TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION EMPLOYE [21 fiches]

Fiche 1 2025-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Property
  • IT Security
DEF

Data that encompasses a wide range of information relating to an individual or organization and that should be carefully handled since it identifies specific or confidential aspects of an individual or organization.

CONT

... sensitive data is data that must be protected against unwanted disclosure. Protecting sensitive data may be required for legal or ethical reasons, for personal privacy, or for proprietary considerations.

OBS

Sensitive data includes ethnic or racial origin, political opinion, religious or other similar beliefs, memberships, physical or mental health details, details on personal life or criminal or civil offences. Sensitive data can also include information related to a person as a consumer, client, employee, patient or student, identifying information (contact information, identification cards and numbers, birth date and parents' names), as well as financial information.

OBS

sensitive data: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des TI
DEF

Ensemble de données qui constituent un large éventail de renseignements sur une personne ou une organisation et qu’il convient de gérer prudemment étant donné que ceux-ci portent sur des aspects particuliers ou confidentiels d’une personne ou d’une organisation.

OBS

Les renseignements suivants sont considérés comme des données sensibles : l'origine ethnique ou la race d’une personne, les opinions politiques, les croyances religieuses ou autres types de croyances, l'adhésion à des groupes et des détails sur la santé physique ou mentale, la vie personnelle ou les infractions d’ordre criminel ou civil. Les données sensibles peuvent également comporter des renseignements sur une personne en tant que consommateur, client, employé, patient ou étudiant, des renseignements d’identification(coordonnées, cartes d’identité et numéros, date de naissance, nom des parents) ainsi que des renseignements financiers.

OBS

données sensibles; données de nature délicate : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • donnée sensible
  • donnée de nature délicate
  • donnée critique
  • donnée délicate
  • donnée ayant un caractère délicat

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Protección de los bienes
  • Seguridad de IT
OBS

[...] datos sensibles, aquellos datos personales que se refieren a las características físicas o morales de las personas, o a hechos o circunstancias de su vida privada o intimidad, tales como hábitos personales, el origen racial, las ideologías y opiniones políticas, las creencias o convicciones religiosas, los estados de salud físico o psíquicos y la vida sexual.

Terme(s)-clé(s)
  • dato sensible
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

enquiry: term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Caractère de commande de transmission employé comme demande de réponse d’une station éloignée-la réponse peut inclure l'identification et l'état de la station. Lorsqu'un contrôle d’identité(«Qui est là ?») est exigé sur un réseau général de transmission avec commutation, la première utilisation du caractère ENQ après l'établissement de liaison aura le sens «Qui est là ?». Une nouvelle utilisation du caractère ENQ peut ou non inclure la fonction «Qui est là ?», selon accord préalable.

OBS

demande de réponse : terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

A person who has served in the armed forces, especially during wartime[, and who usually benefits from a special status].

CONT

Canadian Forces veterans attend Remembrance Day ceremonies on the 11th of November of each year.

OBS

veteran; vet: The term "veteran" is commonly used to designate any former member of the armed forces, whether the person has participated in war combat or not. It can also simply refer to a person with long experience in military service.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Personne ayant combattu ou participé à des opérations militaires lors d’une guerre ou d’un conflit armé important et qui bénéficie habituellement d’un statut spécial.

OBS

vétéran : Le terme «vétéran» peut à la fois désigner un militaire d’expérience ou un ancien combattant. Si le terme «vétéran» est employé dans le sens d’«ancien combattant», il sera de préférence accompagné d’une précision(identification du conflit) pour éviter toute ambiguïté de sens(p. ex. : les vétérans de 39-45, un vétéran du Viêt-nam).

OBS

ancien combattant; vétéran : termes recommandés par le Comité directeur de la traduction, un comité formé de représentants d’Anciens Combattants Canada et du Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Informatics
DEF

A process which is the opposite of classification. The goal is to find the specific object that meets a given pattern rule.

OBS

See also "pattern matching".

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatique
DEF

Processus par lequel une situation à analyser satisfait un ensemble de critères caractérisant une situation type.

