TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION ARTICLE [25 fiches]

Fiche 1 2023-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

NATO item identification guide; NIIG: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

guide OTAN d’identification d’article : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

The NATO item identification number (NIIN) [is the last nine digits] of an NSN [NATO stock number and] is the fixed part of the NSN ...

OBS

NATO item identification number; NIIN: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Le numéro OTAN d’identification [d’article(NIIN) est] constitué par les neuf derniers chiffres du NNO [numéro de nomenclature OTAN et] est la partie fixe de ce dernier...

OBS

numéro OTAN d’identification d’article; NIIN : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

An identifying letter and number allocated to a product when it meets a specification which has been accepted under a NATO standardization agreement.

OBS

NATO code number: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Lettre et numéro d’identification attribués à un article répondant à des spécifications, qui ont été agréées par un accord de normalisation OTAN.

OBS

numéro de code OTAN : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del material militar
DEF

Letra y número de identificación, asignados a un producto que cumple unas especificaciones, que han sido aceptados bajo un acuerdo de estandarización de la OTAN.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

Promotion of French language education, and identification and recruitment of the target school population defined under section 23 of the Charter [of Rights and Freedom].

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

Promotion de l'éducation en français et identification et recrutement de l'effectif scolaire ciblé par l'article 23 de la Charte [canadienne des droits et libertés].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

For manned free balloons, the identification plate prescribed in paragraph (a) of this section must be secured to the balloon envelope and must be located, if practicable, where it is legible to the operator when the balloon is inflated. In addition, the basket and heater assembly must be permanently and legibly marked with the manufacturer's name, part number (or equivalent) and serial number (or equivalent).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Ballons libres habités. La plaque d’identification, exigée à l'alinéa(a) du présent article, doit être fixée à l'enveloppe du ballon et doit être placée, si faisable, de façon à être lisible du poste de l'aérostier lorsque le ballon est gonflé. En outre, la nacelle et le groupe réchauffeur doivent être marqués lisiblement et en permanence pour indiquer le nom du fabricant, le numéro de pièce(ou l'équivalent) et le numéro de série(ou l'équivalent).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Finance
OBS

The identification of an item of expenditure by the use of a series of digits arranged singly and in groups (known as fields) according to predetermined plan.

OBS

CODE dBOCEBAf

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Finances
OBS

Identification d’un article de dépense à l'aide d’une série de chiffres individuels ou groupés(appelés zones) selon un plan déterminé à l'avance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Militar (Generalidades)
  • Finanzas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2002-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

An identification number assigned to describe a style or class of item (i.e. of a particular design, composition and function) by the manufacturer or distributor of that item.

CONT

A model number usually includes a combination of alpha and/or numeric characters.

CONT

The test thermal well ... shall be constructed so that the name or trade-mark of the manufacturer and the model number of the well are on the end fitting.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Numéro d’identification assigné pour décrire un style ou une catégorie d’article(par exemple un modèle, une composition ou une fonction en particulier) du fabricant ou du distributeur de cet article.

CONT

Le numéro de modèle comprend habituellement des caractères alphabétiques et numériques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... the type of package for and the procedures for packaging and transporting any equipment that may contain a nuclear substance, including the emergency response plan to be followed in case of a transportation accident involving the equipment ...

CONT

... the identification number of the emergency response assistance plan approved under section 7 of the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992 or a reference to the effect that such a plan is not required by that Act ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le type de colis et les procédures d’emballage et de transport de l’équipement pouvant contenir une substance nucléaire, y compris le plan d’intervention d’urgence à suivre en cas d’ accident pendant le transport de l’équipement [...]

CONT

[...] le numéro d’identification du plan d’intervention d’urgence agréé en vertu de l'article 7 de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses ou la mention qu'un tel plan n’ est pas exigé par cette loi [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Textile Industries
  • Data Banks and Databases
OBS

This database provides the name and postal address of each Canadian textile business who has been assigned a CA Identification Number. The database is updated on a weekly basis. Issued by the Fair Business Practices Branch of Industry Canada, 1998----.

OBS

A CA number is a five-digit identification number preceded by the letters CA. Canadian Textile companies use this number to meet provisions of the Textile Labelling Act which require prescribed consumer textile articles to be labelled with the identity of the person by or for whom it was made.

Terme(s)-clé(s)
  • CA Number

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Industries du textile
  • Banques et bases de données
OBS

Le Registre des numéros CA renferme le nom et l’adresse postale de chaque fournisseur canadien auquel un numéro d’identification CA a été assigné. Ce registre est mis à jour chaque semaine. Publié par le Bureau de la concurrence d’Industrie Canada, 1998----.

OBS

Un numéro CA est un code d’identification de cinq chiffres précédés des lettres «CA». Les entreprises canadiennes du textile utilisent ces numéros conformément à certaines dispositions de la Loi sur l'étiquetage des textiles qui stipulent que les produits textiles de consommation précisés doivent porter une étiquette identifiant la personne par qui ou pour qui l'article a été fabriqué.

Terme(s)-clé(s)
  • Numéro CA

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • The Product (Marketing)
DEF

European system of identifying consumer items for easier handling at point of sale. As well as Arabic numbers, the code is represented by parallel bars of varying widths that can be read by automatic scanners. The normal size of the code is 37.3 x 25.9 mm. although this can vary between 80 and 200% of this size. It is made up by 13 digits, the first two indicating the country, the next five the supplier, the following five are a code that the supplier uses for each of his products and the last digit is used to control scanning. There are also 8 figure bar codes where the supplier and the product share the same five digits. These codes avoid the need to dial a price at point of sale, allow a price to be changed easily, keep a permanent inventory of sales and stock and avoid cash till errors.

OBS

The term "EAN code" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Système européen d’identification des articles de grande consommation pour faciliter leur traitement au point de vente. En plus des chiffres arabes, le code est représenté par des barres parallèles de différentes grosseurs pour permettre une lecture optique rapide. Sa grandeur normale est de 37, 3 x 25, 9 mm, mais cette taille peut varier de 80% à 200%. Il comporte 13 chiffres : les deux premiers indiquent le pays; les cinq suivants le fournisseur, selon le numéro que lui attribue l'AECOC; les cinq autres sont ceux utilisés par le fournisseur pour chacun de ses produits et le dernier est un chiffre de contrôle avec une sécurité de lecture de 99%, défini par une règle mathématique. Il existe un code plus court de 8 chiffres qui utilise 5 chiffres pour le fournisseur et l'article.

OBS

Le terme «code EAN» et la définition ont été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
  • Producto (Comercialización)
DEF

Sistema europeo de identificación de artículos de gran consumo para facilitar su tratamiento en el punto de venta. Además de las cifras árabes, el código viene representado con barras paralelas de diferente grosor para permitir su lectura óptica automática. La mancha normal es de 37,3 x 25,9 mm, aunque puede oscilar entre el 80% y el 200% de ese tamaño. Consta de 13 cifras: las dos primeras indican el país (España es el 84); las cinco siguientes el proveedor, según el número que le asigne la AECOC; las otras cinco son las que el proveedor utiliza para cada uno de sus productos, y la última es un dígito de control con seguridad de lectura del 99%, definido por una regla matemática. Hay un código reducido de 8 cifras en el que para proveedor y artículo se usan sólo 5 cifras. Permite evitar el marcado de precios y facilitar su variación, llevar inventario permanente con conocimiento exacto y rápido de ventas y pedidos, y eliminar los errores de caja.

OBS

El término "código EAN" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Signification déduite à partir de l'article du no 168 de la revue navigation. Ce message comprend l'identification de l'avion(adresse Mode S, latitude et longitude, altitude barométrique, heure figure de mérite(nombre calculé donnant le niveau de précision des équipements de navigation en état de fonctionnement à bord de l'avion).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

The first basic element of an item identification for an item of supply, selected to establish a basic concept of the item or of the group of related items of supply to which it belongs.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Premier élément de base réservé à l'identification d’un article d’approvisionnement et choisi afin de déterminer une définition de base de l'article ou du groupe d’articles d’approvisionnement connexes auquel il appartient.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
CONT

Some extra comments should be added with respect to waste dangerous goods. The TDG Regulations deal with three types of waste as dangerous goods. The first is those dangerous goods which have "served their purpose" and are now a waste, but retain sufficient danger that they are a dangerous good. These are referred to as waste dangerous goods and, in general, their shipping name is as it was before, with the word waste placed in front. Thus "nitric acid" becomes "waste nitric acid".

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

L'expéditeur qui remplit un manifeste conformément à l'article 4. 15 y inscrit a) le terme "déchet" ou "waste" juste avant l'appellation réglementaire, à moins que ce terme ne fasse déjà partie de l'appellation réglementaire ou ne soit implicitement entendu dans celle-ci; ou b) s’il s’agit de déchets de marchandises dangereuses(...) la mention "déchet contaminé avec" ou "waste contaminated with" juste avant l'appellation réglementaire, sans indiquer le numéro d’identification du produit.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
OBS

A valid entry in a record for the purpose of separate identifications, irrespective of quantity; e.g., individual entries in stock records, contracts, budgets, etc.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

En gestion des stocks, inscription d’un article dans un registre à des fins d’identification.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1990-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

A thirteen digit number assigned to each unique item in the Canadian Government Catalogue System. The number is composed of a four digit supply classification code, a two digit country of origin code (Canada's number is 21) and a seven digit national item identification number. The CSN is the same as the NATO stock number e.g. 7510-21-867-1234.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Numéro composé de treize chiffres qui est assigné à chaque article particulier du Système de catalogage du gouvernement canadien. Le numéro est composé d’un code de classification des approvisionnements à quatre chiffres, d’un code à deux numéros pour le pays d’origine(le numéro du Canada est le 21) et d’un numéro national d’identification des articles à sept chiffres. Le NNC est composé de la même façon que le numéro de nomenclature de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1990-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Containers
DEF

The legend and design printed directly on a container or article as a means of identification.

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Conteneurs
DEF

Légende et dessin imprimés directement sur un conteneur ou un article aux fins d’identification.

OBS

Normalisé par l’ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

The first basic element of an item identification for an item of supply, selected and delimited where necessary, to establish a basic concept of the item or of the group of related items of supply to which it belongs. When appropriate, it may be an approved item name but, in lieu, can be a standard or part name.

OBS

Item name has been standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Premier élément de base pour l'identification d’un article d’approvisionnement, choisi et limité, le cas échéant, afin d’établir un concept fondamental qui se rattache à cet article ou au groupe d’articles connexes auquel il appartient. S’ il y a lieu, il peut être une désignation d’article approuvée ou encore un nom type ou une référence.

OBS

«Désignation» a été normalisé par l’ONGC.

OBS

«Dénomination de base» a été tiré du Manuel OTAN de codification des matériels.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Trade
DEF

An item identification method which references an items is to the manufacturer/supplier by means of the identification number assigned by the manufacturer(s) or through reference to documents which contain the physical and performance characteristics of the item of supply.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Commerce
DEF

Méthode d’identification d’un article qui renvoie un article à un fabricant ou à un fournisseur au moyen du numéro d’identification attribué par le(s) fabricant(s) ou de la consultation de documents qui renferment les caractéristiques physiques et fonctionnelles de l'article d’approvisionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1984-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Transportation
CONT

Guide sheets, which state the requirements for the safe handling and storage of hazardous material, are contained in Chapter 4 of this publication. The sheets are filed in NSN sequence ... .

OBS

NATO stock number: (NSN). A 13 digit number ... . Digits 7-13 ... , the National Item Identification Number; non-significant, but sequentially assigned by each National Codification Bureau to a unique item of supply.

Terme(s)-clé(s)
  • NATO stock number sequence

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Transports
OBS

numéro de nomenclature OTAN : Numéro de 13 chiffres(...). Les chiffres 7 à 13(...) représentent le numéro national d’identification d’article, non-significatif mais attribué par ordre numérique à chaque article d’approvisionnement par chaque Bureau national de codification.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1981-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Inventory and Material Management
OBS

The first basic element of an item identification for an item of supply, selected and delimited where necessary, to establish a basic concept of the item or of the group of related items of supply to which it belongs. When appropriate, it may be an approved item name but, in lieu, can be a standard or part name.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Premier élément de base pour l'identification d’une article d’approvisionnement, choisi et limité si nécessaire, afin d’établir un concept fondamental se rattachant à cet article ou au groupe d’articles connexes auquel il appartient. Peut être, le cas échéant, une dénomination d’article approuvée ou encore un nom type ou un nom de pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1980-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Inventory and Material Management
OBS

The minimum data necessary to establish the identity of an item of supply for materiel management purposes.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Données essentielles à l'identification d’un article d’approvisionnement aux fins de la gestion du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1980-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

A method of identification which establishes and delimits the concept of an item of supply by fully describing the essential characteristics. The description contains, in a prescribed sequence, a series of replies to the description pattern questions and may or may not include a reference to the manufacturers.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Techniques industrielles
OBS

Méthode d’identification qui établit et définit le concept d’un article d’approvisionnement en décrivant au complet les caractéristiques essentielles qui s’y rattachent. La description comprend, dans un ordre déterminé, une série de réponses aux questions du modèle de description et peut fournir, le cas échéant, des indications sur les fabricants.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1980-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

A basic tool in the descriptive method of item identification, governing the kind and sequence of data to be used, consisting of a series of requirements or questions, the replies to which bring forth the specific variations of the same general characteristics listed in the same sequence in each item identification. A separate description pattern is developed and published for each item name; more than one item may be referenced to a single description pattern when the characteristics of the items of supply are of the same basic nature.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Un outil de base utilisé dans la méthode descriptive d’identification des articles qui régit le genre et l'ordre des données à utiliser, et qui consiste d’une série d’exigences ou questions dont les réponses font ressortir les variations spécifiques des caractéristiques analogues générales présentées de la même façon pour chaque identification d’article. Une description séparée du type est élaborée et publiée pour chaque dénomination; plusieurs articles peuvent avoir la même description type lorsque les caractéristiques des articles d’approvisionnement sont en principe de même nature.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1980-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

A word picture of the item of supply which generally consists of the item name followed by sufficient modifiers to differentiate it from other items of supply bearing the same item name.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Identification d’un article d’approvisionnement par sa dénomination et par ses caractéristiques essentielles, qui permettent de le différencier de d’autres articles de même dénomination.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1980-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

A system of identification and records whereby material can be traced back from end item to raw material stage.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
OBS

Méthode d’identification et d’enregistrement qui permet de retracer les divers stages de fabrication depuis l'article fini jusqu'à la matière première.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :