TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATEUR MESSAGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- receiver identifier code
1, fiche 1, Anglais, receiver%20identifier%20code
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the party that is to receive the message. 1, fiche 1, Anglais, - receiver%20identifier%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The receiver identifier code] constitutes the routing code or system-related address by which the receiver is known to the service handling the message. 1, fiche 1, Anglais, - receiver%20identifier%20code
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
receiver identifier code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - receiver%20identifier%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Banque
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code identificateur du destinataire
1, fiche 1, Français, code%20identificateur%20du%20destinataire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté l’intéressé auquel le message est destiné. 1, fiche 1, Français, - code%20identificateur%20du%20destinataire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le code identificateur du destinataire] constitue le code de routage ou l'adresse propre au système par lequel le destinataire est identifié par le service traitant le message. 1, fiche 1, Français, - code%20identificateur%20du%20destinataire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
code identificateur du destinataire : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - code%20identificateur%20du%20destinataire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- message identifier
1, fiche 2, Anglais, message%20identifier
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MID 2, fiche 2, Anglais, MID
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Data used by a sender to uniquely identify a financial message. 2, fiche 2, Anglais, - message%20identifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
message identifier; MID: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 2, Anglais, - message%20identifier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identificateur de message
1, fiche 2, Français, identificateur%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MID 1, fiche 2, Français, MID
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Données utilisées par un expéditeur pour identifier de façon unique un message financier. 1, fiche 2, Français, - identificateur%20de%20message
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
identificateur de message; MID : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - identificateur%20de%20message
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- identificador de mensaje
1, fiche 2, Espagnol, identificador%20de%20mensaje
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- authentication key identifier
1, fiche 3, Anglais, authentication%20key%20identifier
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The key identifier of a key to be used in the authentication of a disconnect cryptographic service message. 1, fiche 3, Anglais, - authentication%20key%20identifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
authentication key identifier: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - authentication%20key%20identifier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identificateur de la clé d'authentification
1, fiche 3, Français, identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Identificateur d’une clé à utiliser pour l'authentification d’un message de service de fin de connexion. 1, fiche 3, Français, - identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
identificateur de la clé d’authentification : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - identificateur%20de%20la%20cl%C3%A9%20d%27authentification
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- identificateur de la clef d'authentification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- O/R name
1, fiche 4, Anglais, O%2FR%20name
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- originator/recipient name 1, fiche 4, Anglais, originator%2Frecipient%20name
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
identifier by means of which a user can be designated as the originator, or by means of which a user or distribution list can be designated as a potential recipient of a message or probe 1, fiche 4, Anglais, - O%2FR%20name
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An O/R name consists of a directory name, an O/R address, or both. 1, fiche 4, Anglais, - O%2FR%20name
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
O/R name; originator/recipient name: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - O%2FR%20name
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- identificateur d'adresse
1, fiche 4, Français, identificateur%20d%27adresse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nom d'expéditeur/destinataire 1, fiche 4, Français, nom%20d%27exp%C3%A9diteur%2Fdestinataire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
identificateur par lequel un utilisateur peut être indiqué comme étant l'expéditeur, ou bien un utilisateur ou une liste de distribution peut être désigné comme destinataire potentiel d’un message ou d’un envoi-test 1, fiche 4, Français, - identificateur%20d%27adresse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un identificateur d’adresse consiste en un nom d’annuaire, une adresse électronique, ou les deux. 1, fiche 4, Français, - identificateur%20d%27adresse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
identificateur d’adresse; nom d’expéditeur/destinataire : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 4, Français, - identificateur%20d%27adresse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- envelope
1, fiche 5, Anglais, envelope
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
that part of a message containing the identifier of recipients, routing information or other information used in the submission, sending or delivery of the message 1, fiche 5, Anglais, - envelope
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
envelope: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 5, Anglais, - envelope
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 5, Français, enveloppe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
partie d’un message contenant l'identificateur des destinataires, les informations de routage ou d’autres informations utilisées pour le dépôt, l'envoi ou la remise du message 1, fiche 5, Français, - enveloppe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
enveloppe : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 5, Français, - enveloppe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- message identification service
1, fiche 6, Anglais, message%20identification%20service
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
service that enables the message transfer system to provide a user agent with a unique identification for each message or probe submitted to or delivered by the system 1, fiche 6, Anglais, - message%20identification%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Example: A time stamp. 1, fiche 6, Anglais, - message%20identification%20service
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
message identification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - message%20identification%20service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service d'identification de message
1, fiche 6, Français, service%20d%27identification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d’utilisateur un identificateur spécifique pour chaque message ou envoi-test déposé ou remis par le système 1, fiche 6, Français, - service%20d%27identification%20de%20message
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une indication de date et d’heure. 1, fiche 6, Français, - service%20d%27identification%20de%20message
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
service d’identification de message : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 6, Français, - service%20d%27identification%20de%20message
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- message identification
1, fiche 7, Anglais, message%20identification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An element of service that enables the message transfer service (MTS) to provide a user agent (UA) with a unique identification for each message or probe submitted or delivered by the MTS. 2, fiche 7, Anglais, - message%20identification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
User agents and the MTS use this identifier to refer to a previously submitted message in connection with elements of service such as delivery and non-delivery notification. 2, fiche 7, Anglais, - message%20identification
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Example: A time stamp. 3, fiche 7, Anglais, - message%20identification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Fiche 7, La vedette principale, Français
- identification du message
1, fiche 7, Français, identification%20du%20message
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- identification de message 2, fiche 7, Français, identification%20de%20message
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élément de service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d’usager un identificateur spécifique pour chaque message ou essai déposé ou remis par le système. 1, fiche 7, Français, - identification%20du%20message
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les agents d’usager et le système de transfert de messages utilisent cet identificateur pour désigner un message précédemment déposé, conjointement avec d’autres éléments de service, comme l'avis de remise et de non-remise. 1, fiche 7, Français, - identification%20du%20message
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Une marque horaire. 2, fiche 7, Français, - identification%20du%20message
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ofimática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisión de datos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- identificación del mensaje
1, fiche 7, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20mensaje
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- error message code 1, fiche 8, Anglais, error%20message%20code
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Automatically generated information that explains how to correct anomalies found on the client's return. Each message has a unique numeric identifier that is attached dressed to the return prior to processing. 1, fiche 8, Anglais, - error%20message%20code
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- code de message d'erreurs
1, fiche 8, Français, code%20de%20message%20d%27erreurs
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit automatiquement des renseignements qui expliquent comment corriger les anomalies que l'on trouve sur la déclaration du client. Chaque message contient un identificateur alphanumérique unique qui est attaché à la déclaration avant son traitement. 1, fiche 8, Français, - code%20de%20message%20d%27erreurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- encoded information type
1, fiche 9, Anglais, encoded%20information%20type
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EIT 1, fiche 9, Anglais, EIT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An identifier, on a message envelope, that identifies one type of encoded information represented in the message content. It identifies the medium and format on an individual portion of the content. 2, fiche 9, Anglais, - encoded%20information%20type
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
The part of the envelope identifying the type of encoded information of individual portions of the content. 3, fiche 9, Anglais, - encoded%20information%20type
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- type de codage
1, fiche 9, Français, type%20de%20codage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TC 1, fiche 9, Français, TC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Identificateur placé sur une enveloppe de message qui indique le type de codage d’information caractérisant le contenu du message. Il identifie le support et le format d’une partie distincte. 2, fiche 9, Français, - type%20de%20codage
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Partie de l’enveloppe identifiant la syntaxe et la sémantique de la totalité du contenu. 3, fiche 9, Français, - type%20de%20codage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- delivery notification
1, fiche 10, Anglais, delivery%20notification
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A service that enables an originating user agent to request that the originating user agent be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient user agent or access unit. 2, fiche 10, Anglais, - delivery%20notification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An element which enables an originating UA to request that the originating UA be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient UA or access unit. The notification is related to the submitted message by means of the message identifier and includes the date and time of delivery. In the case of a multi-destination message, the originating UA can request this element of service on a per-recipient basis. 3, fiche 10, Anglais, - delivery%20notification
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
When a message is delivered after distribution list expansion, depending on the policy of the distribution list, the notification can be sent to either the list owner, the message originator, or both. Delivery notification carries no implication that any UA or user action, such as examination of the message content, has taken place. 3, fiche 10, Anglais, - delivery%20notification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avis de remise
1, fiche 10, Français, avis%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l’agent d’usager d’un expéditeur de demander qu’un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un agent d’usager destinataire ou à une unité d’accès. 2, fiche 10, Français, - avis%20de%20remise
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à un AU d’origine de demander qu'un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un AU destinataire ou à une unité d’accès. L'avis fait référence au message déposé au moyen de l'identificateur de message et il contient la date et l'heure de remise. S’ agissant de messages à plusieurs destinations, cet élément de service peut être demandé par l'AU d’origine destinataire par destinataire. 3, fiche 10, Français, - avis%20de%20remise
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu’un message est remis après l’allongement d’une liste de distribution, l’avis peut, selon la politique suivie par la liste de distribution, être transmis au titulaire de la liste, à l’expéditeur du message ou aux deux. L’avis de remise n’implique aucune action quelconque, comme l’examen du contenu du message, de la part d’un AU ou d’un utilisateur. 3, fiche 10, Français, - avis%20de%20remise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


