 60, Français, - plasma%20inductif
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-06-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Plasma Physics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- induced coupled plasma unit 1, fiche 61, Anglais, induced%20coupled%20plasma%20unit
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
See record "inductively coupled plasma / plasma ICP". 2, fiche 61, Anglais, - induced%20coupled%20plasma%20unit
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique des plasmas
Fiche 61, La vedette principale, Français
- générateur de plasma ICP
1, fiche 61, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20plasma%20ICP
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «plasma ICP/inductively coupled plasma». 1, fiche 61, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20plasma%20ICP
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-06-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- System Names
- Information Theory
- Computer Display Technology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Next Computer System
1, fiche 62, Anglais, Next%20Computer%20System
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Next 1, fiche 62, Anglais, Next
correct
- Next Computer 1, fiche 62, Anglais, Next%20Computer
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Théorie de l'information
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Next Computer System
1, fiche 62, Français, Next%20Computer%20System
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Next 1, fiche 62, Français, Next
correct, nom masculin
- ordinateur Next 2, fiche 62, Français, ordinateur%20Next
proposition, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La puissance du Next lui permet de rivaliser en capacité et en vitesse avec les gros calculateurs. Tout cela tient sur une plaque de circuit intégré de 10 cm2, et repose sur deux puces, l’une destinée à réguler le flux de données à l’intérieur de la machine et l’autre chargée d’optimiser la mémoire optique de l’appareil. 1, fiche 62, Français, - Next%20Computer%20System
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les deux puces se nomment respectivement Integrated Channel Processor(ICP) et Optical Storage Processor(OSP) 2, fiche 62, Français, - Next%20Computer%20System
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


