TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION ARMES FEU [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Specialized Firearms Support Services
1, fiche 1, Anglais, Specialized%20Firearms%20Support%20Services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SFSS 2, fiche 1, Anglais, SFSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Specialized Firearms Support Services (SFSS) unit is a centre of expertise for the identification and description of firearms in Canada. The unit is regularly called upon to provide technical firearms information and advice to both domestic and international governments and working groups. The unit maintains and updates the FRT [Firearms Reference Table], its primary tool to support law enforcement. 2, fiche 1, Anglais, - Specialized%20Firearms%20Support%20Services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Specialised Firearms Support Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services spécialisés de soutien en matière d'armes à feu
1, fiche 1, Français, Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSSMA 2, fiche 1, Français, SSSMA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les] Services spécialisés de soutien en matière d’armes à feu(SSSMA) [constituent] un centre d’expertise en identification et en description des armes à feu du Canada. Il est régulièrement appelé à fournir des renseignements et des conseils techniques sur les armes à feu à des gouvernements et groupes de travail du Canada et d’ailleurs. Le groupe tient et met à jour le TRAF [Tableau de référence des armes à feu], le principal outil dont il se sert à l'appui de l'exécution de la loi. 2, fiche 1, Français, - Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Police
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Weapons Enforcement Support Team
1, fiche 2, Anglais, National%20Weapons%20Enforcement%20Support%20Team
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NWEST 2, fiche 2, Anglais, NWEST
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The National Weapons Enforcement Support Team (NWEST) is a partnership between the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] and Canadian municipal and provincial police services in support of law enforcement to counter the illegal movement of firearms into and across Canada. NWEST provides technical expertise in support of police operations including assistance with firearms identification, and the preparation and execution of search warrants and prohibition orders. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Weapons%20Enforcement%20Support%20Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Police
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20nationale%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ENSALA 2, fiche 2, Français, ENSALA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu(ENSALA), issue d’un partenariat entre la GRC [Gendarmerie royale du Canada] et les services de police municipaux et provinciaux du Canada, s’inscrit à l'appui des efforts déployés par les forces de l'ordre pour contrer l'entrée et la circulation illégale d’armes à feu dans tout le pays. L'ENSALA fournit une expertise technique à l'appui des opérations policières, notamment pour l'identification des armes à feu, et la préparation et l'exécution des mandats de perquisition et des ordonnances d’interdiction. 2, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20nationale%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Firearms Technical Research Assistant
1, fiche 3, Anglais, Firearms%20Technical%20Research%20Assistant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
002665: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - Firearms%20Technical%20Research%20Assistant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing technical firearms expertise and research related to the registration and identification of firearms; providing practical and theoretical knowledge of the design principles, and the historic development of firearms registration; and assisting firearms businesses, museums, and the public regarding the identification, classification and registration of firearms. 1, fiche 3, Anglais, - Firearms%20Technical%20Research%20Assistant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adjoint à la recherche technique sur les armes à feu
1, fiche 3, Français, adjoint%20%C3%A0%20la%20recherche%20technique%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- adjointe à la recherche technique sur les armes à feu 1, fiche 3, Français, adjointe%20%C3%A0%20la%20recherche%20technique%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
002665 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - adjoint%20%C3%A0%20la%20recherche%20technique%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : donner des conseils techniques en armes à feu et faire des recherches sur l'enregistrement et l'identification des armes à feu; fournir des connaissances pratiques et théoriques sur les principes de conception, et le développement historique de l'enregistrement des armes à feu; aider les entreprises d’armes à feu, les musées et le public concernant l'identification, la classification et l'enregistrement des armes à feu. 1, fiche 3, Français, - adjoint%20%C3%A0%20la%20recherche%20technique%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- armes à feu, adjoint à la recherche technique
- armes à feu, adjointe à la recherche technique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Audio and Video Analysis Section
1, fiche 4, Anglais, Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AVAS 1, fiche 4, Anglais, AVAS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Audio and Video Analysis Section (AVAS) at National Headquarters can assist investigators by: enhancing audio recordings to improve the intelligibility of voices or assist in the identification of sounds in the recording; enhancing video recordings to make aspects of the image easier to see or to demultiplex a video so that only a given scene is viewed; comparing voices to provide corroborating evidence as to whether two recorded voices are one and the same person; authenticating audio and video recordings to determine if a recording has been tampered with electronically or manually; examining audio and video recordings to determine whether a recording is a copyrighted original or an unauthorized copy; analysing sounds such as gun shots; repairing physically damaged tapes and recovering previously recorded material; consulting with Crown counsel on audio and video recording evidence; and giving expert testimony in court. 1, fiche 4, Anglais, - Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Audio/Video Analysis Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse audio-vidéo
1, fiche 4, Français, Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SAAV 1, fiche 4, Français, SAAV
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo 1, fiche 4, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20enregistrements%20sonores%20et%20vid%C3%A9o
voir observation, nom féminin
- SAESV 1, fiche 4, Français, SAESV
nom féminin
- SAESV 1, fiche 4, Français, SAESV
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À la Direction générale, cette section peut aider les enquêteurs en fournissant les services suivants : enrichir les enregistrements sonores pour améliorer l'intelligibilité des voix ou faciliter l'identification de bruits dans l'enregistrement; enrichir les enregistrements vidéo pour pouvoir visionner certains aspects de l'image et pour démultiplexer une vidéo dans le but de cerner uniquement une scène quelconque; comparer des voix pour fournir des preuves corroborantes à savoir si deux voix proviennent de la même personne; authentifier des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement a été trafiqué électroniquement ou manuellement; examiner des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement est l'original protégé par le droit d’auteur ou une copie non autorisée; analyser des sons tels que les décharges d’armes à feu; réparer des bandes magnétiques endommagées et recouvrer des enregistrements rendus inaccessibles par les dommages; consulter le procureur de la Couronne sur des enregistrements sonores et vidéo servant d’éléments de preuve; témoigner à titre d’expert devant les tribunaux. 1, fiche 4, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Section de l’analyse des enregistrements sonores et vidéo : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l’appellation «Section de l’analyse audio-vidéo» est préférable, car «enregistrement sonore et vidéo» est plutôt l’équivalent de «sound and video recording». 1, fiche 4, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fire power umbrella
1, fiche 5, Anglais, fire%20power%20umbrella
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An area of specified dimensions defining the boundaries of the airspace over a naval force at sea within which the fire of ships' antiaircraft weapons can endanger aircraft, and within which special procedures have been established for the identification and operation of friendly aircraft. 1, fiche 5, Anglais, - fire%20power%20umbrella
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fire power umbrella: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - fire%20power%20umbrella
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone de tir contre-avions
1, fiche 5, Français, zone%20de%20tir%20contre%2Davions
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zone de dimensions spécifiées délimitant un espace aérien au-dessus d’une force navale à la mer à l'intérieur duquel le feu des armes antiaériennes des bâtiments peut mettre les aéronefs en danger, et à l'intérieur duquel des procédures spéciales ont été établies pour l'identification et la mise en œuvre des appareils amis. 1, fiche 5, Français, - zone%20de%20tir%20contre%2Davions
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
zone de tir contre-avions : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 5, Français, - zone%20de%20tir%20contre%2Davions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- zona de cobertura antiaérea
1, fiche 5, Espagnol, zona%20de%20cobertura%20antia%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zona de dimensiones específicas que define los límites del espacio aéreo sobre una fuerza naval navegando, dentro de la cual el fuego de las armas antiaéreas de los buques puede amenazar a las aeronaves que los sobrevuelan, y en la que se han establecido procedimientos especiales para la identificación y operación de aeronaves amigas. 1, fiche 5, Espagnol, - zona%20de%20cobertura%20antia%C3%A9rea
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Information Centre
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Police%20Information%20Centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CPIC 1, fiche 6, Anglais, CPIC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The Canadian Police Information Centre (CIPC) is operated by the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) on behalf of all Canadian law enforcement. It contains millions of records on criminals, missing persons, vehicles, stolen property, registered firearms and crime scene information. It is the primary tool used to identify suspects, to access outstanding warrants and restraining orders, to screen out sex offenders from jobs involving contact with children, and to flag files of dangerous offenders. It serves over 60,000 law enforcement officials in every province and territory, handling over 100 millions queries from 15,000 points of access. CPIC is linked to over 400 criminal justice agencies, nationally and internationally. 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Police%20Information%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Police Information Center
- Canadian Centre for Police Information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre d'information de la police canadienne
1, fiche 6, Français, Centre%20d%27information%20de%20la%20police%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CIPC 1, fiche 6, Français, CIPC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le Centre d’information de la police canadienne(CIPC) est exploité par la Gendarmerie royale du Canada(GRC) au nom de tous les organismes d’exécution de la loi au Canada. Il contient des millions de dossiers sur des criminels, des personnes manquantes, des véhicules, des biens volés, des armes à feu enregistrées et des renseignements prélevés sur les lieux du crime. C'est le principal outil d’identification des suspects, d’accès à des mandats non exécutés et à des ordonnance de non-communication, de filtrage des délinquants sexuels afin de les écarter de postes les mettant en contact avec des enfants, et de repérage des dossiers de criminels dangereux. Le CIPC est au service de plus de 60 000 responsables de l'exécution de la loi dans toutes les provinces et territoires, et répond à plus de 100 millions de demandes de renseignements provenant de 15 000 points d’accès. Le CIPC est relié à plus de 400 organismes de justice pénale, au pays et à l'étranger. 2, fiche 6, Français, - Centre%20d%27information%20de%20la%20police%20canadienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Firearms Identification System
1, fiche 7, Anglais, Firearms%20Identification%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FIS 1, fiche 7, Anglais, FIS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Firearms Identification System is a catalogue of firearms used to establish class of firearms i.e. unrestricted, restricted, prohibited. 2, fiche 7, Anglais, - Firearms%20Identification%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système d'identification des armes à feu
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20d%27identification%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SIAF 2, fiche 7, Français, SIAF
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’identification des armes à feu est un répertoire utilisé pour établir la classe des armes à feu p. ex. sans restrictions, à autorisation restreinte, prohibé. 2, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27identification%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- firearm identification
1, fiche 8, Anglais, firearm%20identification
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Discipline of forensic science which has as its primary concern to determine if a bullet, cartridge case or other ammunition component was fired by a particular firearm. 2, fiche 8, Anglais, - firearm%20identification
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- identification d'armes à feu
1, fiche 8, Français, identification%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Discipline de science légale dont la fonction principale est de déterminer si une balle, une douille ou un autre élément d’une munition a été tiré d’une arme à feu en particulier. 1, fiche 8, Français, - identification%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
identification d’armes à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 8, Français, - identification%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