CONT

Appariement d’expressions dans les schémas d’inférences. La mise en œuvre de schémas d’inférence [...] suppose au préalable la mise en correspondance d’expressions (appelée «appariement» ou «filtrage» voire «pattern matching»). L’appariement est évalué selon une notion prédéfinie de comptabilité entre expressions.

OBS

appariement d’expressions, appariement de motifs, appariement structurel, concordance d’images, couplage causal, couplage d’objets, couplage par clôture, couplage par entrées.

OBS

Le terme «appariement» est plus usité que «concordance» en représentations de connaissances, et «couplage» est le seul employé en théorie des graphes. On dit qu'un terme «s’apparie» avec un autre. Ne pas confondre avec «couplage inter-systèmes»(au sens de raccord). Certains auteurs emploient «identification» et «unification» comme synonyme de «appariement».

OBS

appariement, concordance, assortiment, compatibilité de matériels informatiques entre eux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

Veterans Affairs Canada has established a dedicated team to ensure that CF [Canadian Forces] personnel and modern-day veterans who are seriously injured in military service receive the best possible support in a timely manner ... These efforts complement programs and services already in place under the New Veterans Charter (NVC) – a wideranging wellness package designed to meet the changing needs of CF personnel, modern-day veterans and their families.

CONT

While meeting the needs of war service veterans, it is important to help our younger veterans. The younger veterans, often called new veterans, are current or former members of the Canadian Forces. Some of them are receiving benefits from the Department of Veterans Affairs because of injuries suffered during peacekeeping or other military operations.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

Anciens Combattants Canada a mis sur pied une équipe dévouée au service des militaires et des anciens combattants récemment retraités qui ont été grièvement blessés au cours de leur service. [...] Ces efforts s’ajoutent aux programmes et services déjà en place en vertu de la nouvelle Charte des anciens combattants (NCAC) : un vaste ensemble de services de mieux-être élaborés pour répondre aux besoins changeants des militaires, des anciens combattants récemment retraités et de leurs familles.

OBS

vétéran : 1. Le terme «vétéran» peut à la fois désigner un militaire d’expérience ou un ancien combattant. Si le terme «vétéran» est employé dans le sens d’«ancien combattant», il sera de préférence accompagné d’une précision(identification du conflit) pour éviter toute ambiguïté de sens(p. ex. : les vétérans de 39-45, un vétéran du Viêt-nam). 2. Contrairement au terme anglais «veteran», le terme français «vétéran» n’ a pas le sens «d’ancien membre»(des forces armées). Si l'on désire simplement désigner un ancien membre des forces armées, il est préférable d’employer les termes «ex-militaire» ou «ex-membre»(des Forces canadiennes, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Labour Disputes
  • Working Practices and Conditions
  • Office-Work Organization
OBS

This bank contains information on all aspects of position classification grievances submitted by employees in accordance to the Classification Grievance policy. The bank contains information such as position title, position classification and rating, position number, supervisor's position number, employee's name and employee's Personal Recorder Identifier, committee's recommendation and deliberations.

Terme(s)-clé(s)
  • grievances tracking system
  • grievance tracking system

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Conflits du travail
  • Régimes et conditions de travail
  • Organisation du travail de bureau
OBS

Ce fichier contient l'information sur tous les aspects des griefs, portant sur la classification des postes déposés par les employés conformément à la politique sur les griefs de classification, soit le titre du poste, sa classification et sa cote, son numéro et le numéro du poste du superviseur, le nom de l'employé et son code d’identification de dossier personnel, les délibérations et la recommandation du comité.

Terme(s)-clé(s)
  • système de suivi des griefs

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The purpose of this directive is to provide you with instructions regarding the replacement of the Social Insurance Number (SIN) by either the Personal Record Identifier (PRI) or the Individual Agency Number (IAN) in the administration of the Public Service benefit plans. In June 1988, the federal government announced that the use of the Social Insurance Number would be restricted to instances specified in legislation. Consequently, a new federal government employee number, the Personal Record Identifier (PRI), was introduced. As the PRI is an internal government identifier, it cannot be released to those outside of the federal government. For this reason, the SIN has to be replaced by the Individual Agency Number (IAN) as the identifier for federal government insurers and administrators.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

La présente vient vous renseigner sur le remplacement du numéro assurance sociale(NAS), soit par le code d’identification de dossier personnel(CIDP) ou le numéro individuel de l'organisme(NIO), dans le cadre de l'administration des régimes d’avantages sociaux. En juin 1988, le gouvernement a annoncé que l'usage du numéro assurance sociale(NAS) se limiterait aux cas énoncés dans la législation. Il a donc fallu introduire un nouveau numéro d’employé du gouvernement fédéral, soit le code d’identification de dossier personnel(CIDP). Cependant étant donné que celui-ci est un code d’identification du gouvernement, on ne peut s’en servir à l'extérieur de l'administration fédérale. C'est pourquoi le NIO remplacera le NAS en tant que code d’identification des employés auprès des assureurs et des administrateurs du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices.

OBS

Load lines are the centimeter graduations by which the level of grain in a railway box car is measured.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s’assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s’il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d’identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo(aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d’inspection de la Commission canadienne des grains.

OBS

Il s’agit des traits au centimètre en fonction desquels le niveau de grain est mesuré dans un wagon couvert.

OBS

Lignes de chargement : terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte ferroviario
  • Transporte de mercancías
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s’assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s’il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d’identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo(aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d’inspection de la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant information is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s’assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s’il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d’identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo(aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d’inspection de la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s’assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s’il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d’identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo(aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d’inspection de la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

This design for the employee technology card was based on a sample of departmental ID cards so that, should any department choose to combine its employee technology card with its ID card, the result would be similar to the design in this TBITS.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

La présentation actuelle de la carte multimode de l'employé est fondée sur un échantillonnage de cartes d’identification ministérielles de sorte que si un ministère décide de combiner la carte multimode et la carte d’identification des employés, le résultat ressemblerait à la présentation figurant dans la présente NCTTI.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

This standard also adopts the design in Appendix A for the visual information printed on the government employee technology card including the location of this information on the front and back of the card.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

La NCTTI-38 adopte également la norme graphique de l'Annexe A qui régit l'information visuelle imprimée sur la carte d’identification multimode de l'employé du gouvernement, qui précise clairement la présentation de cette information au recto et au verso de la carte.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

Compliance with these standards is required to achieve the following benefits: the portability of technology cards among different vendors' equipment and among departments and agencies; the development of common applications shared by all departments and agencies; and a reduction in the number of cards a government employee is required to possess.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

La conformité à ces normes est une exigence essentielle : à la transférabilité des cartes entre les appareils des différents fournisseurs et entre les ministères et organismes; au développement d’applications partagées par tous les ministères et organismes; à la réduction du nombre de cartes d’identification qu'un employé de l'État doit posséder.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

This standard also adopts the design in Appendix A for the visual information printed on the government employee technology card including the location of this information on the front and back of the card.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

La NCTTI-38 adopte également la norme graphique de l'Annexe A qui régit l'information visuelle imprimée sur la carte d’identification multimode de l'employé du gouvernement, qui précise clairement la présentation de cette information au recto et au verso de la carte.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Police
DEF

A simulator used to teach target identification and firing skills as well as appropriate reaction and control.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Police
DEF

Simulateur employé pour enseigner l'identification des objectifs, la compétence au tir ainsi que la réaction et le contrôle appropriés en l'occurrence.

OBS

système de formation au tir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Milling and Cereal Industries
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leads. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant information is recorded in an elevator shunt sheet. These sheets are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Minoterie et céréales
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s’assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s’il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d’identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo. Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d’inspection de la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

Bank identification key used to identify the financial branch and institution number of an employee's account.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Clé d’identification d’une banque qui sert à désigner la succursale financière et le numéro d’institution d’un compte d’employé.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

NGE Number Info. Information, usage and form related to Non-government Employee Identification number.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[ENG Info] Renseignement sur le numéro d’identification d’employé non gouvernemental(ENG), sur son utilisation et le formulaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

NGE Number Info. Information, usage and form related to Non-government Employee Identification number.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[ENG Info] Renseignement sur le numéro d’identification d’employé non gouvernemental(ENG), sur son utilisation et le formulaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

This field lists the Unit identification code related to a training module. NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Ce champ liste les codes d’identification d’unité liés à un module d’instruction. NOTA Employé dans le contexte du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :