TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATEUR ALPHANUMERIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Informatics
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- object identifier
1, fiche 1, Anglais, object%20identifier
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OID 1, fiche 1, Anglais, OID
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- object ID 2, fiche 1, Anglais, object%20ID
correct, normalisé
- OID 2, fiche 1, Anglais, OID
correct, normalisé
- OID 2, fiche 1, Anglais, OID
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A value, distinguishable from all other such values, which is associated with an object. 2, fiche 1, Anglais, - object%20identifier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The object identifier can be numeric or alphanumeric and may be generated by the system or assigned in accordance with a registration standard, such as ISO. 3, fiche 1, Anglais, - object%20identifier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
object identifier; object ID; OID: term, abbreviations and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 1, Anglais, - object%20identifier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Informatique
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identificateur d'objet
1, fiche 1, Français, identificateur%20d%27objet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OID 2, fiche 1, Français, OID
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur qui se distingue de toutes autres valeurs semblables et qui est associée à un objet. 3, fiche 1, Français, - identificateur%20d%27objet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'identificateur d’objet peut être numérique ou alphanumérique et il est directement généré par un système ou attribué conformément à une norme d’enregistrement, telle l'ISO. 3, fiche 1, Français, - identificateur%20d%27objet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- error message code 1, fiche 2, Anglais, error%20message%20code
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Automatically generated information that explains how to correct anomalies found on the client's return. Each message has a unique numeric identifier that is attached dressed to the return prior to processing. 1, fiche 2, Anglais, - error%20message%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code de message d'erreurs
1, fiche 2, Français, code%20de%20message%20d%27erreurs
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit automatiquement des renseignements qui expliquent comment corriger les anomalies que l'on trouve sur la déclaration du client. Chaque message contient un identificateur alphanumérique unique qui est attaché à la déclaration avant son traitement. 1, fiche 2, Français, - code%20de%20message%20d%27erreurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


