TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION ETIQUETTES [31 fiches]

Fiche 1 2024-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Information Processing (Informatics)
  • Data Banks and Databases
  • Artificial Intelligence
CONT

Data labeling, or data annotation, is part of the preprocessing stage when developing a machine learning (ML) model. It requires the identification of raw data (i.e., images, text files, videos), and then the addition of one or more labels to that data to specify its context for the models, allowing the machine learning model to make accurate predictions.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banques et bases de données
  • Intelligence artificielle
CONT

L'étiquetage des données, ou annotation des données, fait partie de l'étape de prétraitement lors du développement d’un modèle d’apprentissage automatique. Il nécessite l'identification des données brutes(images, fichiers texte, vidéos), puis l'ajout d’une ou plusieurs étiquettes à ces données pour indiquer leur contexte pour les modèles, ce qui permet au modèle d’apprentissage automatique de faire des prédictions précises.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

Page readers may have to handle only a couple of documents per second, but each page may contain up to 2000 characters. And in some applications, for example, the reading of sales tags with a hand-held "wand", motion of the paper is completely avoided.

CONT

OCR : In most applications, the printed or typed characters are sensed optically : this process is called optical character recognition (OCR)

Terme(s)-clé(s)
  • optical tag reader

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

Les constructeurs proposent des moyens directs de saisie de l'information, tels que les lecteurs d’étiquettes magnétiques ou optiques. Ces lecteurs peuvent reconnaître des numéros d’identification et de prix ou seulement des codes d’identification.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
CONT

[In preparation for post-mortem fingerprinting, the cadaver's] separated surface skin ... or the dermis [is] dyed with fingerprint powder ... Then the protective backing is removed from a white Herma adhesive label (size 32 mm x 40 mm) and the label is laid in a body pan with the smooth side down, so that the adhesive side faces upward. The individual prints are then taken with the body pan, checked ... then adhered ... to a prepared transparent slide.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
DEF

Petit contenant qui sert à transporter les étiquettes comportant les empreintes post mortem placées face vers le haut aux fins d’identification.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Labelling (Packaging)
CONT

From a practical point of view, a consumer product label is usually at least as informative as a Workplace Label, and Material Safety Data Sheets are usually available from the manufacturer.

CONT

Usage directions means the text or graphics on the consumer product's label or accompanying literature that describes to the end user how and in what quantity the product is to be used.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Étiquetage (Emballages)
CONT

Étiquettes de produits de consommation.-Nous produisons des étiquettes qui peuvent compter jusqu'à huit couleurs et pour lesquelles on peut utiliser l'encre, le vernis et le laminage UV. L'apparence de nos étiquettes principales traduit l'image que nos clients souhaitent véhiculer tandis qu'un codage à barres des plus précis et d’autres systèmes d’identification satisfont aux exigences de saisie d’information propres à chaque entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

A rate at which an RFID [radio frequency identification] system may reliably read desired tags under defined conditions.

CONT

Although RFID technology is expected to work extremely well, the read rate can be highly affected by various factors such as the content of the tagged products, the reader's capability as well as interference with other tags and objects.

OBS

read rate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Taux auquel un système d’identification par radiofréquence(RFID) peut lire de manière fiable les étiquettes désirées sous des conditions définies.

CONT

Même si la technologie RFID est censée très bien fonctionner, le taux de lecture peut être énormément affecté par différents facteurs, comme le contenu des produits étiquetés, la capacité du lecteur ainsi que l’interférence avec d’autres étiquettes et objets.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

A group of tags with differing capabilities which are nevertheless capable of communicating ID [identification] numbers and/or data with a common interrogator.

OBS

family of tags: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Groupe d’étiquettes avec capacités distinctes qui sont en mesure de communiquer des numéros ou données d’identification avec un interrogateur commun.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

An automatic identification system and data capture system comprising one or more reader/interrogators and one or more transponders in which data transfer is achieved by means of suitably modulated inductive or radiating electromagnetic carriers.

