TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION FINALE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- final identification
1, fiche 1, Anglais, final%20identification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The identification board is responsible for the final identification of every victim and should therefore be composed of ... the heads of the various sections/units (forensic pathology, odontology, fingerprints) and the director of the DVI [disaster victim identification] team. 1, fiche 1, Anglais, - final%20identification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identification finale
1, fiche 1, Français, identification%20finale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La commission d’identification est chargée de l'identification finale de chaque victime. Elle doit donc être composée des [...] chefs des différentes sections et unités(médecine légale, odontologie, dactyloscopie) et du directeur de l'équipe IVC [identification des victimes de catastrophe]. 1, fiche 1, Français, - identification%20finale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reconciliation team
1, fiche 2, Anglais, reconciliation%20team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The reconciliation team is responsible for matching AM [ante-mortem] and PM [post-mortem] data records, which ultimately leads to victim identification. In cases in which matches are identified, the reconciliation team submits the corresponding documents to the Identification Conference for review and final decision. 2, fiche 2, Anglais, - reconciliation%20team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe de confrontation des résultats
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20de%20confrontation%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- équipe de rapprochement 2, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20de%20rapprochement
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'équipe chargée de la confrontation des résultats est chargée de comparer les données AM [ante mortem] et PM [post mortem] enregistrées, ce qui, à terme, permettra d’identifier la victime. Lorsque des concordances sont établies, elle envoie les documents correspondants à la commission d’identification pour contrôle et décision finale. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20de%20confrontation%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- disaster mortuary operational response team
1, fiche 3, Anglais, disaster%20mortuary%20operational%20response%20team
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A civilian response team that manages the entire mortuary process when a fatality incident occurs, from body recovery and identification to final disposition of the body or human remains. 1, fiche 3, Anglais, - disaster%20mortuary%20operational%20response%20team
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A disaster mortuary operational response team may combine any of the following specialists: coroners, medical examiners, forensic anthropologists, radiological technicians, fingerprint specialists, forensic pathologists, forensic odontologists, funeral directors, embalmers and investigators as well as support staff. 1, fiche 3, Anglais, - disaster%20mortuary%20operational%20response%20team
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
disaster mortuary operational response team: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 3, Anglais, - disaster%20mortuary%20operational%20response%20team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipe d'intervention mortuaire postcatastrophe
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipe%20d%27intervention%20mortuaire%20postcatastrophe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Équipe d’intervention civile qui prend en charge tout le processus mortuaire lors d’un incident causant des décès, depuis la récupération et l'identification des corps ou des restes humains jusqu'à leur disposition finale. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20mortuaire%20postcatastrophe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une équipe d’intervention mortuaire postcatastrophe peut comprendre une combinaison des spécialistes suivants : coroners, médecins légistes, anthropologues légistes, techniciens en radiologie, spécialistes d’empreintes digitales, pathologistes judiciaires, odontologistes légistes, directeurs de funérailles, embaumeurs, investigateurs et personnel de soutien. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20mortuaire%20postcatastrophe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
équipe d’intervention mortuaire postcatastrophe : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20mortuaire%20postcatastrophe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport
- Military Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- international identification code
1, fiche 4, Anglais, international%20identification%20code
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In railway terminology, a code which identifies a military train from point of origin to final destination. The code consists of a series of figures, letters, or symbols indicating the priority, country of origin, day of departure, national identification code number and country of destination of the train. 1, fiche 4, Anglais, - international%20identification%20code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
international identification code: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - international%20identification%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice international d'identification
1, fiche 4, Français, indice%20international%20d%27identification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En matière de transport ferroviaire, indice identifiant un train militaire depuis son origine jusqu'à sa destination finale. L'indice comprend des chiffres, lettres ou symboles précisant la priorité, le pays d’origine, la date du départ, un indice national d’identification et le pays de destination du train. 1, fiche 4, Français, - indice%20international%20d%27identification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indice international d’identification: terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 4, Français, - indice%20international%20d%27identification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario
- Transporte militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- código internacional de identificación
1, fiche 4, Espagnol, c%C3%B3digo%20internacional%20de%20identificaci%C3%B3n
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En términos militares es un código que identifica un tren militar desde su punto de origen hasta su destino. Este código está formado por una serie de letras y números, o símbolos que indican la prioridad, el país de origen, día de salida, número de código de identificación, y país de destino del tren. 1, fiche 4, Espagnol, - c%C3%B3digo%20internacional%20de%20identificaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


