TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION APPELANT [4 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
  • Call Distribution Systems
  • Telephone Services
OBS

source identification: term officially approved by Bell Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • source I.D.
  • calling subscriber identification

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
  • Services téléphoniques
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

identification du demandeur; identification de l'appelant : termes uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

An identifier which tells where a layer's service-access-point may be found.

OBS

(N)-service-access-point-address; (N)-SAP address: terms standardized by AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • (N)service access point address
  • (N) SAP address

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Adresse (N) utilisée pour identifier un point d’accès unique à des services (N).

OBS

Adresse(N) est le terme général s’appliquant à tout ensemble de(N)-SAP, y compris un ensemble d’un et un seul(N)-SAP. Adresse de(N)-SAP n’ est utilisé que s’il est nécessaire de préciser que l'adresse identifie un(N)-SAP unique. Le fait qu'une adresse(N) soit ou non une adresse de(N)-SAP est une décision locale au sous-système(N) et n’ est pas connu des autres systèmes ouverts. Néanmoins, dans certaines couches, à cause de la possibilité de les utiliser dans des communications successives, les adresses(N) d’appelant et les adresses(N) en réponse peuvent être limitées à l'identification d’un(N)-SAP unique. La décision d’imposer ou non cette limitation est prise au niveau de chaque couche et au niveau de chaque protocole.

OBS

adresse du point d’accès à des services (N); adresse de (N)-SAP : termes et définition normalisés par l’AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • adresse de (N) SAP

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

Identificador que indica dónde se encuentra un punto de acceso al servicio (N) definido en el modelo de referencia ISA [interconexión de sistemas abiertos].

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

[provisional]

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

les caractéristiques essentielles des communications RNIS sont les suivantes : des fonctions nouvelles et améliorées, comme l'identification de l'appelant, l'offre, le renvoi d’appel, avec la possibilité d’un grand nombre d’applications novatrices.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
OBS

A facility provided by a network to permit identification of the called line to the calling DTE, and the calling line to the called DTE.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Service assuré par un réseau. Permet l'identification de la ligne appelée par l'équipement terminal de données(ETD) appelant, et celle de la ligne appelante par l'ETD appelé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :