TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATEUR CLIENT [6 fiches]

Fiche 1 2025-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Government Contracts
  • Special-Language Phraseology
CONT

The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Marchés publics
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d’entreprise du Canada. Le numéro d’entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d’une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Government Contracts
CONT

The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction.

Terme(s)-clé(s)
  • business-number system

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Marchés publics
CONT

L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d’entreprise du Canada. Le numéro d’entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d’une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Citizenship and Immigration
OBS

unique client identifier; UCI: designations used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

identificateur unique de client; IUC : désignations utilisées par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Internet and Telematics
  • Medical and Hospital Organization
DEF

A registry of demographic information used to identify individual patients.

CONT

Using a shared EMPI [Enterprise Master Patient Index] streamlines the process of registering patients, and tracking patient movement across a clinic, hospital, region, or province. An EMPI allows for the unique identification of individual patients, and is foundational to the evolution of an electronic health record.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Internet et télématique
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Le Répertoire maître des patients d’entreprise procure un seul identificateur par client et se met en correspondance avec plusieurs identificateurs dans divers registres de clients.

OBS

Répertoire maître des patients d’entreprise : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Government Accounting
CONT

This access on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] host mainframe is controlled through Top Secret Security (TSS) profile attached to the client department's user ID.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Comptabilité publique
CONT

L'accès à l'ordinateur central hôte de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est contrôlé au moyen de profils d’information classés très secret(CTS) liés à l'identificateur(ID) de l'utilisateur du ministère client.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Automatically generated information that explains how to correct anomalies found on the client's return. Each message has a unique numeric identifier that is attached dressed to the return prior to processing.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Produit automatiquement des renseignements qui expliquent comment corriger les anomalies que l'on trouve sur la déclaration du client. Chaque message contient un identificateur alphanumérique unique qui est attaché à la déclaration avant son traitement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :