TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION ENTITE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pattern recognition
1, fiche 1, Anglais, pattern%20recognition
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PR 2, fiche 1, Anglais, PR
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The identification of patterns, structures or configurations by a software entity or a hardware entity equipped with software components. 3, fiche 1, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pattern recognition systems take input data such as a picture or a voiceprint and assign the input to one of two or more classes. Pattern recognition is a data-reduction task. 4, fiche 1, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pattern recognition: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 1, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pattern recognition: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - pattern%20recognition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconnaissance de formes
1, fiche 1, Français, reconnaissance%20de%20formes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RF 2, fiche 1, Français, RF
correct, nom féminin
- RDF 3, fiche 1, Français, RDF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reconnaissance des formes 4, fiche 1, Français, reconnaissance%20des%20formes
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- RF 5, fiche 1, Français, RF
correct, nom féminin
- RDF 6, fiche 1, Français, RDF
correct, nom féminin
- RF 5, fiche 1, Français, RF
- reconnaissance de motifs 7, fiche 1, Français, reconnaissance%20de%20motifs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Identification de formes, de structures ou de configurations par une entité logicielle ou une entité matérielle équipée d’éléments logiciels. 8, fiche 1, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Parmi les applications de la reconnaissance des formes, on trouve : la reconnaissance de caractères manuscrits ou dactylographiés; les prévisions météorologiques; l’analyse de tendances financières; l’imagerie biomédicale [et la télédétection]. 9, fiche 1, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de formes : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 8, fiche 1, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance des formes : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 8, fiche 1, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de patrones
1, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20de%20patrones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- identificación de configuraciones 1, fiche 1, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20configuraciones
correct, nom féminin
- reconocimiento de formas 2, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20de%20formas
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de varias formas u otros patrones por sistemas de máquinas. Los patrones pueden ser tanto de formas físicas como de formas vocales. 3, fiche 1, Espagnol, - reconocimiento%20de%20patrones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unknown
1, fiche 2, Anglais, unknown
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- unk 2, fiche 2, Anglais, unk
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In identification, [refers] to an evaluated track, object or entity that has not been identified. 3, fiche 2, Anglais, - unknown
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unknown; unk: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - unknown
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
unknown: designation standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - unknown
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inconnu
1, fiche 2, Français, inconnu
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- inc 2, fiche 2, Français, inc
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En identification, [se dit d’une] piste, [d’un] objet ou [d’une] entité qui, bien qu'ayant été évalué, n’ a pas été identifié. 3, fiche 2, Français, - inconnu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inconnu; inc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - inconnu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
inconnu : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 2, Français, - inconnu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- target identification
1, fiche 3, Anglais, target%20identification
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TI 2, fiche 3, Anglais, TI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A target identification includes the target's name (e.g. place, organization name, website, account, application, file name, etc.), the target's alternate name and the unique entity identification (EID). 3, fiche 3, Anglais, - target%20identification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
target identification: designation officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 4, fiche 3, Anglais, - target%20identification
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
target identification; TI: designations standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - target%20identification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identification de cible
1, fiche 3, Français, identification%20de%20cible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- identification d'objectif 2, fiche 3, Français, identification%20d%27objectif
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- TI 3, fiche 3, Français, TI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- TI 3, fiche 3, Français, TI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'identification d’une cible comprend le nom de la cible(p. ex. lieu, nom de l'organisation, site Web, compte, application, nom du fichier, etc.), le pseudonyme de la cible et son identification d’entité(EID) unique. 1, fiche 3, Français, - identification%20de%20cible
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
identification de cible : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 4, fiche 3, Français, - identification%20de%20cible
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
identification d’objectif; TI : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 3, Français, - identification%20de%20cible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- charges to
1, fiche 4, Anglais, charges%20to
correct, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The identification of the party by whom financial services charges are to be paid. 1, fiche 4, Anglais, - charges%20to
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
charges to: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - charges%20to
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frais pour
1, fiche 4, Français, frais%20pour
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Identification de l'entité qui doit payer les frais des prestations de services financiers. 1, fiche 4, Français, - frais%20pour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
frais pour : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - frais%20pour
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assumed friend
1, fiche 5, Anglais, assumed%20friend
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In identification, the designation given to a track, object or entity whose characteristics, behaviour or origin indicate that it is a probable friend. 1, fiche 5, Anglais, - assumed%20friend
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assumed friend: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - assumed%20friend
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- présumé ami
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9sum%C3%A9%20ami
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En identification, désignation donnée à une piste, à un objet ou à une entité dont les caractéristiques, le comportement ou l'origine indiquent qu'ils constituent un ami probable. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9sum%C3%A9%20ami
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
présumé ami : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 5, Français, - pr%C3%A9sum%C3%A9%20ami
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- neutral
1, fiche 6, Anglais, neutral
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In identification, the designation given to a track, object or entity whose characteristics, behaviour, origin or nationality indicate that it is neither supporting nor opposing friendly forces. 1, fiche 6, Anglais, - neutral
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
neutral: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - neutral
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- neutre
1, fiche 6, Français, neutre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En identification, désignation donnée à une piste, à un objet ou à une entité dont les caractéristiques, le comportement, l'origine ou la nationalité n’ indiquent ni un appui ni une opposition aux forces amies. 1, fiche 6, Français, - neutre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
neutre : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 6, Français, - neutre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hostile
1, fiche 7, Anglais, hostile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In identification, the designation given to a track, object or entity whose characteristics, behaviour or origin indicate that it is a threat to friendly forces. 1, fiche 7, Anglais, - hostile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Designation as hostile does not necessarily imply clearance to engage. 1, fiche 7, Anglais, - hostile
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hostile: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 7, Anglais, - hostile
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hostile
1, fiche 7, Français, hostile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En identification, désignation donnée à une piste, à un objet ou à une entité dont les caractéristiques, le comportement ou l'origine indiquent qu'ils constituent une menace pour les forces amies. 1, fiche 7, Français, - hostile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hostile : Cette désignation n’implique pas nécessairement l’autorisation d’engagement. 1, fiche 7, Français, - hostile
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hostile : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 7, Français, - hostile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hostil
1, fiche 7, Espagnol, hostil
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- friend
1, fiche 8, Anglais, friend
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In identification, the designation given to a track, object or entity belonging to a declared, presumed or recognized friendly nation, faction or group. 1, fiche 8, Anglais, - friend
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
friend: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - friend
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ami
1, fiche 8, Français, ami
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En identification, désignation donnée à une piste, à un objet ou à une entité appartenant à un pays, à une faction ou à un groupe déclaré ou présumé ami, ou reconnu comme tel. 1, fiche 8, Français, - ami
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ami : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 8, Français, - ami
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fixed assets master file
1, fiche 9, Anglais, fixed%20assets%20master%20file
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fichier immobilisations
1, fiche 9, Français, fichier%20immobilisations
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fichier des immobilisations 1, fiche 9, Français, fichier%20des%20immobilisations
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fichier maître contenant les données de référence relativement permanentes pour chaque bien immobilisé de l'entité, notamment l'identification et une description du bien, son emplacement, des données relatives à son acquisition(date, fournisseur, coût, etc.), à son entretien périodique et à sa durée de vie utile. 2, fiche 9, Français, - fichier%20immobilisations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- descriptive term
1, fiche 10, Anglais, descriptive%20term
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- designation 1, fiche 10, Anglais, designation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A word (usually a common noun, an adjective or a phrase) e.g. printed in a map, which designates a topographic feature by its properties, but which does not constitute a toponym. 1, fiche 10, Anglais, - descriptive%20term
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ex: airfield, canal; water tower; perennial, seasonal (for streams). 1, fiche 10, Anglais, - descriptive%20term
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- désignation cartographique
1, fiche 10, Français, d%C3%A9signation%20cartographique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- annotation 1, fiche 10, Français, annotation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme spécifique, généralement un nom commun ou un adjectif et non un toponyme, qui figurera sur une carte et qui concourt à l'identification d’un objet géographique par l'indication du type d’entité désigné. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9signation%20cartographique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ex : Cimetière; piste d’accélération; terrain de camping; château d’eau. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9signation%20cartographique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
annotation : [terme] parfois utilisé pour exprimer cette notion. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9signation%20cartographique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