OBS

In such systems data rates are derived from and aligned with the reader's carrier cycles.

OBS

radio frequency identification system: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
CONT

Le système d’identification par radio fréquence(RFID) est une méthode d’identification automatique qui repose sur le stockage de données et leur collecte à distance par le biais d’étiquettes et de lecteurs RFID.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

The quantity of tags per unit of time including impulse and steady state.

OBS

Tag population will be both static and dynamic.

OBS

rate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Quantité d’étiquettes par unité de temps y compris sous impulsion et régime permanent.

CONT

... ces étiquettes RFID [identification par radiofréquence] peuvent être lues à une distance d’au moins six mètres et à un taux de plusieurs milliers par minute.

OBS

La population d’étiquettes sera aussi bien dynamique que statique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

A system of identification for equipment that uses the surface transportation infrastructures by means of transponders and interrogators combined with an unambiguous data structure.

OBS

automatic equipment identification: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
OBS

Tandis que les trains circulent le long du couloir, 32 paires de scanners électroniques(appelés lecteurs d’identification automatique des équipements ou IAE) décryptent électroniquement les étiquettes d’identification en plastique codées apposées aujourd’hui sur tous les wagons de chemin de fer en Amérique du Nord. Ces données sont automatiquement transmises à un centre de données où un logiciel informatique compare les données IAE aux données fournies par les ports, les compagnies maritimes et les compagnies de chemin de fer afin de déterminer le contenu des conteneurs transportés sur les wagons de chemin de fer.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
CONT

The AFI (application family identifier) is a single byte code, often in the [tag's memory], used as a tag selection mechanism across the air interface to minimise the extent of communication transaction time with tags that do not carry the relevant AFI code.

OBS

The ISO [issues] AFI codes for RFID [radio frequency identification] tags to be used in a specific application (such as pharmaceutical brand protection or libraries). This is what stops a library book from setting off the security alarm in a supermarket.

OBS

application family identifier; AFI: term and abbreviation standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
CONT

Selon les normes ISO, un code AFI est attribué à toutes les étiquettes RFID [identification par radiofréquence] dépendant d’une application spécifique(comme le suivi de produits pharmaceutiques, la gestion de bagages ou les bibliothèques). Cela permet d’empêcher un ouvrage de bibliothèque de déclencher l'alarme de sécurité d’un magasin de chaussures et cela empêche aussi ce même ouvrage disposé dans une valise, de créer des interférences avec un système de gestion des bagages.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
CONT

An EPC tag is an RFID [radio frequency identification] device that consists of a microchip and an antenna attached to a substrate which is physically attached to an item. The unique EPC for this item is stored within the memory of the tag.

CONT

The EPC tag itself identifies the manufacturer, product, version, and serial number. It's the serial number that takes EPC to the next level by providing the key to data related to specific lots/batches/units. It potentially allows you to track the specific unit's history as it moves through the supply chain.

OBS

ISO/IEC 18000-6 Type C or 18000-3 Mode 3 tag with protocol control bit 17 set at '0' indicating that what follows is an EPC [Electronic Product Code] header.

OBS

EPC tag: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
CONT

L'étiquette ePC fait partie de la famille déjà nombreuse des étiquettes RFID [identification par radiofréquence]. Elle est composée d’une puce électronique à laquelle est attachée une antenne. Les informations contenues par la puce sont échangées via l'antenne avec un lecteur.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

[A command] issued from the application to the data protocol processor in order to initiate an action or operation with the RF [radio frequency] tag(s) via the interrogator.

OBS

application command: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Commande émise par l'application au processeur du protocole de données afin de lancer une action ou une opération par une ou plusieurs étiquettes d’identification par radiofréquence avec un interrogateur.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

The rate at which an RFID [radio frequency identification] system may reliably write to desired tags under defined conditions.

OBS

write rate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Vitesse à laquelle le système d’identification par radiofréquence peut écrire avec fiabilité sur les étiquettes voulues sous des conditions définies.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

A device [that] can be attached to an RF [radio frequency] tag [and that] emits a visual or aural signal upon command for purposes of assisting in identifying a tag or tagged item.

OBS

annunciator: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Dispositif pouvant être joint à une étiquette d’identification par radiofréquence afin d’émettre sur commande un signal visuel ou sonore pour aider à l'identification d’étiquettes ou d’articles étiquetés.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

[The process of] identifying an individual tag in a multiple-tag environment.

OBS

singulation: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Processus d’identification d’une étiquette individuelle dans un environnement à multiples étiquettes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

The range at which an RFID [radio frequency identification] system may reliably write to desired tags under defined conditions.

OBS

write range: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Distance à partir de laquelle un système d’identification par radiofréquence(RFID) peut écrire avec fiabilité sur les étiquettes voulues selon des conditions définies.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

The range at which an RFID [radio frequency identification] system can reliably identify desired tags under defined conditions.

OBS

identification range: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Distance à laquelle le système d’identification par radiofréquence(RFID) peut identifier avec fiabilité les étiquettes voulues sous des conditions définies.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

The rate at which an RFID [radiofrequency identification] system can reliably identify desired tags under defined conditions.

OBS

identification rate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Taux auquel le système d’identification par radiofréquence [RFID] peut identifier avec fiabilité les étiquettes voulues sous des conditions définies.

CONT

L’amélioration du taux d’identification a des conséquences importantes dans le transport de personnes et de marchandises, par exemple sur un aéroport où le taux de reconnaissance manuelle atteint parfois 30 %.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

The range at which an RFID [radio frequency identification] system may reliably read from desired tags under defined conditions.

OBS

read range: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Distance à partir de laquelle un système d’identification par radiofréquence peut lire avec fiabilité les étiquettes voulues sous des conditions définies.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Animal Husbandry
OBS

One national, seamless tagging system has evolved for dairy animals for the whole of Canada. This means all newborn animals - male and female - are tagged with the same system. National Livestock Identification for Dairy (NLID) is the umbrella organization for the co-ordination and collaboration of all dairy tagging in Canada. NLID distributes tags to all dairymen in Canada, except Quebec. In this province, tags are issued by Agri-Traçabilité Québec (ATQ).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Élevage des animaux
OBS

Un système unique et uniforme d’étiquetage des bovins laitiers s’est imposé au Canada. Cela signifie que tous les animaux nouveau-nés(mâles et femelles) sont étiquetés de la même façon. L'Identification nationale des bovins laitiers(INBL) est le programme qui assure la coordination et la collaboration de tout l'étiquetage des bovins laitiers du Canada. L'INBL distribue les étiquettes à l'ensemble des producteurs laitiers canadiens, à l'exception des producteurs québécois qui les reçoivent Agri-Traçabilité Québec inc.(ATQ).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Identification System. Equipment Identification. A standardized numbering system has been adopted as [a] system of identification. This is supplemented in the field by colour coding and tagging, and on drawings (flowsheets) by equipment symbols. Although in principle the numbering system is identical in each station, it does vary in detail. This system specifies all of the equipment and most operations in the station.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Système d’identification. Identification des appareils. Pour identifier les éléments des centrales, on a adopté un système normalisé de numérotation. Sur place, l'identification est facilitée par les couleurs et les étiquettes et, sur les dessins(schéma de circulation), par des symboles d’appareils. Toutes les centrales utilisent le même système de numérotation, adapté pour chaque situation. Le système identifie tous les appareils et la plupart des activités d’une centrale.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices.

OBS

Load lines are the centimeter graduations by which the level of grain in a railway box car is measured.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s’assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s’il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d’identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo(aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d’inspection de la Commission canadienne des grains.

OBS

Il s’agit des traits au centimètre en fonction desquels le niveau de grain est mesuré dans un wagon couvert.

OBS

Lignes de chargement : terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte ferroviario
  • Transporte de mercancías
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Occupational Health and Safety
OBS

The Controlled Products Regulations are federal regulations developed under the Hazardous Products Act. They are part of the national Workplace Hazardous Materials Information System (WHMIS). The regulations apply to all suppliers (importers or sellers) in Canada of controlled products intended for use in Canadian workplaces. The regulations specify the criteria for identification of controlled products. They also specify what information must be included on labels and Material Safety Data Sheets.

OBS

CPR: Abbreviation often used, but unofficial.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Le Règlement sur les produits contrôlés a été formulé en vertu de la Loi sur les produits dangereux et il fait partie du Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail(SIMDUT). Le règlement s’applique à tous les fournisseurs(importateurs et vendeurs) au Canada et produits contrôlés devant être utilisés en milieu de travail canadien. Le règlement précise les critères d’identification des produits contrôlés ainsi que l'information qui doit apparaître sur les étiquettes et fiches techniques sur la sécurité des substances.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s’assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s’il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d’identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo(aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d’inspection de la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant information is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s’assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s’il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d’identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo(aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d’inspection de la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leaks. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant inforation is recorded on an elevator shunt sheet. (These sheets (sometimes called shunt slips) are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s’assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s’il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d’identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo(aussi appelé fiche de triage). Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d’inspection de la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Milling and Cereal Industries
CONT

A Canadian Grain Commission weighman inspects the car seals, to ensure they are intact, records the numbers and inspects the cars for leads. He also notes the load lines in the car. An elevator employee then removes the identification tags and railway punch cards. The relevant information is recorded in an elevator shunt sheet. These sheets are then distributed to various control centres including the scale floor, bin control centre, and the Grain Commission's weighing and inspection offices.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Minoterie et céréales
CONT

Un peseur de la Commission canadienne des grains inspecte les scellés du wagon pour s’assurer qu'ils sont intacts, enregistre les numéros et vérifie s’il y a des fuites. Il vérifie également les niveaux de charge. Un employé du silo enlève ensuite les étiquettes d’identification et les cartes perforées. Les informations pertinentes sont inscrites sur un bordereau de triage du silo. Ces bordereaux sont ensuite distribués à divers centres de contrôle, dont le service des bascules, le centre de contrôle des cellules et les bureaux de pesage et d’inspection de la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

Page readers may have to handle only a couple of documents per second, but each page may contain up to 2000 characters. And in some applications, for example, the reading of sales tags with a hand-held "wand", the motion of the paper is completely avoided.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
CONT

Les constructeurs proposent des moyens directs de saisie de l'information, tels que les lecteurs d’étiquettes magnétiques ou optiques. Ces lecteurs peuvent reconnaître des numéros d’identification et de prix ou seulement des codes d’identification.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Fiscalité
OBS

Selon explications du client. Il s’agit ici d’étiquettes d’identification à apposer sur la déclaration T1 de revenus des particuliers.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1992-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Identification Methods

Français

Domaine(s)
  • Identif. de la matière (Génie des matériaux)
CONT

Marquage d’identification. Des marques doivent être poinçonnées ou matricées de façon lisible sur tous les maillons d’extrémité de la(ou des) chaîne(s) ou sur des maillons rapportés ou encore sur des plaques épaisses en métal. Étiquettes et maillons doivent être attachés de façon permanente aux maillons d’extrémité. Le marquage peut être apposé dans les mêmes intervalles que le marquage de qualité. Le marquage doit inclure le nom du fabricant de la chaîne par une marque de fabrique ou un symbole.

OBS

ISO 1834-1980 p. 5

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1989-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Figure sur les étiquettes de tous les vêtements fabriqués au Canada. Ce numéro d’identification permet aux Inspecteurs du Gouvernement fédéral de retracer le manufacturier du vêtement. Ceci pour exercer un contrôle sur les importations de vêtements. L'abréviation CA n’ aurait aucune signification, ce serait le nom de ce numéro.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :