TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION ELECTRONIQUE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conning station
1, fiche 1, Anglais, conning%20station
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The conning station, located in the wheelhouse above the deckhouse, is fitted with navigational equipment, including radars, a very high frequency (VHF) radiotelephone, a global positioning system (GPS), an automatic identification system (AIS) ... 1, fiche 1, Anglais, - conning%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste de conduite
1, fiche 1, Français, poste%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le poste de conduite, qui se trouve dans la timonerie située sur le rouf, dispose d’un équipement de navigation qui comprend des radars, un radiotéléphone [très haute fréquence], un [système de positionnement mondial], un [système d’identification automatique], un système électronique de visualisation des cartes marines [...] 1, fiche 1, Français, - poste%20de%20conduite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Animal Husbandry
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic marking
1, fiche 2, Anglais, electronic%20marking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Élevage des animaux
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marquage électronique
1, fiche 2, Français, marquage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le marquage électronique est obligatoire pour les chiens. [...] La marque électronique est un bon moyen d’identification des propriétaires de chiens. L'avantage de la puce électronique est encore plus évident pour les chats. 1, fiche 2, Français, - marquage%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- positive hit
1, fiche 3, Anglais, positive%20hit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, a record is found matching sufficient criteria to confirm that it is the correct record, e.g. a search to identify a certain individual with the search criteria "Name: John Smith, DOB (date of birth): 1962-01-16" may return 10 hits matching the name "John Smith," but a positive hit will also include a matching DOB, or if the DOB is not available, a positive hit will also match at least two other pieces of identifying data, such as address and phone number. 1, fiche 3, Anglais, - positive%20hit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- correspondance positive
1, fiche 3, Français, correspondance%20positive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, dossier correspondant à suffisamment de critères pour confirmer qu'il s’agit du bon dossier, p. ex. une recherche pour identifier une personne avec les critères «Nom : Smith, DDN(date de naissance) : 1962-01-16 »peut renvoyer 10 correspondances qui correspondent au nom «John Smith », mais une correspondance positive comprend une correspondance avec la DDN ou, si la DDN n’ est pas disponible, avec au moins deux autres éléments de données d’identification comme l'adresse et le numéro de téléphone. 1, fiche 3, Français, - correspondance%20positive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- negative hit
1, fiche 4, Anglais, negative%20hit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, no records are found matching sufficient search criteria to make a positive identification. 1, fiche 4, Anglais, - negative%20hit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- correspondance négative
1, fiche 4, Français, correspondance%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, aucun dossier ne correspond à suffisamment de critères pour obtenir une identification positive. 1, fiche 4, Français, - correspondance%20n%C3%A9gative
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare support measure
1, fiche 5, Anglais, electronic%20warfare%20support%20measure
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ESM 2, fiche 5, Anglais, ESM
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That division of electronic warfare involving actions taken to search for, intercept and identify electromagnetic emissions and to locate their sources for the purpose of immediate threat recognition and situational awareness. 3, fiche 5, Anglais, - electronic%20warfare%20support%20measure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
electronic warfare support measure; ESM: The plural form of this designation (electronic warfare support measures), the abbreviation and the definition are standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - electronic%20warfare%20support%20measure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
electronic warfare support measure; ESM: The plural form of this designation (electronic warfare support measures) and the abbreviation are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - electronic%20warfare%20support%20measure
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- electronic warfare support measures
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mesure de soutien de guerre électronique
1, fiche 5, Français, mesure%20de%20soutien%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MSGE 2, fiche 5, Français, MSGE
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- MSE 3, fiche 5, Français, MSE
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie de la guerre électronique qui concerne les mesures de recherche, d’interception et d’identification des émissions électromagnétiques et de localisation de leur source en vue de l'identification immédiate de la menace et de la connaissance de la situation. 4, fiche 5, Français, - mesure%20de%20soutien%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mesure de soutien de guerre électronique; MSE : La désignation au pluriel (mesures de soutien de guerre électronique), l’abréviation et la définition sont normalisées par l’OTAN. 5, fiche 5, Français, - mesure%20de%20soutien%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mesure de soutien de guerre électronique; MSGE : La désignation au pluriel (mesures de soutien de guerre électronique) et l’abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - mesure%20de%20soutien%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mesures de soutien de guerre électronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guerra electrónica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- medidas de apoyo a la guerra electrónica
1, fiche 5, Espagnol, medidas%20de%20apoyo%20a%20la%20guerra%20electr%C3%B3nica
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rama de la guerra electrónica que abarca las acciones necesarias para buscar, interpretar, analizar, identificar y localizar las radiaciones electromagnéticas, procedentes del adversario con objeto de conocer la amenaza inmediata. 1, fiche 5, Espagnol, - medidas%20de%20apoyo%20a%20la%20guerra%20electr%C3%B3nica
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Las informaciones suministran datos útiles para aplicar las contramedidas, las contra-contramedidas electrónicas adecuadas y otras acciones tácticas. 1, fiche 5, Espagnol, - medidas%20de%20apoyo%20a%20la%20guerra%20electr%C3%B3nica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Real Time Identification Project
1, fiche 6, Anglais, Real%20Time%20Identification%20Project
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RTID 1, fiche 6, Anglais, RTID
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The RCMP (Royal Canadian Mounted Police) will allow fingerprints to be electronically recorded, transmitted and instantly verified against broader databases. It will also permit the RCMP to avoid future backlogs and modernize criminal record and fingerprint identification processes. The RTID Project is a five-year initiative, with the first year devoted to proposal evaluation and contract award, and the remaining four years for development and implementation. 1, fiche 6, Anglais, - Real%20Time%20Identification%20Project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Projet d'identification en temps réel
1, fiche 6, Français, Projet%20d%27identification%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PITR 1, fiche 6, Français, PITR
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Projet d’identification en temps réel(PITR) de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) permettra d’enregistrer les empreintes digitales, de les transmettre et de les vérifier instantanément contre des bases de données plus importantes, et le tout, par voie électronique. Il permettra aussi à la GRC d’éviter les retards dans son travail à l'avenir et de moderniser les processus d’identification des casiers judiciaires et des empreintes digitales. Le PITR s’étend sur cinq ans. La première année sera consacrée à l'évaluation des propositions et à l'octroi d’un contrat, et les quatre autres, au développement et à la mise en œuvre du projet. 1, fiche 6, Français, - Projet%20d%27identification%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Transport
- Official Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic licence plate
1, fiche 7, Anglais, electronic%20licence%20plate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- electronic license plate 2, fiche 7, Anglais, electronic%20license%20plate
correct, États-Unis
- electronic numberplate 2, fiche 7, Anglais, electronic%20numberplate
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An electronic vehicle identity that can be accessed from outside the moving vehicle. 2, fiche 7, Anglais, - electronic%20licence%20plate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
electronic license plate; electronic numberplate: terms and definition proposed by the World Road Association. 1, fiche 7, Anglais, - electronic%20licence%20plate
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- electronic number plate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport routier
- Documents officiels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plaque d'immatriculation électronique
1, fiche 7, Français, plaque%20d%27immatriculation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plaque minéralogique électronique 1, fiche 7, Français, plaque%20min%C3%A9ralogique%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, France
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’identification électronique d’un véhicule, pouvant être consulté de l'extérieur du véhicule en marche. 1, fiche 7, Français, - plaque%20d%27immatriculation%20%C3%A9lectronique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plaque d’immatriculation électronique; plaque minéralogique électronique : termes et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 7, Français, - plaque%20d%27immatriculation%20%C3%A9lectronique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Documentos oficiales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- matrícula electrónica
1, fiche 7, Espagnol, matr%C3%ADcula%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de identificación electrónica de un vehículo que puede ser consultado desde el exterior del vehículo en marcha. 1, fiche 7, Espagnol, - matr%C3%ADcula%20electr%C3%B3nica
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
matrícula electrónica: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 7, Espagnol, - matr%C3%ADcula%20electr%C3%B3nica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Automation
- Records Management (Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electronic document management system
1, fiche 8, Anglais, electronic%20document%20management%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EDMS 1, fiche 8, Anglais, EDMS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- electronic records management system 2, fiche 8, Anglais, electronic%20records%20management%20system
- ERMS 2, fiche 8, Anglais, ERMS
correct
- ERMS 2, fiche 8, Anglais, ERMS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A computer-based system for managing both electronic and non-electronic documents (such as paper document, microfilms or microfiche). 3, fiche 8, Anglais, - electronic%20document%20management%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An electronic document management system (EDMS) includes a method of checking documents into the system, document version control, and the ability to search for documents within the system. 3, fiche 8, Anglais, - electronic%20document%20management%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bureautique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de gestion électronique de documents
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SGED 2, fiche 8, Français, SGED
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un SGED facilite le travail de gestion, d’identification et de conservation des documents et des messages électroniques d’une organisation et assure la gestion du cycle de vie de cette information en format électronique. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Official Documents
- Biometrics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- biometric passport
1, fiche 9, Anglais, biometric%20passport
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents officiels
- Biométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- passeport biométrique
1, fiche 9, Français, passeport%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Passeport électronique qui permet de faire la vérification d’identité à l’aide d’un système biométrique. 2, fiche 9, Français, - passeport%20biom%C3%A9trique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En autres caractéristiques, le passeport biométrique sera doté d’une puce incorporée contenant une réplique électronique de la page avec photo du passeport. Ceci permettra de comparer les données d’identification faciale stockées sur la puce avec le visage du détenteur. 3, fiche 9, Français, - passeport%20biom%C3%A9trique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Biometría
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte biométrico
1, fiche 9, Espagnol, pasaporte%20biom%C3%A9trico
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte electrónico que permite que la verificación de identidad se realice por medio de un sistema biométrico. 2, fiche 9, Espagnol, - pasaporte%20biom%C3%A9trico
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La primera prueba a gran escala de la biometría facial tendrá lugar en las fronteras estadounidenses, donde Estados Unidos exige el uso de pasaportes o visados biométricos. 3, fiche 9, Espagnol, - pasaporte%20biom%C3%A9trico
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
No confundir con pasaporte electrónico. 2, fiche 9, Espagnol, - pasaporte%20biom%C3%A9trico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- key material identifier
1, fiche 10, Anglais, key%20material%20identifier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- KMID 1, fiche 10, Anglais, KMID
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A series of numeric characters that uniquely identifies an electronic key. 2, fiche 10, Anglais, - key%20material%20identifier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The KMID is especially useful when adding a key to a compromised key list. 2, fiche 10, Anglais, - key%20material%20identifier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- identificateur de matériel de chiffrement
1, fiche 10, Français, identificateur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20chiffrement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- KMID 1, fiche 10, Français, KMID
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- numéro d'identification de matériel de chiffrement 2, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20chiffrement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- KMID 2, fiche 10, Français, KMID
ancienne désignation, correct, nom masculin
- KMID 2, fiche 10, Français, KMID
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Série de caractères numériques qui permet l'identification unique d’une clé électronique. 1, fiche 10, Français, - identificateur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20chiffrement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le KMID est souvent utilisé pour l’ajout d’une clé à la liste des clés compromises. 1, fiche 10, Français, - identificateur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20chiffrement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2012-11-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- signature
1, fiche 11, Anglais, signature
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> at the end of the body, specific piece of text designed by the originator for individual identification 1, fiche 11, Anglais, - signature
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The signature usually contains name, address, and may also include telephone and fax numbers. 1, fiche 11, Anglais, - signature
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The signature may include a digital signature or other data authenticating the message. 1, fiche 11, Anglais, - signature
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
signature: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - signature
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- signature
1, fiche 11, Français, signature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> partie de texte placée par l’expéditeur à la fin du corps, pour identification personnelle 1, fiche 11, Français, - signature
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La signature contient généralement le nom et l’adresse, et peut aussi contenir des numéros de téléphone et de télécopie. 1, fiche 11, Français, - signature
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La signature peut contenir une signature numérique ou d’autres données authentifiant le message. 1, fiche 11, Français, - signature
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
signature : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 11, Français, - signature
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- EPC tag
1, fiche 12, Anglais, EPC%20tag
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- EPC transponder 2, fiche 12, Anglais, EPC%20transponder
correct
- electronic product code tag 3, fiche 12, Anglais, electronic%20product%20code%20tag
correct
- electronic product code transponder 3, fiche 12, Anglais, electronic%20product%20code%20transponder
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An EPC tag is an RFID [radio frequency identification] device that consists of a microchip and an antenna attached to a substrate which is physically attached to an item. The unique EPC for this item is stored within the memory of the tag. 4, fiche 12, Anglais, - EPC%20tag
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The EPC tag itself identifies the manufacturer, product, version, and serial number. It's the serial number that takes EPC to the next level by providing the key to data related to specific lots/batches/units. It potentially allows you to track the specific unit's history as it moves through the supply chain. 5, fiche 12, Anglais, - EPC%20tag
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ISO/IEC 18000-6 Type C or 18000-3 Mode 3 tag with protocol control bit 17 set at '0' indicating that what follows is an EPC [Electronic Product Code] header. 6, fiche 12, Anglais, - EPC%20tag
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
EPC tag: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 12, Anglais, - EPC%20tag
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étiquette EPC
1, fiche 12, Français, %C3%A9tiquette%20EPC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- étiquette ePC 2, fiche 12, Français, %C3%A9tiquette%20ePC
correct, nom féminin
- étiquette à code de produit électronique 3, fiche 12, Français, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20code%20de%20produit%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'étiquette ePC fait partie de la famille déjà nombreuse des étiquettes RFID [identification par radiofréquence]. Elle est composée d’une puce électronique à laquelle est attachée une antenne. Les informations contenues par la puce sont échangées via l'antenne avec un lecteur. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9tiquette%20EPC
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- signature
1, fiche 13, Anglais, signature
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
(In electronic mail) At the end of the body, a specific piece of text designed by the originator for individual identification. 1, fiche 13, Anglais, - signature
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The signature usually contains name, address, and may also include telephone and fax numbers. 1, fiche 13, Anglais, - signature
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The signature may include a digital signature or other data authenticating the message. 1, fiche 13, Anglais, - signature
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
signature: term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 13, Anglais, - signature
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- signature
1, fiche 13, Français, signature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
(En courrier électronique) Partie de texte placée par l'expéditeur à la fin du corps, pour identification personnelle. 1, fiche 13, Français, - signature
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La signature contient généralement le nom et l’adresse, et peut aussi contenir des numéros de téléphone et de télécopie. 1, fiche 13, Français, - signature
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La signature peut contenir une signature numérique ou d’autres données authentifiant le message. 1, fiche 13, Français, - signature
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
signature : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI. 2, fiche 13, Français, - signature
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crime scene index
1, fiche 14, Anglais, crime%20scene%20index
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CSI 2, fiche 14, Anglais, CSI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A separate electronic index composed of DNA profiles obtained from unsolved crime scenes of the same designated offences. 2, fiche 14, Anglais, - crime%20scene%20index
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fichier de criminalistique
1, fiche 14, Français, fichier%20de%20criminalistique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le fichier de criminalistique est un fichier électronique distinct contenant des profils d’identification génétique obtenus sur les lieux de crimes non résolus sur des infractions désignées au sens de la Loi. 2, fiche 14, Français, - fichier%20de%20criminalistique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Electronic Warfare
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic pulse weapon
1, fiche 15, Anglais, electromagnetic%20pulse%20weapon
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- EMP weapon 1, fiche 15, Anglais, EMP%20weapon
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- electro-magnetic pulse weapon
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Guerre électronique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- arme à impulsion électromagnétique
1, fiche 15, Français, arme%20%C3%A0%20impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EMP 2, fiche 15, Français, EMP
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- arme flash 3, fiche 15, Français, arme%20flash
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine plus large des opérations d’information, la guerre électronique exige notamment l'identification des signaux de communication, le brouillage intelligent contre les réseaux cellulaires et la détermination de l'incidence des menaces contre les systèmes de navigation GPS. Il importe également d’assurer une protection contre la menace que représentent les armes hyperfréquences de haute puissance et les armes à impulsion électromagnétique non nucléaires. 1, fiche 15, Français, - arme%20%C3%A0%20impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Non létale (c’est-à-dire non mortelle), elle ne s’attaque qu’aux engins de combat [...] Son unique cible : les installations électroniques, circuits imprimés et autres transistors, quels qu’ils soient et où qu’ils se trouvent. Équipements radio, allumages électroniques des véhicules, processeurs informatiques [...] tous subissent un choc faisant «sauter les fusibles». Le sort réservé aux mémoires des ordinateurs est encore pire : l’onde électromagnétique efface définitivement leur contenu. Or, tous les armements modernes comportent aujourd’hui des composants électroniques, voire un ordinateur intégré. 3, fiche 15, Français, - arme%20%C3%A0%20impulsion%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- arme à impulsion électro-magnétique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Corporate Creditor Identification Number
1, fiche 16, Anglais, Corporate%20Creditor%20Identification%20Number
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CCIN 1, fiche 16, Anglais, CCIN
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In addition, a new Corporate Creditor Identification Number (CCIN) database, which uses a numeric identifier to streamline the flow of payments from customer to participating corporations, was launched in 1996. This coincided with the new treatment of bill payment remittances. The CCIN database now identifies over 1,500 corporate billers, and was used to route over 100 million electronic and paper-based bill payments this past year. 1, fiche 16, Anglais, - Corporate%20Creditor%20Identification%20Number
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Numéro d'identification d'entreprises créancières
1, fiche 16, Français, Num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27entreprises%20cr%C3%A9anci%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- NIEC 1, fiche 16, Français, NIEC
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En outre, une nouvelle base de données des Numéros d’identification d’entreprises créancières(NIEC), qui utilise un identificateur numérique afin de rationaliser l'acheminement des paiements entre les clients et les sociétés participantes, a vu le jour en 1996. Cela a coïncidé avec le nouveau traitement des versements de paiements de factures. La base de données NIEC répertorie aujourd’hui plus de 1 500 entreprises qui envoient des factures et elle a servi à acheminer plus de 100 millions de paiements de factures par voie électronique et sur papier au cours de la dernière année. 1, fiche 16, Français, - Num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27entreprises%20cr%C3%A9anci%C3%A8res
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Numéros d'identification d'entreprises créancières
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Corporate Security
- Applications of Electronics
- Security Devices
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electronic signature analysis
1, fiche 17, Anglais, electronic%20signature%20analysis
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Applications de l'électronique
- Dispositifs de sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- analyse électronique de signature
1, fiche 17, Français, analyse%20%C3%A9lectronique%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sas doubles portes coulissantes équipé de tous les systèmes de sécurité et de surveillance(carte d’accès, pesée individuelle, identification biométrique automatique et anayle électronique de signature. 1, fiche 17, Français, - analyse%20%C3%A9lectronique%20de%20signature
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-08-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- electronic immunomicroscopy
1, fiche 18, Anglais, electronic%20immunomicroscopy
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- immunomicroscopie électronique
1, fiche 18, Français, immunomicroscopie%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les très nombreuses tentatives d’identification des agents responsables des hépatites non-A, non-B utilisant les méthodes conventionnelles restèrent presque vaines au cours des dix dernières années. L'approche sérologique fut la plus utilisée, de même que les tentatives faisant appel à l'immunomicroscopie électronique. 1, fiche 18, Français, - immunomicroscopie%20%C3%A9lectronique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-04-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- electronic superimposition of images
1, fiche 19, Anglais, electronic%20superimposition%20of%20images
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This identification process, based on the electronic superimposition of images, can be used to establish whether or not the bones of a skull match the contours of a face; the result provides a means of identification. 1, fiche 19, Anglais, - electronic%20superimposition%20of%20images
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- superposition électronique d'images
1, fiche 19, Français, superposition%20%C3%A9lectronique%20d%27images
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé d’identification qui repose sur une superposition électronique d’images permet, entre autres, de déterminer s’il y a concordance ou non entre les pièces osseuses d’un crâne et le modelé du visage, et d’utiliser cette information comme critère d’identification. 1, fiche 19, Français, - superposition%20%C3%A9lectronique%20d%27images
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-04-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electronic identification process by superimposition of images 1, fiche 20, Anglais, electronic%20identification%20process%20by%20superimposition%20of%20images
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This method of identification by electronically superimposing and combining images (known as the "electronic identification process by superimposition of images") was accepted as evidence. 1, fiche 20, Anglais, - electronic%20identification%20process%20by%20superimposition%20of%20images
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
Fiche 20, La vedette principale, Français
- procédé électronique d'identification par superposition d'images
1, fiche 20, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectronique%20d%27identification%20par%20superposition%20d%27images
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode d’identification par superposition selon le procédé de combinaison électronique d’images(désigné par "procédé électronique d’identification par superposition d’images") a été acceptée comme preuve. 1, fiche 20, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectronique%20d%27identification%20par%20superposition%20d%27images
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- telewriting system 1, fiche 21, Anglais, telewriting%20system
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système de téléécriture
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9%C3%A9criture
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'audioconférence est réalisée à partir des studios de conférence aménagés dans les locaux de l'entreprise. Les participants se rassemblent autour d’une table hexagonale équipée de microphones et de haut-parleurs, d’un dispositif de signalisation pour l'identification des locuteurs et d’un coffret électronique qui gère la logique du système et qui a la capacité de traiter non seulement les signaux de parole mais aussi d’autres types d’information. De ce fait, on peut adjoindre à ce premier système un système de téléécriture pour établir ce qu'il est convenu de nommer une téléconférence audiographique. Ainsi, grâce à une tablette de téléécriture, à un processeur graphique et à un téléviseur couleur, les participants à une audioconférence peuvent s’échanger, entre studios distants, des informations graphiques ou manuscrites. 1, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9%C3%A9criture
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- telewriting pad 1, fiche 22, Anglais, telewriting%20pad
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tablette de téléécriture
1, fiche 22, Français, tablette%20de%20t%C3%A9l%C3%A9%C3%A9criture
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'audioconférence est réalisée à partir des studios de conférence aménagés dans les locaux de l'entreprise. Les participants se rassemblent autour d’une table hexagonale équipée de microphones et de haut-parleurs, d’un dispositif de signalisation pour l'identification des locuteurs et d’un coffret électronique qui gère la logique du système et qui a la capacité de traiter non seulement les signaux de parole mais aussi d’autres types d’information. De ce fait, on peut adjoindre à ce premier système un système de téléécriture pour établir ce qu'il est convenu de nommer une téléconférence audiographique. Ainsi, grâce à une tablette de téléécriture, à un processeur graphique et à un téléviseur couleur, les participants à une audioconférence peuvent s’échanger, entre studios distants, des informations graphiques ou manuscrites. 1, fiche 22, Français, - tablette%20de%20t%C3%A9l%C3%A9%C3%A9criture
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


