TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDB [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- infrared drying
1, fiche 1, Anglais, infrared%20drying
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séchage aux infrarouges
1, fiche 1, Français, s%C3%A9chage%20aux%20infrarouges
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nouveau blanchiment à sec aux infrarouges(IDB) et techniques de séchage aux infrarouges pour traitement d’aliment. [...] L'invention concerne le traitement des aliments et, en particulier, le blanchiment et la déshydratation des aliments. Le blanchiment et la déshydratation conventionnels requièrent l'utilisation de vapeur d’eau et d’air chaud forcé. La présente invention est la première à utiliser efficacement l'énergie de rayonnement infrarouge pour effectuer simultanément le blanchiment et la déshydratation des fruits et légumes. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9chage%20aux%20infrarouges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CARIBCAN 1, fiche 2, Anglais, CARIBCAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Caribbean-Canada Preferential Trading Arrangement 2, fiche 2, Anglais, Caribbean%2DCanada%20Preferential%20Trading%20Arrangement
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A preferential trading arrangement by which Canada extends duty-free treatment to eligible imports from the Commonwealth Caribbean developing countries under the CARIBCAN. 2, fiche 2, Anglais, - CARIBCAN
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CARIBCAN
1, fiche 2, Français, CARIBCAN
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Arrangement de commerce préférentiel Caraïbes-Canada 2, fiche 2, Français, Arrangement%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20Cara%C3%AFbes%2DCanada
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Arrangement de commerce préférentiel en vertu duquel le Canada admet en franchise de droits les importations de certains produits en provenance des pays en développement des Caraïbes membres du Commonwealth. 2, fiche 2, Français, - CARIBCAN
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 2, fiche 2, Français, - CARIBCAN
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- CARIBCAN 1, fiche 2, Espagnol, CARIBCAN
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo preferencial entre Canadá y los países del Caribe pertenecientes al Commonwealth. 1, fiche 2, Espagnol, - CARIBCAN
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loose-leaf schedule 1, fiche 3, Anglais, loose%2Dleaf%20schedule
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
After the Tokyo Round, GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] Contracting Parties decided that consolidated schedules containing all concessions granted by a particular country (or group of countries) since GATT was created should be established. The schedules are issued in a loose-leaf format to simplify the replacement of pages where the tariff numbering or a concession is amended. National consolidated schedules of concessions are referred to as "loose-leaf schedules". 1, fiche 3, Anglais, - loose%2Dleaf%20schedule
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- loose leaf schedule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liste sur feuillets mobiles
1, fiche 3, Français, liste%20sur%20feuillets%20mobiles
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Après le Tokyo Round, les parties contractantes du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] ont décidé d’établir des listes consolidées reprenant toutes les concessions faites par un pays (ou un groupe de pays) depuis la création du GATT. Ces listes sont publiées sous forme de feuillets mobiles pour faciliter le remplacement des pages lorsque la numérotation tarifaire ou une concession sont modifiées. Les listes de concessions nationales consolidées sont appelées listes sur feuillets mobiles. 1, fiche 3, Français, - liste%20sur%20feuillets%20mobiles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 3, Français, - liste%20sur%20feuillets%20mobiles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lista en hojas amovibles
1, fiche 3, Espagnol, lista%20en%20hojas%20amovibles
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GATT rounds 1, fiche 4, Anglais, GATT%20rounds
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GATT: General Agreement on Tariffs and Trade. 2, fiche 4, Anglais, - GATT%20rounds
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Multilateral Trade Negotiations conducted under the GATT. Eight rounds have taken place since the establishment of GATT in 1947: 1947, Geneva; 1949, Annecy; 1951, Torquay; 1956, Geneva; 1960-1962, Geneva (the "Dillon Round"); 1964-1967, Geneva (the "Kennedy Round"); 1973-1979, Geneva (the "Tokyo Round"); 1986-1994, Geneva (the "Uruguay Round"). 1, fiche 4, Anglais, - GATT%20rounds
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- GATT round
- General Agreement on Tariffs and Trade rounds
- General Agreement on Tariffs and Trade round
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cycles du GATT
1, fiche 4, Français, cycles%20du%20GATT
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GATT : Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 2, fiche 4, Français, - cycles%20du%20GATT
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cycles de Négociations commerciales multilatérales menées sous l’égide du GATT. Huit de ces cycles ont eu lieu depuis la création du GATT en 1947 : 1947, Genève; 1949, Annecy; 1951, Torquay; 1956, Genève; 1960-1962, Genève (Dillon Round); 1964-1967, Genève (Kennedy Round); 1973-1979, Genève (Tokyo Round); 1986-1994, Genève (Cycle d’Uruguay). 1, fiche 4, Français, - cycles%20du%20GATT
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
À partir du Cycle d’Uruguay, le mot «cycle» a remplacé «round» en français. 1, fiche 4, Français, - cycles%20du%20GATT
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 4, Français, - cycles%20du%20GATT
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rounds du GATT
- rounds de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- round de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- cycles du GATT
- cycle du GATT
- cycles de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- cycle de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- round du GATT
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heading description 1, fiche 5, Anglais, heading%20description
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Customs tariffs contain tariff items to which duty rates are attached. To avoid the repetition of very long product descriptions, customs tariffs also contain heading descriptions covering several tariff items. Those headings are only textual and no duty rate is attached to them. 1, fiche 5, Anglais, - heading%20description
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- désignation des rubriques
1, fiche 5, Français, d%C3%A9signation%20des%20rubriques
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un tarif douanier donne une liste de positions tarifaires auxquelles sont associés des taux de droits. Pour éviter de répéter des désignations de produits qui peuvent être très longues, les positions tarifaires sont regroupées dans différentes rubriques. La désignation d’une rubrique est une information uniquement textuelle à laquelle aucun taux de droit n’est associé. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9signation%20des%20rubriques
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale de la Santé]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9signation%20des%20rubriques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- low duty 1, fiche 6, Anglais, low%20duty
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- droit faible
1, fiche 6, Français, droit%20faible
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On peut considérer comme droits faibles les droits qui sont inférieurs à 5 pour cent ou qui constituent les 10 pour cent de droits les plus bas. 1, fiche 6, Français, - droit%20faible
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 6, Français, - droit%20faible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Israel-United States Free Trade Agreement 1, fiche 7, Anglais, Israel%2DUnited%20States%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Israel-United States Free-trade Agreement
- Israel/United States Free Trade Agreement
- Israel/United States Free-trade Agreement
- United States-Israel Free Trade Agreement
- United States/Israel Free Trade Agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange États-Unis-Israël
1, fiche 7, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20%C3%89tats%2DUnis%2DIsra%C3%ABl
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 7, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20%C3%89tats%2DUnis%2DIsra%C3%ABl
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Accord de libre-échange États-Unis/Israël
- Accord de libre-échange entre les États-Unis et l'Israël
- Accord de libre-échange Israël-États-Unis
- Accord de libre-échange Israël/États-unis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- floating INR 1, fiche 8, Anglais, floating%20INR
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- floating INRs
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- DNP flottant
1, fiche 8, Français, DNP%20flottant
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 8, Français, - DNP%20flottant
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DNP flottants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- historical INRs 1, fiche 9, Anglais, historical%20INRs
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- historical INR 1, fiche 9, Anglais, historical%20INR
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
INRs on concessions negotiated at a level higher than that currently in force for a given tariff item. Historical INRs are shown in column 7 of the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] loose-leaf schedules. 1, fiche 9, Anglais, - historical%20INRs
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- DNP historiques
1, fiche 9, Français, DNP%20historiques
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- DNP historique 1, fiche 9, Français, DNP%20historique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DNP sur des concessions négociées à un niveau supérieur à celui actuellement en vigueur pour une position tarifaire donnée. Les DNP historiques sont indiqués dans la colonne 7 des listes sur feuillets mobiles annexées à l’Accord général. 1, fiche 9, Français, - DNP%20historiques
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 9, Français, - DNP%20historiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nature of duties 1, fiche 10, Anglais, nature%20of%20duties
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nature of duties or the duty nature refers to the different kinds of customs duty. The duty nature can be an ad valorem, specific, compound, mixed, variable, "tariffied" or unclassified duty. 1, fiche 10, Anglais, - nature%20of%20duties
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nature du droit
1, fiche 10, Français, nature%20du%20droit
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les droits de douane peuvent être de plusieurs natures : ad valorem, spécifique, composite, mixte, variable, «tarifée» ou non spécifiée. 1, fiche 10, Français, - nature%20du%20droit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 10, Français, - nature%20du%20droit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- high duties 1, fiche 11, Anglais, high%20duties
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- high duty 1, fiche 11, Anglais, high%20duty
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Within a customs tariff, high tariff rates can be defined as the top 10% or the top 20% of the rates. 1, fiche 11, Anglais, - high%20duties
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droits élevés
1, fiche 11, Français, droits%20%C3%A9lev%C3%A9s
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- droit élevé 1, fiche 11, Français, droit%20%C3%A9lev%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans un tarif douanier, on considère comme élevés, par définition, les 10 ou 20 pour cent de taux les plus élevés. 1, fiche 11, Français, - droits%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 11, Français, - droits%20%C3%A9lev%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Data Banks and Databases
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Informal Advisory Group on the IDB 1, fiche 12, Anglais, Informal%20Advisory%20Group%20on%20the%20IDB
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Informal Advisory Group on the Integrated Data Base 1, fiche 12, Anglais, Informal%20Advisory%20Group%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base
- IAG on the IDB 2, fiche 12, Anglais, IAG%20on%20the%20IDB
- IAG on the Integrated Data Base 2, fiche 12, Anglais, IAG%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base
non officiel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Informal Advisory Group on the IDB was created by the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] Council to advise the Secretariat in the development of the IDB. All contracting parties were invited to attend meetings of the Group, whether or not they participated in the IDB. 1, fiche 12, Anglais, - Informal%20Advisory%20Group%20on%20the%20IDB
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- IAG
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banques et bases de données
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif informel de la BDI
1, fiche 12, Français, Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20BDI
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif informel de la Base de données intégrée 1, fiche 12, Français, Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
- GCI de la BDI 2, fiche 12, Français, GCI%20de%20la%20BDI
nom masculin
- GCI de la Base de données intégrée 2, fiche 12, Français, GCI%20de%20la%20Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif informel de la BDI a été créé par le Conseil du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] pour conseiller le Secrétariat aux fins de la mise au point de la BDI. Toutes les parties contractantes ont été invitées à prendre part à ses réunions, qu’elles participent ou non à la BDI. 1, fiche 12, Français, - Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20BDI
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 12, Français, - Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20BDI
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- GCI
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- global AVE 1, fiche 13, Anglais, global%20AVE
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An ad valorem equivalent of a specific duty calculated from the unit value of imports from a group of countries. The group can be all partners, WTO [World Trade Organization] Members, MFN [most-favored nation] origins, etc. 1, fiche 13, Anglais, - global%20AVE
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- EAV global
1, fiche 13, Français, EAV%20global
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Équivalent ad valorem (EAV) d’un droit spécifique calculé à partir de la valeur unitaire des importations en provenance d’un groupe de pays. Ce groupe peut être l’ensemble des partenaires commerciaux, les Membres de l’OMC [Organisation mondiale du commerce], les provenances NPF [nation la plus favorisée], etc. 1, fiche 13, Français, - EAV%20global
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 13, Français, - EAV%20global
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- common system of coding 1, fiche 14, Anglais, common%20system%20of%20coding
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Governments do not use standard codes for recording countries, quantity units, etc. National codes are converted to a common coding system which has been adopted by the WTO [World Trade Organization]. The WTO coding system is based on the International Standard Organisation (ISO) country codes and on the quantity unit codes adopted by the United Nations Economic Commission for Europe. 1, fiche 14, Anglais, - common%20system%20of%20coding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système commun de codification
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20commun%20de%20codification
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les gouvernements n’utilisent pas des codes normalisés pour indiquer les pays, les unités de quantité, etc. Les codes nationaux sont convertis en un système de codification commun qui a été adopté par l’OMC [Organisation mondiale du commerce]. Ce système est fondé sur le code des pays de l’Organisation internationale de normalisation (ISO) et le code des unités de quantité adoptés par la Commission économique pour l’Europe des Nations Unies. 1, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20commun%20de%20codification
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20commun%20de%20codification
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Article XXVIII 1, fiche 15, Anglais, Article%20XXVIII
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Article XXVIII refers to the Article of the General Agreement which deals with the procedure to be followed when a contracting party intends to modify its Schedule. In broad terms, Article XXVIII stipulates that a contracting party can withdraw or modify a concession in its GATT Schedule after negotiation and agreement with any contracting party with which the concession was originally negotiated and any contracting party which is recognized to have a principal or a substantial supplying interest with a view to offering compensation. Notifications of changes in GATT Schedules should include a list of items to be modified or withdrawn, accompanied by statistics of imports of the products involved, by country of origin, for the last three years for which statistics are available. If specific, mixed or compound duties are affected, both values and quantities should be provided, if possible. 1, fiche 15, Anglais, - Article%20XXVIII
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- article XXVIII
1, fiche 15, Français, article%20XXVIII
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Article de l’Accord général qui énonce la procédure à suivre lorsqu’une partie contractante veut modifier sa liste. Toute partie contractante pourra modifier ou retirer une concession reprise dans la liste correspondante annexée à l’Accord général, après une négociation et un accord avec toute partie contractante avec laquelle cette concession aurait été négociée primitivement ainsi qu’avec toute autre partie contractante dont l’intérêt comme principal fournisseur serait reconnu par les PARTIES CONTRACTANTES et sous réserve qu’elle ait consulté toute autre partie contractante dont l’intérêt substantiel dans cette concession serait reconnu par les PARTIES CONTRACTANTES. La notification des modifications apportées aux listes doit comprendre la liste des produits pour lesquels les concessions doivent être modifiées ou retirées, accompagnée des statistiques d’importation de ces produits, par pays d’origine, pour les trois dernières années pour lesquelles ces statistiques sont disponibles. Si des droits spécifiques, mixtes ou composites sont modifiés, il convient d’indiquer, dans la mesure du possible, les valeurs et les quantités correspondantes. 1, fiche 15, Français, - article%20XXVIII
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 15, Français, - article%20XXVIII
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- European Communities Preferential Trading Arrangements 1, fiche 16, Anglais, European%20Communities%20Preferential%20Trading%20Arrangements
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The European Communities signed bilateral preferential trading arrangements with individual members of EFTA [European Free Trade Association], countries in the Mediterranean basin (Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syrian Arab Republic, Tunisia, Turkey and Yugoslavia) and the Czech Republic, Hungary, Poland, the Slovak Republic, Bulgaria and Romania and accords trade preferences to the ACPs under the Lomé Convention. 1, fiche 16, Anglais, - European%20Communities%20Preferential%20Trading%20Arrangements
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Arrangements de commerce préférentiel des Communautés européennes
1, fiche 16, Français, Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les Communautés européennes ont signé des arrangements de commerce préférentiel avec les différents membres de l’AELE [Association européenne de libre-échange], avec les pays du Bassin méditerranéen (Algérie, Chypre, Égypte, Israël, Jordanie, Liban, Malte, Maroc, République arabe syrienne, Tunisie, Turquie et Yougoslavie) et avec la Bulgarie, la Hongrie, la Pologne, la République slovaque, la République tchèque et la Roumanie, et accordent des préférences commerciales aux pays ACP dans le cadre de la Convention de Lomé. 1, fiche 16, Français, - Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 16, Français, - Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Pays ACP, c’est-à-dire d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique. 2, fiche 16, Français, - Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bilateral AVE 1, fiche 17, Anglais, bilateral%20AVE
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An ad valorem equivalent of a specific duty calculated from the unit value of imports from an individual country. An AVE can be global (applying to all countries entitled to the duty) or bilateral. 1, fiche 17, Anglais, - bilateral%20AVE
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- bilateral ad valorem equivalent
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- EAV bilatéral
1, fiche 17, Français, EAV%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Équivalent ad valorem d’un droit spécifique calculé à partir de la valeur unitaire des importations provenant d’un pays donné. Un EAV peut être global (valable pour tous les pays auxquels s’applique le droit) ou bilatéral. 1, fiche 17, Français, - EAV%20bilat%C3%A9ral
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC-Glossaire(IDB/URM/2) 1, fiche 17, Français, - EAV%20bilat%C3%A9ral
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- équivalent ad valorem bilatéral
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- columns of the loose-leaf schedule 1, fiche 18, Anglais, columns%20of%20the%20loose%2Dleaf%20schedule
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tariff concessions offered by each WTO [World Trade Organization] Member are reported in the loose-leaf schedule in columns 3 to 8. The level or rate of a concession is reported in column 3. The WTO legal instrument containing the present concession is reported in column 4. INRs on the current bound rate are reported in column 5. The WTO legal instrument containing the first concession offered on the tariff item is reported in column 6 and historical INRs are reported in column 7. Other duties and charges (ODCs), if not notified in a headnote, are indicated in column 8. 1, fiche 18, Anglais, - columns%20of%20the%20loose%2Dleaf%20schedule
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- colonnes de la liste sur feuillets mobiles
1, fiche 18, Français, colonnes%20de%20la%20liste%20sur%20feuillets%20mobiles
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les concessions tarifaires offertes par chaque Membre de l’OMC [Organisation mondiale du commerce] sont récapitulées dans les colonnes 3 à 8 des listes sur feuillets mobiles. Le niveau ou taux d’une concession est indiqué à la colonne 3, l’instrument juridique de l’OMC qui contient la concession actuelle à la colonne 4, les DNP sur le taux consolidé actuel à la colonne 5, l’instrument juridique de l’OMC contenant la première concession offerte pour la position tarifaire concernée à la colonne 6 et les DNP historiques à la colonne 7. Les autres droits et impositions qui n’ont pas été notifiés dans une note liminaire sont indiqués à la colonne 8. 1, fiche 18, Français, - colonnes%20de%20la%20liste%20sur%20feuillets%20mobiles
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 18, Français, - colonnes%20de%20la%20liste%20sur%20feuillets%20mobiles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Chile-Mexico Free Trade Agreement 1, fiche 19, Anglais, Chile%2DMexico%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A preferential trading arrangement between Chile and Mexico. 1, fiche 19, Anglais, - Chile%2DMexico%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Chile/Mexico Free Trade Agreement
- Chile and Mexico Free Trade Agreement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange Chili-Mexique
1, fiche 19, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Chili%2DMexique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Arrangement de commerce préférentiel entre le Chili et le Mexique. 1, fiche 19, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Chili%2DMexique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]-Glossaire(IDB/URM/2). 1, fiche 19, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Chili%2DMexique
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Accord de libre-échange Chili/Mexique
- Accord de libre-échange Chili et Mexique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


