TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION DIVISION [11 fiches]

Fiche 1 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Hygiene and Health
OBS

Food Research Division, Bureau of Chemical Safety, Food Directorate, Health Products and Food Branch, Health Canada.

OBS

The Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety engages in a range of research activities related to the identification, determination, distribution, and sources of, and of the effects of processing on, potentially hazardous chemicals in the food supply. Major activities of the Division are the development of methods of analysis for such chemicals, the conduct of surveys to determine the levels and extent of contamination of food; as well as National Surveys to determine human exposure to these chemicals. These National Surveys include the Total Diet Study, and the Human Breast Milk Survey. The Division program is conducted in close collaboration with the Chemical Health Hazard Assessment Division, HPFB Regional Food Laboratories, the Toxicology Research Division, as well as the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Hygiène et santé
OBS

Division de la recherche sur les aliments, Bureau d’innocuité des produits chimiques, Direction des aliments, Direction générale des produits de santé et des aliments, Santé Canada.

OBS

La Division de la recherche sur les aliments du Bureau d’innocuité des produits chimiques s’acquitte d’un vaste éventail d’activités de recherche se rapportant à l'identification, à la caractérisation, à la distribution et à l'origine des produits chimiques qui peuvent présenter un danger pour l'approvisionnement. Elle surveille également les effets de la transformation des aliments sur ces produits. Les principales activités de la Division consistent à élaborer des méthodes d’analyse pour de tels produits chimiques; à effectuer des enquêtes pour déterminer les niveaux de contamination des aliments et l'étendue de celle-ci; et à effectuer des enquêtes nationales pour déterminer le niveau d’exposition des humains à ces produits chimiques. Parmi ces enquêtes notons l'Étude sur l'alimentation totale et l'Étude du lait maternel. Le programme de la Division est mis en œuvre en étroite collaboration avec la Division de l'évaluation du danger des produits chimiques pour la santé, les laboratoires alimentaires régionaux de la DGPS, la Division de la recherche toxicologique ainsi que l'Agence canadienne d’inspection des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

Any descriptive set of consecutive clauses terminated by a period and written in the Identification Division, Environment Division, or Data Division of a COBOL program.

OBS

entry: term and definition standardized by the American National Standards Institute (ANSI).

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Tout ensemble descriptif de clauses consécutives terminées par un point et écrit dans l'«Identification Division», l'«Environment Division» ou la «Data Division» d’un programme origine COBOL. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

rubrique : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

program name entry: term standardized by ANSI.

Terme(s)-clé(s)
  • programme name entry

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Rubrique du paragraphe PROGRAM-ID de l'Identification Division dont les clauses spécifient le nom-de-programme et affectent les attributs choisis au programme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

comment-entry: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Rubrique de l'Identification Division, constituée d’une suite quelconque de caractères du jeu de caractères de l'ordinateur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

paragraph header: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Mot réservé suivi d’un point indiquant le début d’un paragraphe dans les divisions Identification et Environment.

CONT

Les en-têtes de paragraphes permis dans l'Identification Division sont : PROGRAM-ID. AUTOR. INSTALLATION. DATE-WRITTEN. DATE-COMPILED. SECURITY. Les en-têtes de paragraphe permis dans l'Environment Division sont : SOURCE-COMPUTER. OBJECT-COMPUTER. SPECIAL-NAMES. FILE-CONTROL. I-O-CONTROL.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

division header: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Combinaison de mots suivie d’un point indiquant le début d’une division.

CONT

Les en-têtes de divisions sont :IDENTIFICATION DIVISION. ENVIRONMENT DIVISION. DATA DIVISION. PROCEDURE DIVISION(USING nom-de-donnée-1...).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

division: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

Ensemble d’une ou de plusieurs sections, composées ou non d’un ou de plusieurs paragraphes, ou ensemble d’un ou de plusieurs paragraphes seulement, appelé le corps de division. Cet ensemble est constitué selon des règles bien précises. Chaque division comprend un en-tête de division et le corps de division correspondant. Il y a quatre(4) divisions dans un programme COBOL :Identification, Environment, Data et Procedure.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
CONT

After outlining the concepts of the social division of labor and social solidarity, Durkheim turned his attention to the question of how social cohesion and social solidarity manifest themselves in different societies. This cohesion, he thought, can be expressed in two very broad and distinct ways, and the terms he used to designate these two broad systems of social solidarity are "mechanical" and "organic."

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Durkheim défend pour thèse l'influence de la division croissante du travail dans nossociétés sur une nouvelle forme de solidarité sociale, la «solidarité organique», qui lie les individus par les services mutuels et complémentaires que leur apportent leurs différences professionnelles, cette nouvelle solidarité devant remplacer l'ancienne forme de solidarité par ressemblance et identification, dite «solidarité mécanique».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Tea from Brazil which has Lapicul as an active ingredient and has been proposed for use in cancer treatment. Does not have generally recognized or supported therapeutic value and appears in Class IV in the Food and Drug Classification.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Selon la Drug Identification Division, Natural Products Section, le nom est brésilien.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Human Diseases
OBS

Public Health Agency of Canada, Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division, Bloodborne Pathogens Section. The Blood Zoonotics Unit uniquely covers xenotransplantation related surveillance and policy development. It develops new methods to identify animal viruses capable of transmission to human hosts, relevant to xenotransplantation. Surveillance for exposure to these agents is conducted and potential intervention measures are assessed, culminated in policy recommendations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Maladies humaines
OBS

Agence de santé publique du Canada, Division de l'hémovigilance et des infections acquises en milieu de soins de santé, Section des pathogènes transmissibles par le sang. L'Unité des zoonoses hématogènes est responsable seulement de la surveillance et de l'élaboration de politiques liées à la xénotransplantation. On y développe de nouvelles méthodes d’identification des virus zoophiles transmissibles à des hôtes humains et pertinents pour la xénotransplantation. On surveille l'exposition à ces agents et on évalue les mesures recommandations en matière de politiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
Terme(s)-clé(s)
  • programme-name

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans l'Identification Division et l'en-tête de programme, mot défini par l'utilisateur qui identifie un programme source COBOL.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Corta referencia que se hace en un programa acerca de otro programa o parte del mismo.

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :