TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFIANT SYSTEME [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identification
1, fiche 1, Anglais, identification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process by which a computer system establishes the identity of a specific user by means of an identifier. 2, fiche 1, Anglais, - identification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identification
1, fiche 1, Français, identification
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un système informatique établit l'identité d’un utilisateur précis à l'aide d’un identifiant. 2, fiche 1, Français, - identification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pedagogical module
1, fiche 2, Anglais, pedagogical%20module
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pedagogical knowledge module 2, fiche 2, Anglais, pedagogical%20knowledge%20module
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Systems will differ in the extent to which pedagogical knowledge is made explicit in identifiable pedagogical or didactic modules. 1, fiche 2, Anglais, - pedagogical%20module
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The pedagogical control module provides some global coordination of diagnosis (perception) and didactics (transition). The pedagogical module whose expertise is neither diagnostic nor didactic in nature reflects the view of the knowledge communication process that the system implements. 1, fiche 2, Anglais, - pedagogical%20module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pédagogue
1, fiche 2, Français, p%C3%A9dagogue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- module pédagogique 2, fiche 2, Français, module%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
- module pédagogue 3, fiche 2, Français, module%20p%C3%A9dagogue
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un tuteur intelligent (TI) qui gère les fonctions pédagogiques de l’apprentissage, détermine le degré de contrôle exercé par le système, et répartit les ressources informatiques. 4, fiche 2, Français, - p%C3%A9dagogue
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le pédagogue est le composant qui doit prendre des décisions telles "quel est le moment approprié pour fournir des indications, "jusqu’où laisser l’étudiant s’embarquer sur une fausse piste?" 1, fiche 2, Français, - p%C3%A9dagogue
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Un système expert EIAO comporterait [...] un module pédagogique qui interpréterait les entrées de l'apprenant pour établir son profil pédagogique, pour le solliciter et le guider dans son approche d’apprentissage(en lui posant des questions, en lui proposant des sous-buts à atteindre, en identifiant et analysant ses erreurs...). Ce module contiendrait les connaissances concernant les sciences de l'apprentissage(pédagogie, psychologie, sociologie...). 5, fiche 2, Français, - p%C3%A9dagogue
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[...] un module pédagogue qui détermine la stratégie tutorielle. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A9dagogue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- módulo pedagógico
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%B3dulo%20pedag%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- user account
1, fiche 3, Anglais, user%20account
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- account 2, fiche 3, Anglais, account
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A private access to a computer system or online service, usually requiring a password to enter. 3, fiche 3, Anglais, - user%20account
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Facebook account 4, fiche 3, Anglais, - user%20account
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
account type 4, fiche 3, Anglais, - user%20account
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compte d'utilisateur
1, fiche 3, Français, compte%20d%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- compte 2, fiche 3, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Droit d’accès à un système informatique, auquel est généralement associé un identifiant et une informatioin confidentielle. 3, fiche 3, Français, - compte%20d%27utilisateur
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
compte Facebook 4, fiche 3, Français, - compte%20d%27utilisateur
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
type de compte 4, fiche 3, Français, - compte%20d%27utilisateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de usuario
1, fiche 3, Espagnol, cuenta%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cuenta 1, fiche 3, Espagnol, cuenta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cada cuenta de usuario está asociada con su perfil de usuario que describe la manera en que el entorno [de la computadora] (interfaz de usuario) se ve y opera para ese usuario en particular. 1, fiche 3, Espagnol, - cuenta%20de%20usuario
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- evaluation report
1, fiche 4, Anglais, evaluation%20report
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A system follow-up report that describes how the system objectives have been met, identifies the remaining problems and is intended to assist future development. 2, fiche 4, Anglais, - evaluation%20report
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
evaluation report: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 4, Anglais, - evaluation%20report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport d'évaluation
1, fiche 4, Français, rapport%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport sur le suivi d’un système, décrivant comment ont été atteints ses objectifs, identifiant les problèmes non résolus et facilitant ainsi les évolutions ultérieures. 2, fiche 4, Français, - rapport%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rapport d’évaluation : terme et définition normalisés par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme et définition normalisés par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 4, Français, - rapport%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- informe de evaluación
1, fiche 4, Espagnol, informe%20de%20evaluaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Informe de seguimiento al sistema que describe como se han logrado los objetivos del sistema, identifica los problemas restantes y se pretende que ayude en desarrollos futuros. 1, fiche 4, Espagnol, - informe%20de%20evaluaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dissonant information 1, fiche 5, Anglais, dissonant%20information
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Knitted together in a web of human relationships, they block dissonant information from outside and reinforce in-house delusions. 1, fiche 5, Anglais, - dissonant%20information
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- information dissonante
1, fiche 5, Français, information%20dissonante
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
S’identifiant à ses opinions, le Moi met en œuvre des mécanismes de défense contre toute information dissonante et le système des opinions tend à maintenir son équilibre en évitant de s’exposer à l’information contrariante. 1, fiche 5, Français, - information%20dissonante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- evaluation report
1, fiche 6, Anglais, evaluation%20report
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
system follow-up report that describes how the system objectives have been met, identifies the remaining problems and is intended to assist future development 1, fiche 6, Anglais, - evaluation%20report
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
evaluation report: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 6, Anglais, - evaluation%20report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rapport d'évaluation
1, fiche 6, Français, rapport%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
rapport sur le suivi d’un système, décrivant comment ont été atteints ses objectifs, identifiant les problèmes non résolus et facilitant ainsi les évolutions ultérieures 1, fiche 6, Français, - rapport%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rapport d’évaluation : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 6, Français, - rapport%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- registration
1, fiche 7, Anglais, registration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of making a person’s identity known to a biometric system, associating a unique identifier with that identity, and collecting and recording the person’s relevant attributes into the system. 1, fiche 7, Anglais, - registration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- immatriculation
1, fiche 7, Français, immatriculation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à faire connaître l'identité d’une personne à un système biométrique, à associer à cette identité un identifiant unique, et à recueillir puis enregistrer dans le système les attributs pertinents de la personne. 1, fiche 7, Français, - immatriculation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
- Cartography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- well known ID
1, fiche 8, Anglais, well%20known%20ID
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- WKID 1, fiche 8, Anglais, WKID
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The spatial reference of a map, layer, or inputs to and outputs from a task ... Each coordinate system is defined by a well-known ID (WKID) ... 1, fiche 8, Anglais, - well%20known%20ID
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Cartographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- identifiant bien connu
1, fiche 8, Français, identifiant%20bien%20connu
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- WKID 1, fiche 8, Français, WKID
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour les références spatiales [...] le nom que vous fournissez ici doit être le nom du système de coordonnées souhaité. Ce nom correspond au nom du fichier de projection de référence spatiale. Vous pouvez également utiliser l'identifiant bien connu(WKID) du système de coordonnées. 1, fiche 8, Français, - identifiant%20bien%20connu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Bioengineering
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- genetic ID card
1, fiche 9, Anglais, genetic%20ID%20card
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
DNA dog tag or genetic ID? The US Army began collecting blood and tissue samples from new recruits ... that will allow pathologists to identify the smallest tissue specimens by cross-matching to genetic samples stored on file. The samples will be treated as medical specimens in accordance with privacy statutes, and will not be tested for AIDS, drug use or anything else. In a criminal investigation however, authorities would be forced to comply. 2, fiche 9, Anglais, - genetic%20ID%20card
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Technique biologique
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carte d'identité génétique
1, fiche 9, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- carte génétique 2, fiche 9, Français, carte%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système expert miniaturisé identifiant l'empreinte génétique d’une personne(les caractéristiques de son ADN photographié et interprété après l'analyse des corps fluides ou solides de son organisme). 2, fiche 9, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Caractéristique génétique individuelle, définie par les groups tissulaires HLA (Human Leucocyte Antigen) dont le système est une sorte de «cerveau immunologique» qui commande la défense biologique de l’organisme. 3, fiche 9, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un jeune Ghanéen qui désirait rejoindre sa mère résidant au Royaume-Uni se vit refuser le droit d’entrée par les services britanniques d’immigration. Les examens habituels de groupe sanguin, des facteur rhésus et autres «marqueurs» du sang n’avaient pas permis de conclure si l’enfant était le fils ou le neveu de la femme prétendant être sa mère. Seule l’analyse directe de l’information génétique, contenue dans la molécule d’ADN, de l’un et de l’autre, permit d’établir la filiation sans ambiguïté. L’autorisation d’immigration fut alors donnée. [...] Cet exemple illustre une réalité : l’établissement de la carte d’identité génétique d’un individu est devenu possible. 4, fiche 9, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Sans la découverte des groupes tissulaires HLA (Human Leucocyte Antigen, 1958), les greffes d’organes seraient impossibles. Le système HLa a aussi prouvé le caractère unique de chaque homme, qui dispose d’une véritable «carte d’identité génétique». 5, fiche 9, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- XPointer Framework
1, fiche 10, Anglais, XPointer%20Framework
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 10, Anglais, - XPointer%20Framework
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the XML Pointer Language (XPointer) Framework, an extensible system for XML addressing that underlies additional XPointer scheme specifications. The framework is intended to be used as a basis for fragment identifiers for any resource whose Internet media type is one of text/xml, application/xml, text/xml-external-parsed-entity, or application/xml-external-parsed-entity. Other XML-based media types are also encouraged to use this framework in defining their own fragment identifier languages. 1, fiche 10, Anglais, - XPointer%20Framework
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- XML Pointer Language Framework
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le cadre XPointer
1, fiche 10, Français, Le%20cadre%20XPointer
nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2003. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 10, Français, - Le%20cadre%20XPointer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le cadre du langage de pointeur XML(XPointer), un système extensible pour l'adressage XML qui sous-tend les spécifications des systèmes XPointer supplémentaires. Ce cadre est destiné à être utilisé comme base pour les identifiants de fragments de toutes les ressources qui appartiennent aux types de média Internet text/xml, application/xml, text/xml-external-parsed-entity ou application/xml-external-parsed-entity. Les autres types de média basés sur XML sont invités également à utiliser ce cadre pour la définition de leurs propres langages d’identifiant de fragment. 1, fiche 10, Français, - Le%20cadre%20XPointer
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Cadre du langage de pointeur XML
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
- Telephones
- Security Devices
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- emergency telephone protocol
1, fiche 11, Anglais, emergency%20telephone%20protocol
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When a participant cannot complete the initial automated conversation with LVTS [Large Value Transfer System] ("hello" dialogue) or cannot provide the confirmation of collateral apportionment which is required as part of the LVTS cycle commencement, the participant must notify the Association (LVTS Participant Administration ) by telephone before 07:45 hours identifying itself, the nature of the problem, the expected time by which the situation will be resolved and the person who is in charge of resolution (from this point forward, in this Rule, this notification process is referred to as the "emergency telephone protocol"). 1, fiche 11, Anglais, - emergency%20telephone%20protocol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
- Téléphones
- Dispositifs de sécurité
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protocole téléphonique d'urgence
1, fiche 11, Français, protocole%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si un participant est dans l'impossibilité d’établir la communication initiale avec le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur](procédure d’accueil) ou ne peut pas confirmer la répartition de la garantie requise pour commencer le cycle du STPGV, il doit en aviser l'Association(Administration des participants du STPGV) par téléphone avant 7 h 45, en s’identifiant et en donnant des renseignements sur la nature des difficultés rencontrées, l'heure à laquelle elles devraient être réglées et le nom de la personne responsable de la solution du problème(ce processus de notification est désigné ci-après, dans la présente Règle, par «protocole téléphonique d’urgence»). 1, fiche 11, Français, - protocole%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20d%27urgence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- program element
1, fiche 12, Anglais, program%20element
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An alpha-numeric designator which identifies an organizational entity for which aggregated costs and resources can be extracted from the automated Defence Services Program Information System. 1, fiche 12, Anglais, - program%20element
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- élément du programme
1, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20programme
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Symbole alphanumérique identifiant une entité organisationnelle pour laquelle on peut obtenir les ressources et les frais totaux à partir du Système d’information du Programme des services de la Défense. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20programme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


