TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION DIRECTE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identity disclosure
1, fiche 1, Anglais, identity%20disclosure
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Identity disclosure occurs when personal information that allows direct identification of a specific person is revealed, which could introduce a risk of harm. 1, fiche 1, Anglais, - identity%20disclosure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- divulgation de l'identité
1, fiche 1, Français, divulgation%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La divulgation de l'identité a lieu lorsque des renseignements personnels permettant l'identification directe d’une personne sont révélés, ce qui peut présenter un risque de préjudice. 1, fiche 1, Français, - divulgation%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pseudonymization
1, fiche 2, Anglais, pseudonymization
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A de-identification technique in which the attributes that allow the direct identification of a person are replaced by pseudonyms. 2, fiche 2, Anglais, - pseudonymization
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In pseudonymization, attributes that allow the indirect identification of a person are not modified. 2, fiche 2, Anglais, - pseudonymization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pseudonymisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pseudonymisation
1, fiche 2, Français, pseudonymisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de dépersonnalisation par laquelle les attributs permettant l'identification directe d’une personne sont remplacés par des pseudonymes. 2, fiche 2, Français, - pseudonymisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lors de la pseudonymisation, les attributs permettant l’identification indirecte d’une personne ne sont pas modifiés. 2, fiche 2, Français, - pseudonymisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seudonimización
1, fiche 2, Espagnol, seudonimizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] técnica con la que se reemplaza la información personal de un registro por seudónimos, de manera que se tratan los datos personales sin los datos identificativos del interesado, pero sin suprimir la vinculación entre ambos. 2, fiche 2, Espagnol, - seudonimizaci%C3%B3n
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pseudonimización
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Facilities
- Intelligence (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Multifunctional Information Distribution System
1, fiche 3, Anglais, Multifunctional%20Information%20Distribution%20System
correct, international, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MIDS 2, fiche 3, Anglais, MIDS
correct, international, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A reliable, secure, jam resistant and high capacity system that provides an integrated communication, navigation and identification capability through the use of direct-sequence, spread-spectrum, frequency-hopping, and error detection and correction techniques. 3, fiche 3, Anglais, - Multifunctional%20Information%20Distribution%20System
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Multifunctional Information Distribution System; MIDS: designations to be used by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - Multifunctional%20Information%20Distribution%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Installations de télécommunications
- Renseignement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système multifonction de diffusion de l'information
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20multifonction%20de%20diffusion%20de%20l%27information
correct, nom masculin, international, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système haute capacité fiable, sécurisé et résistant au brouillage, offrant une capacité intégrée de communication, de navigation et d’identification au moyen de l'utilisation de techniques de la séquence directe, du spectre étalé, du saut de fréquence et de détection d’erreurs et de techniques de correction. 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20multifonction%20de%20diffusion%20de%20l%27information
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Système multifonction de diffusion de l’information; MIDS : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 3, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20multifonction%20de%20diffusion%20de%20l%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Surveys (Public Relations)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- post-capture identification procedure
1, fiche 4, Anglais, post%2Dcapture%20identification%20procedure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Post-capture identification procedures will be completed in a shaded location and/or out of direct sunlight, and fishes will immediately be released back into their habitat following identification. Measures to minimize the impacts to the species will be monitored for effectiveness and adjustments will be made if necessary. These adjustments would be made by members of the field crew to ensure a high survival rate of captured and sampled fishes. 1, fiche 4, Anglais, - post%2Dcapture%20identification%20procedure
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- postcapture identification procedure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procédure d'identification post-capture
1, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20d%27identification%20post%2Dcapture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les procédures d’identification post-capture seront réalisées dans un emplacement ombragé, à l'abri de la lumière directe du soleil, et les poissons seront immédiatement retournés dans leur habitat après l'identification. On surveillera l'efficacité des mesures visant à réduire au minimum les répercussions sur les espèces, et des rectifications seront apportées au besoin. Ces rectifications seront effectuées par les membres de l'équipe de terrain pour s’assurer d’un taux de survie élevé des poissons capturés et échantillonnés. 1, fiche 4, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27identification%20post%2Dcapture
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- procédure d'identification postcapture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Encuestas (Relaciones públicas)
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de identificación poscaptura
1, fiche 4, Espagnol, procedimiento%20de%20identificaci%C3%B3n%20poscaptura
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dockside monitoring
1, fiche 5, Anglais, dockside%20monitoring
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In many fisheries, dockside monitoring is the [Department of Fisheries and Oceans’] primary source of verified landing information. This tool only reports on retained catch; information on non-retained catch is not reported. The data collected can include species identification, size, and weight and information on fishing activity. Catches are weighed and/or counted at the wharf providing a direct and typically accurate measurement. This is in contrast to catches recorded by at-sea observers which are often based on a visual estimation of catch weight ... 2, fiche 5, Anglais, - dockside%20monitoring
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dock-side monitoring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérification à quai
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreuses pêches, la vérification à quai est la principale source d’information vérifiée du [ministère de Pêches et Océans] sur les débarquements. Cet outil ne rend compte que des prises gardées et ne fournit aucune information sur les prises rejetées. Les données recueillies peuvent comprendre l'identification des espèces, la taille et le poids ainsi que des renseignements sur les activités de pêche. Les prises sont pesées ou comptées au quai, ce qui permet une mesure directe et généralement précise. Cette méthode contraste avec les prises enregistrées par les observateurs en mer, qui sont souvent basées sur une estimation visuelle du poids des captures […] 2, fiche 5, Français, - v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- defamation
1, fiche 6, Anglais, defamation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The publication of anything that is injurious to the good name or reputation of another or tends to bring him into disrepute. 2, fiche 6, Anglais, - defamation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diffamation
1, fiche 6, Français, diffamation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La diffamation est l'allégation ou l'imputation d’un fait qui porte atteinte à l'honneur ou à la considération de la personne à laquelle le fait est imputé. La publication directe ou par voie de reproduction de cette allégation ou de cette imputation est punissable, même si elle est faite sous forme dubitative ou si elle vise une personne ou un corps non expressément nommés, mais dont l'identification est rendue possible par les termes, discours, cris menaces, écrits ou imprimés, placards ou affiches incriminés. 2, fiche 6, Français, - diffamation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
diffamation : Terme emprunté au droit civil. 3, fiche 6, Français, - diffamation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
diffamation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 6, Français, - diffamation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bioengineering
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- direct immunofluorescence
1, fiche 7, Anglais, direct%20immunofluorescence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- direct immunofluorescence technique 2, fiche 7, Anglais, direct%20immunofluorescence%20technique
correct, moins fréquent
- direct fluorescent antibody technique 3, fiche 7, Anglais, direct%20fluorescent%20antibody%20technique
correct, moins fréquent
- direct immunofluorescence method 4, fiche 7, Anglais, direct%20immunofluorescence%20method
correct, rare
- direct fluorescent antibody method 5, fiche 7, Anglais, direct%20fluorescent%20antibody%20method
correct, rare
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[An immunofluorescence technique in which] a specific antibody or antiserum is conjugated with a fluorochrome and used as a specific fluorescent stain. 6, fiche 7, Anglais, - direct%20immunofluorescence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Technique biologique
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- immunofluorescence directe
1, fiche 7, Français, immunofluorescence%20directe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- technique d'immunofluorescence directe 2, fiche 7, Français, technique%20d%27immunofluorescence%20directe
correct, nom féminin, moins fréquent
- méthode d'immunofluorescence directe 3, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20d%27immunofluorescence%20directe
correct, nom féminin, rare
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'immunofluorescence directe implique la fixation de l'échantillon(cellule ou micro-organisme) contenant l'antigène d’intérêt, sur une lame. Des anticorps marqués à la fluorescéine sont alors ajoutés à la lame et incubés. La lame est lavée pour enlever les anticorps non fixés puis examinée au microscope à fluorescence pour rechercher une fluorescence jaune-verte. La disposition de la fluorescence indique la localisation de l'antigène. L'immunofluorescence directe sert à l'identification d’antigènes tels que ceux de la surface des streptocoques de groupe A et au diagnostic d’Escherichia coli [...] 4, fiche 7, Français, - immunofluorescence%20directe
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Les autres méthodes non sérologiques comprennent l’immunofluorescence directe [et] les TAAN [tests d’amplification des acides nucléiques]. Dans le cas des femmes enceintes chez qui la syphilis est soupçonnée, il convient de prélever des morceaux de tissu placentaire après l’accouchement et de les soumettre à un test par immunofluorescence directe. 5, fiche 7, Français, - immunofluorescence%20directe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Inmunología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- inmunofluorescencia directa
1, fiche 7, Espagnol, inmunofluorescencia%20directa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Rf value
1, fiche 8, Anglais, Rf%20value
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- R value 2, fiche 8, Anglais, R%20value
correct
- relative front 3, fiche 8, Anglais, relative%20front
correct
- RF value 4, fiche 8, Anglais, RF%20value
- retardation factor 3, fiche 8, Anglais, retardation%20factor
correct
- retention factor 3, fiche 8, Anglais, retention%20factor
correct
- transport value 3, fiche 8, Anglais, transport%20value
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The observed migration of a chromatographic zone relative to the flow of the wash liquid is called the R or the Rf value. Ranging from 0 for firmly sorbed substances to 1.0 for nonsorbed substances, the R value serves for the description, comparison, and identification of the separated materials. 2, fiche 8, Anglais, - Rf%20value
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rf value should be written R[subscript]f. 5, fiche 8, Anglais, - Rf%20value
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Rf
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur Rf
1, fiche 8, Français, valeur%20Rf
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- valeur de Rf 2, fiche 8, Français, valeur%20de%20Rf
correct, nom féminin
- valeur du R.f. 3, fiche 8, Français, valeur%20du%20R%2Ef%2E
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En chromatographie sur papier, rapport de la distance parcourue par une substance (acide aminé p. ex.) à la distance parcourue par le solvant dans le même temps. 4, fiche 8, Français, - valeur%20Rf
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport, caractéristique de substance analysée, est en relation directe avec le coefficient de partage et permet une identification grossière des acides aminés présents dans le mélange. 4, fiche 8, Français, - valeur%20Rf
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La valeur Rf doit se lire R[indice]f. 5, fiche 8, Français, - valeur%20Rf
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- molecular diagnostic
1, fiche 9, Anglais, molecular%20diagnostic
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- molecular diagnosis 2, fiche 9, Anglais, molecular%20diagnosis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MEREL (1993), The evolution of molecular diagnostics for HLA typing, Beckman Discovery Newsletter, Vol. 2, Issue 1. 1, fiche 9, Anglais, - molecular%20diagnostic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diagnostic moléculaire
1, fiche 9, Français, diagnostic%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'avènement de la PCR(polymerase chain reaction) dans les années quatre-vingt, introduit dans les laboratoires une nouvelle discipline, le diagnostic moléculaire. [...] Les avantages du diagnostic moléculaire sont pourtant nombreux :identification directe de la cible(gène, bactérie, virus) ;sensibilité exceptionnelle de la PCR; précocité du diagnostic et aujourd’hui, sa fiabilité. 1, fiche 9, Français, - diagnostic%20mol%C3%A9culaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mass per unit area
1, fiche 10, Anglais, mass%20per%20unit%20area
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- basis weight 1, fiche 10, Anglais, basis%20weight
à éviter, voir observation
- weight per square yard 2, fiche 10, Anglais, weight%20per%20square%20yard
à éviter, voir observation
- weight 2, fiche 10, Anglais, weight
à éviter, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The proper term to represent and compare to amount of material per unit area (units are oz/yd2 or g/m2. 3, fiche 10, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A geotextile or a geotextile related product should be identified by listing: (I) the kind of polymers; (II) the type of fiber or yarn ... ; (III) the type of geotextile or geotextile related product; (IV) the mass per unit area; .... 2, fiche 10, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Several inappropriate terms such as "weight", "basis weight", "weight per square yard", are sometimes used instead of mass per unit area. 2, fiche 10, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Basis weight: The deprecated term for mass per unit area. 3, fiche 10, Anglais, - mass%20per%20unit%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- masse surfacique
1, fiche 10, Français, masse%20surfacique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Masse surfacique. Cette caractéristique est le critère d’identification des géotextiles, mesurable dans tous les laboratoires. En fixant le nombre et la surface des éprouvettes soumises à l'essai, il est possible de déterminer l'homogénéité des produits(...) Pour un géotextile déterminé, la variation des caractéristiques mécaniques et/ou hydrauliques est souvent en corrélation directe avec la variation de la masse surfacique. 2, fiche 10, Français, - masse%20surfacique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-11-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bioengineering
- Microbiology and Parasitology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Phadebact streptococcal grouping kit
1, fiche 11, Anglais, Phadebact%20streptococcal%20grouping%20kit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Phadebact streptococcus test 2, fiche 11, Anglais, Phadebact%20streptococcus%20test
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Streptococcal grouping sera, diluted and absorbed to remove cross-reactions, were bound to staphylococci and used to group trypsinised beta-haemolytic streptococci by coagglutination. The results compared well with those obtained using the Phadebact streptococcal grouping kit. The same sera bound to staphylococci without prior dilution and absorption could be used to group enzyme extracts of haemolytic streptococci by slide agglutination, the results again comparing favourably with those of the Phadebact kit. 1, fiche 11, Anglais, - Phadebact%20streptococcal%20grouping%20kit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This example was excerpted from the Medline data base 1, fiche 11, Anglais, - Phadebact%20streptococcal%20grouping%20kit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Technique biologique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- épreuve de groupage des streptocoques de type Phadebact
1, fiche 11, Français, %C3%A9preuve%20de%20groupage%20des%20streptocoques%20de%20type%20Phadebact
correct, proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Méthode de coagglutination sur lame utilisée pour l'identification des streptocoques Bêta-hémolytiques, qui permet le groupage des streptocoques A, B, C et G. Elle permet également d’effectuer soit une agglutination directe à partir des colonies, soit une agglutination à partir de subcultures en bouillon de Todd-Hewitt. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9preuve%20de%20groupage%20des%20streptocoques%20de%20type%20Phadebact
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


