TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION AMIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- selective identification feature
1, fiche 1, Anglais, selective%20identification%20feature
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SIF 2, fiche 1, Anglais, SIF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A special coding capability of transponders that allows the identification friend or foe system to distinguish between friends. 1, fiche 1, Anglais, - selective%20identification%20feature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
selective identification feature; SIF: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - selective%20identification%20feature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité d'identification sélective
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20d%27identification%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacité spéciale de codage des transpondeurs qui permet au système d’identification ami/ennemi de faire la distinction entre amis. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20d%27identification%20s%C3%A9lective
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capacité d’identification sélective : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20d%27identification%20s%C3%A9lective
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equipo de identificación selectiva
1, fiche 1, Espagnol, equipo%20de%20identificaci%C3%B3n%20selectiva
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fire power umbrella
1, fiche 2, Anglais, fire%20power%20umbrella
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area of specified dimensions defining the boundaries of the airspace over a naval force at sea within which the fire of ships' antiaircraft weapons can endanger aircraft, and within which special procedures have been established for the identification and operation of friendly aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - fire%20power%20umbrella
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fire power umbrella: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - fire%20power%20umbrella
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone de tir contre-avions
1, fiche 2, Français, zone%20de%20tir%20contre%2Davions
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone de dimensions spécifiées délimitant un espace aérien au-dessus d’une force navale à la mer à l'intérieur duquel le feu des armes antiaériennes des bâtiments peut mettre les aéronefs en danger, et à l'intérieur duquel des procédures spéciales ont été établies pour l'identification et la mise en œuvre des appareils amis. 1, fiche 2, Français, - zone%20de%20tir%20contre%2Davions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone de tir contre-avions : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 2, Français, - zone%20de%20tir%20contre%2Davions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zona de cobertura antiaérea
1, fiche 2, Espagnol, zona%20de%20cobertura%20antia%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zona de dimensiones específicas que define los límites del espacio aéreo sobre una fuerza naval navegando, dentro de la cual el fuego de las armas antiaéreas de los buques puede amenazar a las aeronaves que los sobrevuelan, y en la que se han establecido procedimientos especiales para la identificación y operación de aeronaves amigas. 1, fiche 2, Espagnol, - zona%20de%20cobertura%20antia%C3%A9rea
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


