TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICRA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cumulative Leakage Index
1, fiche 1, Anglais, Cumulative%20Leakage%20Index
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CLI 1, fiche 1, Anglais, CLI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Denotes an estimate of the cumulative impacts of leakage on aeronautical spectrum users. When the signal leakage measurements are taken on the ground, the CLI ground-based criterion (CLIg) is used. If the measurements are taken in the airspace above the cable distribution network, the CLI air-based criterion (CLIa) is used to estimate these impacts. 1, fiche 1, Anglais, - Cumulative%20Leakage%20Index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice cumulatif de rayonnement
1, fiche 1, Français, indice%20cumulatif%20de%20rayonnement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICR 1, fiche 1, Français, ICR
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Désigne l'évaluation de l'incidence cumulative du rayonnement sur les exploitants des fréquences aéronautiques. Si les mesures de rayonnement sont faites au sol, l'ICR de mesures au sol(ICRs) s’applique. Si les mesures sont faites en altitude, au-dessus du réseau de câblodistribution, l'ICR de mesures aériennes(ICRa) servira pour l'évaluation de l'incidence. 1, fiche 1, Français, - indice%20cumulatif%20de%20rayonnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Population Health Program
1, fiche 2, Anglais, Population%20Health%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Population Health Program of the Canadian Institute for Advanced Research (CIAR) is an interdisciplinary research collaboration that has significantly influenced Canadian health policy over the past decade. Established in 1987, the program is a leader in addressing socioeconomic and psychosocial determinants of health and new developments in the biological sciences which help explain the ways in which the social environment affects vulnerability to disease. 2, fiche 2, Anglais, - Population%20Health%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de la santé de la population
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 1989, les responsables du Programme de la santé de la population de l'Institut canadien des recherches avancées(ICRA) ont commencé à mieux cerner les nombreux facteurs qui influent sur l'état de santé et le fonctionnement sain de la personne et mieux comprendre leurs interrelations complexes. Cette recherche en santé de la population fournit de solides bases scientifiques qui permettent de mieux comprendre les approches et les politiques en matière de santé. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


