TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDEES CLES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cultivating Cross-Functional Team Collaboration
1, fiche 1, Anglais, Cultivating%20Cross%2DFunctional%20Team%20Collaboration
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course explores the key characteristics and many benefits of effective cross-functional team collaboration within organizations. Participants will learn how to assess their team's readiness for cross-functional collaboration and overcome the potential barriers to utilizing skills and creative ideas from functions across the organization. 1, fiche 1, Anglais, - Cultivating%20Cross%2DFunctional%20Team%20Collaboration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I634: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 1, Anglais, - Cultivating%20Cross%2DFunctional%20Team%20Collaboration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cultiver la collaboration d'équipes transversales
1, fiche 1, Français, Cultiver%20la%20collaboration%20d%27%C3%A9quipes%20transversales
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre explore les caractéristiques clés d’une collaboration d’équipes transversales efficace au sein d’une organisation ainsi que les nombreux avantages qui y sont associés. Les participants apprendront la façon d’évaluer l'état de préparation de leur équipe à l'égard de la collaboration transversale et la manière de surmonter les obstacles qui peuvent entraver l'utilisation des compétences et des idées créatives de chacune des équipes de l'organisation. 1, fiche 1, Français, - Cultiver%20la%20collaboration%20d%27%C3%A9quipes%20transversales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I634 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Cultiver%20la%20collaboration%20d%27%C3%A9quipes%20transversales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mind map
1, fiche 2, Anglais, mind%20map
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cognitive map 2, fiche 2, Anglais, cognitive%20map
correct
- idea map 1, fiche 2, Anglais, idea%20map
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An idea map, also called a mind map, is a diagram used to represent words, ideas, tasks, or other items linked to and arranged around a central key word or idea. Idea maps are used to generate, visualize, structure, and classify ideas and aid in studying and organizing information, solving problems, making decisions, and writing. 1, fiche 2, Anglais, - mind%20map
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte d'organisation d'idées
1, fiche 2, Français, carte%20d%27organisation%20d%27id%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte heuristique 2, fiche 2, Français, carte%20heuristique
correct, nom féminin
- carte mentale 3, fiche 2, Français, carte%20mentale
correct, nom féminin
- carte cognitive 3, fiche 2, Français, carte%20cognitive
correct, nom féminin
- topogramme 4, fiche 2, Français, topogramme
correct, nom masculin
- mind map 5, fiche 2, Français, mind%20map
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La carte d’organisation d’idées est un système révolutionnaire de représentation des idées [...] La méthode repose principalement sur l'utilisation d’une image centrale, de mots clés, de codes et de symboles. Une carte d’organisation d’idées permet de consigner une grande quantité d’information sur une seule page et de structurer efficacement sa pensée. 1, fiche 2, Français, - carte%20d%27organisation%20d%27id%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La carte heuristique est un outil pour penser : une représentation visuelle du fonctionnement du cerveau qui permet de refléter la réflexion, la connaissance, la mémoire et de stimuler la créativité. 2, fiche 2, Français, - carte%20d%27organisation%20d%27id%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- concept formation
1, fiche 3, Anglais, concept%20formation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mental process of abstracting and recombining certain qualities or characteristics of a number of ideas to produce a concept. 2, fiche 3, Anglais, - concept%20formation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Concept formation is a classification activity that leads your students to use item characteristics for classification. It develops their abilities to observe items thoroughly and to make useful observations. It also helps them to discover methods of classification. 3, fiche 3, Anglais, - concept%20formation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation de concepts
1, fiche 3, Français, formation%20de%20concepts
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui exige le raisonnement critique; l'élève développe sa capacité à se rappeler les idées clés et à les distinguer entre elles, à voir les similitudes et à identifier les liens, à formuler des concepts et des généralisations, à expliquer comment il ou elle a organisé les données et à défendre son organisation. 1, fiche 3, Français, - formation%20de%20concepts
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l’enseignement, ministère de l’Éducation de la Saskatchewan, 1993. 1, fiche 3, Français, - formation%20de%20concepts
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-05-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- key message 1, fiche 4, Anglais, key%20message
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- key messages
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- idée clé
1, fiche 4, Français, id%C3%A9e%20cl%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Idées clés issues de la tournée régionale. 1, fiche 4, Français, - id%C3%A9e%20cl%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- idées clés
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mensaje clave
1, fiche 4, Espagnol, mensaje%20clave
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reading technique 1, fiche 5, Anglais, reading%20technique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technique de lecture
1, fiche 5, Français, technique%20de%20lecture
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aident les élèves à mieux comprendre et interpréter ce qu'ils ou elles lisent. Ces élèves apprennent à distinguer l'information pertinente de l'information qui ne l'est pas. Ils apprennent à trouver les idées clés, les thèmes, les implications, etc. 1, fiche 5, Français, - technique%20de%20lecture
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l’enseignement, ministère de l’Éducation de la Saskatchewan, 1993. 1, fiche 5, Français, - technique%20de%20lecture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


