TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDEE COURANTE [3 fiches]

Fiche 1 2012-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Vocabulary of the Terminology Bank
DEF

A parameter used to distinguish a designation used informally in everyday language (conversation, unofficial documents, etc.) from a designation used formally in elevated language to express the same concept.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire de la Banque de terminologie
DEF

Paramètre servant à distinguer une désignation employée dans un contexte informel de la langue courante(conversation, écrits non officiels, etc.) des désignations de la langue soutenue employées dans les contextes formels pour exprimer la même idée ou la même notion.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Common term for a light snow shower [with little or no accumulation of snow on the ground], lasting for only a short period of time.

OBS

Snow shower is often used interchangeably with snow flurry. However, "a snow shower is a brief period of snowfall that is variable in intensity and begins and ends rapidly. Just as with rain showers, the intensity can be predominantly light, moderate or heavy. A snow flurry is simply a light snow shower." [source: <a href="http://ggweather.com/archive/weacorneroct22.htm" title="http://ggweather.com/archive/weacorneroct22.htm">http://ggweather.com/archive/weacorneroct22.htm</a>].

OBS

May be reported as "SHSN--" in an observation and on the METAR.

OBS

SAO code: S--.

OBS

SAO: Surface Aviation Observation. Code formerly used in the U.S. for weather observations; replaced by METAR in 1995-1996.

OBS

plural : snow flurries.

Terme(s)-clé(s)
  • snow flurries

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Chute légère de neige accompagnée quelquefois de vent.

OBS

Dans la langue courante, le mot averse est lié à l'idée de pluie. L'extension du mot à la neige et à la grêle est réservée à la langue technique.

OBS

L’Organisation météorologique mondiale (OMM) distingue l’«averse de neige» de la «rafale de neige» et définit comme suit la «rafale de neige» : Averse de neige, surtout lorsqu’elle est faible et brève.

OBS

L’OLF définit comme suit l’averse de neige : Chute de neige, subite et abondante, quelquefois violente, mais de courte durée.

OBS

averse de neige : terme recommandé par l’Office de la langue française (OLF).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Tormenta de nieve, en particular si es ligera y breve.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Air Transport
DEF

A fairly short period of snow precipitation falling from a cumuliform cloud and characterized by its rapid start and finish.

OBS

Snow showers are characterized by their sudden beginnings and endings -- they're finite. They usually leave snow on the ground, but not always. Also, snow showers come from cumuliform clouds, as opposed to stratiform clouds.

OBS

A snow shower in which only light snow falls for a few minutes is typically called a snow flurry.

OBS

snow shower ... is reported as "SHSN" in an observation and on the METAR.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Transport aérien
DEF

Période relativement courte de précipitation de neige tombant d’un nuage cumuliforme et caractérisée par son déclenchement et sa fin rapides.

OBS

Dans la langue courante, le mot averse est lié à l'idée de pluie. L'extension du mot à la neige et à la grêle est réservée à la langue technique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Transporte aéreo
DEF

Período relativamente corto de precipitación de nieve que cae de una nube cumuliforme y se caracteriza por su comienzo y terminación rápidos.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :