TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDA [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Development Association
1, fiche 1, Anglais, International%20Development%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDA 1, fiche 1, Anglais, IDA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Development Association (IDA) is the part of the World Bank that helps the world's poorest countries. Established in 1960, IDA aims to reduce poverty by providing zero to low-interest loans (called "credits") and grants for programs that boost economic growth, reduce inequalities, and improve people's living conditions. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Development%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA) form the World Bank. 3, fiche 1, Anglais, - International%20Development%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association internationale de développement
1, fiche 1, Français, Association%20internationale%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IDA 2, fiche 1, Français, IDA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Association internationale de développement(IDA) est l'institution de la Banque mondiale qui aide les pays les plus pauvres de la planète. Créée en 1960, l'IDA vise à réduire la pauvreté en accordant des prêts(appelés «crédits») et des dons destinés à des programmes de nature à stimuler la croissance économique, à réduire les inégalités et à améliorer les conditions de vie. 2, fiche 1, Français, - Association%20internationale%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Banque internationale pour la reconstruction et le développement(BIRD) et l'Association internationale de développement(IDA) constituent la Banque mondiale. 3, fiche 1, Français, - Association%20internationale%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Fomento
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Fomento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AIF 1, fiche 1, Espagnol, AIF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Asociación Internacional de Fomento (AIF), creada en 1960, es la entidad del Banco Mundial que presta ayuda a los países más pobres. Tiene como objetivo reducir la pobreza a través de préstamos sin interés o con tasas de interés bajas (denominados "créditos") y donaciones destinadas a programas que contribuyen a fomentar el crecimiento económico, reducir las desigualdades y mejorar las condiciones de vida de la población. 2, fiche 1, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Fomento
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) y la Asociación Internacional de Fomento (AIF) conforman el Banco Mundial. 3, fiche 1, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Fomento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Finance Corporation
1, fiche 2, Anglais, International%20Finance%20Corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IFC 2, fiche 2, Anglais, IFC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The International Finance Corporation (IFC) is [an] affiliate of the World Bank Group. ... The purpose of the IFC is to further economic development by encouraging the growth of productive private enterprise in member countries, particularly in less developed areas, thereby supplementing the activities of the IBRD [International Bank for Reconstruction and Development] and IDA [International Development Association]. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Finance%20Corporation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Société financière internationale
1, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20financi%C3%A8re%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SFI 2, fiche 2, Français, SFI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Société financière internationale est un […] organisme affilié au Groupe de la Banque mondiale. […] La SFI a pour mandat de promouvoir le développement économique et, à cette fin, elle soutient la croissance d’entreprises privées productives dans un certain nombre de pays, en particulier dans les régions moins avancées, et complète donc les activités de la BIRD [Banque internationale pour la reconstruction et le développement] et de l'IDA [Association internationale de développement]. 3, fiche 2, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20financi%C3%A8re%20internationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Corporación Financiera Internacional
1, fiche 2, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20Financiera%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CFI 2, fiche 2, Espagnol, CFI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fue establecida en 1956. Es un organismo afiliado al Grupo del Banco Mundial y su personalidad jurídica y atribuciones se derivan del convenio internacional (Convenio Constitutivo) suscrito por sus países miembros y en virtud del cual se creó la Institución. Pueden ser miembros de la Corporación todos los gobiernos que lo son del Banco. 3, fiche 2, Espagnol, - Corporaci%C3%B3n%20Financiera%20Internacional
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Human Diseases - Various
- Indigenous Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Diabetes Initiative
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Diabetes%20Initiative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADI 1, fiche 3, Anglais, ADI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Established in 1999, the goal of the ADI [Aboriginal Diabetes Initiative] is to reduce type 2 diabetes among Indigenous Peoples by supporting health promotion and primary prevention activities and services delivered by trained community diabetes workers and health service providers. 2, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Diabetes%20Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines diverses
- Sociologie des Autochtones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative sur le diabète chez les Autochtones
1, fiche 3, Français, Initiative%20sur%20le%20diab%C3%A8te%20chez%20les%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IDA 1, fiche 3, Français, IDA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1999, l'IDA [Initiative sur le diabète chez les Autochtones] a pour but de réduire l'incidence et la prévalence du diabète de type 2 chez les Autochtones en supportant des activités et des services de promotion de la santé et de prévention primaire offerts par des travailleurs communautaires en prévention du diabète et des intervenants en matière de santé ayant été formés. 2, fiche 3, Français, - Initiative%20sur%20le%20diab%C3%A8te%20chez%20les%20Autochtones
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Enfermedades humanas varias
- Sociología indígena
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa sobre la Diabetes en los Aborígenes
1, fiche 3, Espagnol, Iniciativa%20sobre%20la%20Diabetes%20en%20los%20Abor%C3%ADgenes
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 1, fiche 3, Espagnol, - Iniciativa%20sobre%20la%20Diabetes%20en%20los%20Abor%C3%ADgenes
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Root and Tuber Crops
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- raspberry
1, fiche 4, Anglais, raspberry
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- red raspberry 2, fiche 4, Anglais, red%20raspberry
correct
- raspberry bush 3, fiche 4, Anglais, raspberry%20bush
correct
- wild red raspberry 4, fiche 4, Anglais, wild%20red%20raspberry
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The plant that produces the raspberry. 3, fiche 4, Anglais, - raspberry
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Probably the most common raspberry; in shady, wooded places, on burned-over woodlands, bluffs, riverbanks (throughout North America and Eurasia. 4, fiche 4, Anglais, - raspberry
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
raspberry; raspberry bush: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 4, Anglais, - raspberry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes sarclées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- framboisier
1, fiche 4, Français, framboisier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ronce du mont Ida 2, fiche 4, Français, ronce%20du%20mont%20Ida
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sous-arbrisseau voisin de la ronce, à végétation en sarments produisant la framboise. 3, fiche 4, Français, - framboisier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Déjà connu de Pline qui le pensait originaire du mont Ida, en Crête, mais plus vraisemblablement d’origine eurasiatique et indigène en Europe occidentale où il se développe spontanément en bordure et dans les sous-bois montagneux(général en Amérique du Nord également, lieux incultes, bois, pâturages). 4, fiche 4, Français, - framboisier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
framboisier : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 4, Français, - framboisier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- investment loan
1, fiche 5, Anglais, investment%20loan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The [World] Bank has two basic types of lending instruments: "investment loans" and "adjustment loans." Investment loans have a long-term focus (5 to 10 years), and finance goods, works, and services in support of economic and social development projects in a broad range of sectors. Adjustment loans have a short-term focus (1 to 3 years), and provide quick-disbursing external financing to support policy and institutional reforms. 2, fiche 5, Anglais, - investment%20loan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prêt d'investissement
1, fiche 5, Français, pr%C3%AAt%20d%27investissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Instrument de prêt. Type de prêt accordé par la BIRD [Banque internationale pour la reconstruction et le développement], ou de crédit accordé par l'IDA [Association internationale de développement], à l'emprunteur. Il existe deux grandes catégories d’instruments de prêt : les prêts d’investissement, qui ont un horizon à long terme(5 à 10 ans) et les prêts d’ajustement, qui ont un horizon à court terme(1 à 3 ans). 1, fiche 5, Français, - pr%C3%AAt%20d%27investissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Préstamos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- préstamo para proyecto de inversión
1, fiche 5, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20para%20proyecto%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- préstamo de inversión 2, fiche 5, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los préstamos para proyectos de inversión son a largo plazo (de cinco a 10 años) y permiten financiar la adquisición de bienes y la contratación de obras y servicios para proyectos de desarrollo económico y social en una amplia variedad de sectores. 3, fiche 5, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20para%20proyecto%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lending instrument
1, fiche 6, Anglais, lending%20instrument
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The [World] Bank has two basic types of lending instruments: "investment loans" and "adjustment loans." Investment loans have a long-term focus (5 to 10 years), and finance goods, works, and services in support of economic and social development projects in a broad range of sectors. Adjustment loans have a short-term focus (1 to 3 years), and provide quick-disbursing external financing to support policy and institutional reforms. 2, fiche 6, Anglais, - lending%20instrument
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- instrument de prêt
1, fiche 6, Français, instrument%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Instrument de prêt. Type de prêt accordé par la BIRD [Banque internationale pour la reconstruction et le développement], ou de crédit accordé par l'IDA [Association internationale de développement], à l'emprunteur. Il existe deux grandes catégories d’instruments de prêt : les prêts d’investissement, qui ont un horizon à long terme(5 à 10 ans) et les prêts d’ajustement, qui ont un horizon à court terme(1 à 3 ans). 2, fiche 6, Français, - instrument%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de préstamo
1, fiche 6, Espagnol, instrumento%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ante la solicitud de un país miembro, el FMI [Fondo Monetario Internacional] por lo general pone a disposición sus recursos en el marco de un "acuerdo" de préstamo, que puede estipular, dependiendo del tipo de instrumento de préstamo que se utilice, las políticas y medidas económicas específicas que el país conviene en poner en práctica para resolver su problema de balanza de pagos. 1, fiche 6, Espagnol, - instrumento%20de%20pr%C3%A9stamo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- INADPAX
1, fiche 7, Anglais, INADPAX
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - INADPAX
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passagers non munis des documents voulus
1, fiche 7, Français, passagers%20non%20munis%20des%20documents%20voulus
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- INADPAX 1, fiche 7, Français, INADPAX
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Même si le sigle signifie «inadmissible passenger arriving», il désigne en fait l'ensemble des «improperly documented passengers ou travellers», c.-à-d. toutes les personnes non munies des documents voulus, celles qui arrivent au Canada(cf. fiche IDA) aussi bien que celles qui sont interceptées avant d’arriver. IDA + Interceptions=INADPAX. Le terme est utilisé par les transporteurs aériens. Le Service des renseignements utilise quant à lui l'expression Improperly Documented Traffic ou Travellers(IDT) pour décrire la même réalité. IDT se traduit alors par «personnes non munies des documents voulus»(PNMDV). 2, fiche 7, Français, - passagers%20non%20munis%20des%20documents%20voulus
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 7, Français, - passagers%20non%20munis%20des%20documents%20voulus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- The Pancreas
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Diabetes Strategy 1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Diabetes%20Strategy
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Diabetes Strategy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pancréas
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne du diabète
1, fiche 8, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20du%20diab%C3%A8te
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Donnant suite au budget fédéral de février 1999, Santé Canada est actuellement en train de mettre au point une Stratégie canadienne du diabète(SCD) qui comportera trois grands volets : l'Initiative canadienne du diabète(ICD), qui est de portée générale, l'Initiative sur le diabète chez les Autochtones(IDA) et le Système national de surveillance du diabète(SNSD), qui servira à appuyer à la fois l'ICD et l'IDA. Le taux élevé des cas de diabète parmi la population autochtone a accru la probabilité des transplantations rénales. 2, fiche 8, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20du%20diab%C3%A8te
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Réponse du gouvernement au Rapport du Comité permanent de la santé intitulé «Le don et la transplantation d’organes et de tissus : Une approche canadienne». 2, fiche 8, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20du%20diab%C3%A8te
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie du diabète
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Earth increment
1, fiche 9, Anglais, Earth%20increment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
10th Replenishment Conference, IDA, World Bank. 1, fiche 9, Anglais, - Earth%20increment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- supplément-Terre
1, fiche 9, Français, suppl%C3%A9ment%2DTerre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fonds planétaire complémentaire 2, fiche 9, Français, fonds%20plan%C3%A9taire%20compl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Association internationale de développement(IDA) veut réserver des fonds pour les projets concernant la terre. Renseignement : service de traduction de la Banque mondiale. 1, fiche 9, Français, - suppl%C3%A9ment%2DTerre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le Canada a accepté d’envisager de développer des crédits supplémentaires pour participer à un Fonds planétaire complémentaire pour l’Association internationale de développement de la Banque mondiale, lequel sera consacré à des projets écologiques d’une nécessité pressante dans les pays les plus pauvres du monde, conformément aux priorités du programme Action 21. Source : Communiqué - Cabinet du Premier ministre 92-06-12. 2, fiche 9, Français, - suppl%C3%A9ment%2DTerre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pre-investment study
1, fiche 10, Anglais, pre%2Dinvestment%20study
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
it is ... helpful and gratifying if pre-investment studies lead to the formulation of projects suitable for financing by the Bank or IDA [International Development Association] 2, fiche 10, Anglais, - pre%2Dinvestment%20study
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étude de préinvestissement
1, fiche 10, Français, %C3%A9tude%20de%20pr%C3%A9investissement
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- étude de pré-investissement 2, fiche 10, Français, %C3%A9tude%20de%20pr%C3%A9%2Dinvestissement
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
il y a tout lieu [...] d’être satisfait lorsque les études de pré-investissement aboutissent à l'élaboration de projets qui justifient un financement par la Banque ou l'IDA [Association internationale de Développement] 2, fiche 10, Français, - %C3%A9tude%20de%20pr%C3%A9investissement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- make subject to 1, fiche 11, Anglais, make%20subject%20to
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
- subordonner à 1, fiche 11, Français, subordonner%20%C3%A0
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2o que la note autographiée n°664-2/l du l4 février l953 subordonne l'exonération des livraisons de produits destinés à l'alimentation du bétail à la délivrance par l'acheteur, au vendeur d’une attestation par laquelle ledit acheteur certifie que ces produits seront soit utilisés pour la fabrication d’aliments du bétail, soit utilisés directement à cette alimentation. IDA, n° l8, l5 octobre l955 : 848. 1, fiche 11, Français, - subordonner%20%C3%A0
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


