TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDEE IMPLICITE [2 fiches]

Fiche 1 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Source : Marc Olivier, Section Environnement. D'après lui, le mot «balance» rend l'idée de «bilan» implicite, donc pas nécessaire de l'inclure.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

The two name card panels on the face of the automatic dialer, housing a 4 address and a 27 address name card, are covered by a protective plastic shield.

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

«Protective» est redondant, l'idée de protection étant déjà implicite dans le mot «shield».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :