TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION GROUPE [45 fiches]

Fiche 1 2024-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
  • Small Arms
OBS

The Specialized Firearms Support Services (SFSS) unit is a centre of expertise for the identification and description of firearms in Canada. The unit is regularly called upon to provide technical firearms information and advice to both domestic and international governments and working groups. The unit maintains and updates the FRT [Firearms Reference Table], its primary tool to support law enforcement.

Terme(s)-clé(s)
  • Specialised Firearms Support Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
  • Armes légères
OBS

[Les] Services spécialisés de soutien en matière d’armes à feu(SSSMA) [constituent] un centre d’expertise en identification et en description des armes à feu du Canada. Il est régulièrement appelé à fournir des renseignements et des conseils techniques sur les armes à feu à des gouvernements et groupes de travail du Canada et d’ailleurs. Le groupe tient et met à jour le TRAF [Tableau de référence des armes à feu], le principal outil dont il se sert à l'appui de l'exécution de la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Groupe de travail sur l'identification biométrique : nom à éviter, car le terme «identification biométrique» est plutôt l'équivalent de «biometric identification».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
EC
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations.

OBS

The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

EC: Government of Canada occupational group code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
EC
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d’études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d’archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d’art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d’avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d’une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d’études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d’enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques.

OBS

Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Types of Aircraft
  • Helicopters (Military)
  • Operations (Air Forces)
OBS

The CH-146 Griffon is a utility tactical transport helicopter (UTTH) that has been in service [in Canada] since 1995.

OBS

In accordance with RCAF [Royal Canadian Air Force] practices and as confirmed by the Air Force Terminology Panel in 2010, in official DND [Department of National Defence] documents and internal communications the CAF [Canadian Air Force] aircraft designations are to be written without a hyphen and no spaces between the designator code and the number, e.g. CC130. On Public Affairs websites and in external articles, a hyphen with no spaces is an acceptable way to write aircraft designations in order to comply with the Canadian Press Style Guide, e.g. CC-130.

Terme(s)-clé(s)
  • Griffon
  • CH-146

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Types d'aéronefs
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Le CH‑146 Griffon est un hélicoptère utilitaire de transport tactique (HUTT) qui est en service [au Canada] depuis 1995.

OBS

Conformément aux pratiques de l'Aviation royale canadienne et tel que confirmé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne en 2010, dans les documents officiels du MDN [ministère de la Défense nationale] et les communications internes, les désignations des aéronefs s’écrivent sans trait d’union ni espaces entre le code d’identification et le chiffre, p. ex. CC130. Dans les sites web des Affaires publiques et dans les articles externes, il est acceptable d’écrire les désignations des aéronefs avec un trait d’union et sans espaces afin de respecter les règles du Guide de rédaction de la Presse canadienne, p. ex. CC-130.

Terme(s)-clé(s)
  • Griffon
  • CH-146

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Target Acquisition
OBS

A target identification includes the target's name (e.g. place, organization name, website, account, application, file name, etc.), the target's alternate name and the unique entity identification (EID).

OBS

target identification: designation officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017.

OBS

target identification; TI: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Acquisition d'objectif
OBS

L’identification d’une cible comprend le nom de la cible (p. ex. lieu, nom de l’organisation, site Web, compte, application, nom du fichier, etc.), le pseudonyme de la cible et son identification d’entité (EID) unique.

OBS

identification de cible : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017.

OBS

identification d’objectif; TI : désignations normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
DEF

In targeting, the reasonable certainty that a functionally and geospatially defined entity is a legitimate military target.

OBS

PID can only be confirmed by the engagement authority.

OBS

positive identification; PID: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

positive identification: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
DEF

En ciblage, certitude raisonnable qu’une entité définie sur le plan de la fonction et des données géospatiales est une cible militaire légitime.

OBS

L’IDP ne peut être confirmée que par l’autorité d’engagement.

OBS

identification positive; IDP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

identification certaine; identification avec certitude : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Adquisición del objetivo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Badges and Instruments of Identification
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

A marking device used for identification of friendly forces.

OBS

combat identification device; CID: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Defence Terminology Standardization Board and the Army Terminology Panel; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Insignes et pièces de sécurité
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Dispositif de marquage servant à identifier les forces amies.

OBS

dispositif d’identification au combat; DIC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes..

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Planification d'organisation
OBS

Groupe travaillant à la conversion du NAS [numéro d’assurance sociale] au code d’identification de dossier personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Qui groupe toutes les fonctions primaires de télécommunications, de navigation et d’identification.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • CBRNE Operations
OBS

The Joint Capability Group on CBRN Defence (JCG CBRN) is a joint, tri-service body responsible for armaments and technical interoperability of CBRN defence including: CBRN detection, identification and monitoring (DIM); sampling and identification of biological, chemical and radiological agents (SIBCRA); assessment of hazards and determination of challenge levels of chemical and biological agents and relevant toxic industrial materials (TIMs); CBRN hazard management [and] CBRN physical protection.

OBS

The JCG CBRN mission is to enhance the capability of NATO forces personnel and equipment to survive and operate in CBRN environments by harmonising and standardising technical requirements, identifying and promoting cooperative activities and exchanging information on armaments and technical interoperability aspects of CBRN defence.

Terme(s)-clé(s)
  • Joint Capability Group on Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defense
  • Joint Capability Group on CBRN Defense

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Opérations CBRNE
OBS

Le Groupe des capacités interarmées en matière de défense CBRN(JCG CBRN) est un organe interarmées qui s’occupe des armements et de l'interopérabilité technique dans le domaine de la défense CBRN : détection, identification et surveillance CBRN; échantillonnage et identification des agents biologiques, chimiques et radiologiques(EIABCR) ;évaluation du danger et détermination des niveaux de défi présentés par les agents chimiques et biologiques et les matériaux industriels toxiques(MIT) ;gestion des risques CBRN; protection CBRN physique.

OBS

Le JCG CBRN a pour mission d’accroître la capacité du personnel des forces et de l’équipement de l’OTAN de survivre et de mener leurs opérations en milieu CBRN. Pour ce faire, il harmonise et en uniformise les exigences techniques, recense les activités de coopération et fait la promotion de celles-ci, en plus d’échanger de l’information sur les armements et les aspects liés à l’interopérabilité technique en matière de défense CBRN.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

In identification, the designation given to a track, object or entity belonging to a declared, presumed or recognized friendly nation, faction or group.

OBS

friend: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

En identification, désignation donnée à une piste, à un objet ou à une entité appartenant à un pays, à une faction ou à un groupe déclaré ou présumé ami, ou reconnu comme tel.

OBS

ami : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Protection of Life
  • Special-Language Phraseology
CONT

Following their participation in the training programme, we supported the Groupe d’appui aux repatriés et réfugiés (GARR) in their efforts to apply their new advocacy skills in favour of a universal civil registration and national identification system from a rights-based perspective in Haiti.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Sécurité des personnes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Après avoir participé au Programme de formation, le Groupe d’appui aux repatriés et réfugiés(GARR) a mis en pratique, avec notre appui, sa nouvelle expertise pour tenter d’obtenir l'établissement, en Haïti, d’un système universel d’enregistrement de l'état civil et d’identification nationale sous l'angle des droits de la personne.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design
DEF

A drawing showing the sizes, system of reference (type of component and identification number) and performance data of a range of components of a given type. [Definition standardized by ISO.]

OBS

component range drawing: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
DEF

Dessin indiquant les dimensions, le système de référence(type de composant et numéro d’identification) et les caractéristiques d’aptitude d’un groupe de composants d’un type donné. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

dessin de série de composants : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

A group of tags with differing capabilities which are nevertheless capable of communicating ID [identification] numbers and/or data with a common interrogator.

OBS

family of tags: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Groupe d’étiquettes avec capacités distinctes qui sont en mesure de communiquer des numéros ou données d’identification avec un interrogateur commun.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Immunology
DEF

[An immunofluorescence technique in which] a specific antibody or antiserum is conjugated with a fluorochrome and used as a specific fluorescent stain.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Immunologie
CONT

L'immunofluorescence directe implique la fixation de l'échantillon(cellule ou micro-organisme) contenant l'antigène d’intérêt, sur une lame. Des anticorps marqués à la fluorescéine sont alors ajoutés à la lame et incubés. La lame est lavée pour enlever les anticorps non fixés puis examinée au microscope à fluorescence pour rechercher une fluorescence jaune-verte. La disposition de la fluorescence indique la localisation de l'antigène. L'immunofluorescence directe sert à l'identification d’antigènes tels que ceux de la surface des streptocoques de groupe A et au diagnostic d’Escherichia coli [...]

CONT

Les autres méthodes non sérologiques comprennent l’immunofluorescence directe [et] les TAAN [tests d’amplification des acides nucléiques]. Dans le cas des femmes enceintes chez qui la syphilis est soupçonnée, il convient de prélever des morceaux de tissu placentaire après l’accouchement et de les soumettre à un test par immunofluorescence directe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioingeniería
  • Inmunología
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

A fixed or mobile data capture and identification device using a radio frequency electromagnetic field to stimulate and effect a modulated data response from a transponder or group of transponders present in the interrogation zone.

CONT

RFID readers, also called interrogators, are used to recognize the presence of nearby RFID tags. An RFID reader transmits RF [radio frequency] energy through one or more antennas. An antenna in a nearby tag picks up the energy, and the tag then converts it into electrical energy via induction. This electrical energy is sufficient to power the semiconductor chip attached to the tag antenna, which stores the tag's identity. The tag then sends the identity back to the reader by raising and lowering the resistance of the antenna in a kind of Morse code.

OBS

interrogator: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Terme(s)-clé(s)
  • radiofrequency identification reader

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Dispositif d’identification et de capture de données fixe ou mobile utilisant un champ électromagnétique par radiofréquence pour stimuler et générer une réponse de données modulée d’un transpondeur ou d’un groupe de transpondeurs présents dans la zone d’interrogation.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

For manned free balloons, the identification plate prescribed in paragraph (a) of this section must be secured to the balloon envelope and must be located, if practicable, where it is legible to the operator when the balloon is inflated. In addition, the basket and heater assembly must be permanently and legibly marked with the manufacturer's name, part number (or equivalent) and serial number (or equivalent).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Ballons libres habités. La plaque d’identification, exigée à l'alinéa(a) du présent article, doit être fixée à l'enveloppe du ballon et doit être placée, si faisable, de façon à être lisible du poste de l'aérostier lorsque le ballon est gonflé. En outre, la nacelle et le groupe réchauffeur doivent être marqués lisiblement et en permanence pour indiquer le nom du fabricant, le numéro de pièce(ou l'équivalent) et le numéro de série(ou l'équivalent).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Police
  • Criminology
OBS

Published by the Interpol [International Criminal Police Organization] European Expert Group on Fingerprint Identification (IEEGFI).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Police
  • Criminologie
OBS

Groupe d’experts européens d’Interpol [Organisation internationale de police criminelle] sur l'identification par les empreintes digitales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Policía
  • Criminología
OBS

Grupo de Trabajo Europeo de Interpol [Organización Internacional de Policía Criminal] sobre Identificación de Huellas Dactilares (GTEIIHD).

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
DEF

A predetermined single letter which when used as a prefix to a call sign on a radio unit net, identifies the arm or service to which the call sign holder belongs.

OBS

arm indicator prefix; arm indicator: terms and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
DEF

Lettre unique et déterminée qui est utilisée sur un réseau radio comme préfixe d’un indicatif d’appel afin d’identifier l’arme ou le service d’appartenance de l’élément ainsi désigné.

OBS

préfixe d’identification d’arme; indicateur d’arme : termes et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
DEF

The identification of biological, chemical and physical agents capable of causing adverse health effects and that may be present in a particular food or group of foods (MRA).

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
DEF

Identification des agents biologiques, chimiques et physiques susceptibles de provoquer des effets adverses pour la santé et qui peuvent être présents dans un aliment donné ou un groupe d’aliments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
DEF

Identificación de efectos conocidos o potenciales sobre la salud asociados a un agente determinado.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Penal Law
CONT

In June 1998, the FATF [Financial Action Task Force on Money laundering] observed that, while Canada's anti-money laundering measures are "substantially in compliance with almost all of the 1990 FATF Forty Recommendations," a number of shortcomings remained to be addressed, including: ... the need to extend record-keeping and customer identification requirements to businesses such as money remitters, cheque cashers and casinos.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Droit pénal
CONT

En juin 1998, le GAFI [Groupe d’action financière sur le blanchiment de capitaux] concluait que le dispositif canadien de lutte contre le blanchiment dans son ensemble était «pour l'essentiel conforme aux quarante recommandations du GAFI»(énoncées en 1990), mais qu'il fallait remédier à certaines faiblesses, notamment :[...] la nécessité d’élargir les exigences relatives à la tenue de livres et à l'identification des clients à des entreprises comme les expéditeurs de fonds, les encaisseurs de chèques et les casinos.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statistical Surveys
  • Public Relations
OBS

In May/June 2005, VAC [Veterans Affairs Canada] conducted its third National Client Satisfaction Survey. In order to ensure relativity of information, the survey design remained consistent with the 2001 and 2003 formats with a few notable exceptions, namely the inclusion of Retired and Still-serving RCMP Members as a separate entity, questions on the National Contact Centre Network, and the use of VAC's Health Care Identification Card.

Terme(s)-clé(s)
  • 2005 National Client Satisfaction Survey
  • 2003 National Client Satisfaction Survey
  • 2001 National Client Satisfaction Survey
  • Client Satisfaction Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Relations publiques
OBS

En mai et juin 2005, ACC [Anciens Combattants Canada] a réalisé son troisième Sondage national sur la satisfaction des clients. De façon à produire des informations comparables dans le temps, le design du sondage est demeuré constant par rapport à ceux de 2001 et de 2003, à l'exception de l'ajout des membres actifs et retraités de la GRC comme groupe de clients, l'ajout de questions sur le Réseau national des centres d’appel et de l'ajout de questions sur la carte d’identification de soins de santé d’ACC.

Terme(s)-clé(s)
  • Sondage national sur la satisfaction des clients de 2005
  • Sondage national sur la satisfaction des clients de 2003
  • Sondage national sur la satisfaction des clients de 2001
  • Sondage national de 2005 sur la satisfaction des clients
  • Sondage sur la satisfaction des clients

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

This policy comes into effect on April 1, 2004, and replaces the following policies: Identification of Functions or Positions; Language Requirements for Members of the Executive Group; Staffing of Bilingual Positions; Language Training Policy; Participation of English-speaking and French-speaking Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

La présente politique entre en vigueur le 1er avril 2004 et remplace les politiques suivantes : Politique sur l'identification des fonctions ou postes; Politique concernant les exigences linguistiques pour les membres du groupe de la direction; Politique sur la dotation des postes bilingues; Politique sur la formation linguistique; Politique sur la Participation des Canadiens d’expression française et d’expression anglaise.

Terme(s)-clé(s)
  • Politique sur la Participation des Canadiens d'expression française et d'expression anglaise

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Immunology
DEF

The identification of histocompatibility antigens, usually performed by testing for HLA antigens or lymphocytes.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Immunologie
DEF

Identification des antigènes d’histocompatibilité, ou antigènes du système HLA, transmis génétiquement, exprimés par les cellules d’un individu, et caractérisant son groupe tissulaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Inmunología
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Cancers and Oncology
  • Pollutants

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Cancers et oncologie
  • Agents de pollution
CONT

Identification des agents cancérogènes chimiques. À l'Université de la Colombie-Britannique, le Dr Hans Stich lance un nouveau groupe de recherche dont l'objectif est d’identifier les agents cancérogènes présents dans l'environnement.

OBS

Le terme cancérogène a reçu l’aval de l’Académie des Sciences de Paris (renseignement attesté dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, de 1982, dans le Grand Robert électronique, de 1994, et dans le Dictionnaire médical de L. Manuila, de 1996), de préférence à «carcinogène», terme didactique (mais correct), et à «cancérigène», terme très fréquemment employé mais néanmoins à éviter parce que critiqué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Agentes contaminantes
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

[A] method of encoding source data for CD formats into a form that is easy to master, replicate and playback reliably.

CONT

With EFM, each 8 bits of source data is converted into a 14 bit code from a lookup table of the 256 possible combinations. In the resulting fourteen bit code, the '0's are used to denote land or pit and the '1's are used to signal a transition from land to pit or vice versa. There are always at least three and no more than eleven '0's between transitions giving nine discrete lengths of pit or land.

OBS

The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Bien que les CD audio et les CD de données aient un aspect identique, n’ essayez pas de lire un CD de données dans un lecteur de Compact Disk. Cela entraînerait le cas échéant une détérioration des haut-parleurs, car les données seraient mal interprétées par le lecteur. Les données sont stockées sur un CD d’une manière numérique, selon un procédé d’enregistrement et de codage particulier. Les informations sont regroupées dans des blocs contenant 2352 octets. Toutefois seuls 2048 octets sont utilisés pour le stockage des données proprement dites, les autres octets étant nécessaires à la synchronisation, à l'identification des blocs et aux contrôles des erreurs. Pour éviter une trop grande alternance de bits de 0 sur 1 et de 1 sur 0, les données ne sont pas stockées par groupe de 8 bits mais de 14 bits. Ce procédé est appelé codage EFM(Eight-to-Fourteen Modulation).

Terme(s)-clé(s)
  • codage E.F.M.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • IT Security
  • Remote Sensing
CONT

Meanwhile, the computer networks on which monitoring data are stored and manipulated continue to grow faster, cheaper, smarter, and able to store information in greater volume for longer times.

OBS

monitoring data; surveillance data: terms usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Sécurité des TI
  • Télédétection
CONT

Outre l'amélioration de la qualité et de l'intégrité des données de détection, d’identification et d’altitude, le Mode S permet une exploitation en mode interconnecté ou «en grappe», concept désignant un groupe de stations radar fonctionnant de maniére coordonnée et échangeant des données de surveillance via un réseau spécialisé.

OBS

donnée de surveillance : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • données de surveillance

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design
DEF

component schedule: Component range drawing which lists components and which may contain information in the form of a table. [Term and definition standardized by ISO.]

OBS

component range drawing: Drawing showing the sizes, system of reference (type of component and identification number) and performance data of a range components of a given type.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
DEF

relevé de composants : Dessin de série de composants dressant la liste des composants et pouvant contenir des informations présentées sous forme de tableau. [Terme et définitions normalisés par l’ISO.]

OBS

dessin de série de composants : Dessin indiquant les dimensions, le système de référence(type de composant et numéro d’identification) et les caractéristiques d’aptitude d’un groupe de composants d’un type donné.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Meteorological code, approved by the World Meteorological Organization, by which meteorological elements observed at the Earth's surface at synoptic times are encoded in groups of five figures and transmitted internationally.

CONT

The synoptic code is the WMO standard method for transmitting surface weather information via communications circuits. It is universal in that there are formats for data collected in several units (for wind speed), contains no plain language information (i.e., it is entirely numeric), is always in the same format, etc. There are allowances for each individual country to include national data which are not necessarily of interest to the rest of the world. This code has its own tables, etc., which are for the most part different from those used in the airways code, but is much more systematic ...

OBS

The official reference for taking the surface observation for any observer in the United States is the Federal Meteorological Handbook No. 1, published jointly by the US Departments of Commerce (NWS), Transportation (FAA), and Defense (AWS/Navy). The complete synoptic code is described in the Federal Meteorological Handbook No. 2 (same publishers as above).

OBS

Weather observers throughout the world record and report surface weather observations in four different international code forms. The four code forms are: METAR Code; SPECI Code; Land Synoptic Code; and Ship Synoptic Code.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Code météorologique, adopté par l’Organisation météorologique mondiale, selon lequel les éléments météorologiques observés à la surface de la Terre à des heures synoptiques sont mis sous une forme codée par groupes de cinq chiffres et transmis internationalement.

CONT

Le code synoptique. Le code météorologique international FM 12-IX SYNOP est utilisé pour transmettre les observations synoptiques de surface des stations terrestres, observations effectuées de façon manuelle ou automatique. Ce code est appelé FM 13-IX SHIP lorsqu'il est utilisé pour transmettre des observations similaires effectuées à partir d’une station manuelle ou automatique maritime. Le code synoptique normal comprend six groupes numérotés de 0 à 5, chacun d’entre eux composé d’un code de 5 chiffres. La plupart des groupes des sections 0 à 5 commencent par un indicateur numérique et ces indicateurs sont numéroté successivement à l'intérieur de chaque section. Les indicateurs numériques identifient un groupe particulier contenant toujours les mêmes éléments atmosphériques. De ce fait, l'omission qu'elle soit accidentelle ou volontaire de chacun des groupes ne doit pas empêcher l'identification des autres groupes. De toute façon, le code permet l'omission d’un groupe dont les éléments atmosphériques sont absents ou ne peuvent être observés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Clave meteorológica, aprobada por la Organización Meteorológica Mundial, en que los elementos meteorológicos observados en la superficie de la Tierra a horas sinópticas se cifran en grupos de cinco dígitos y se transmiten internacionalmente.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
OBS

Departments and agencies contemplating the use of other technologies for their employee technology cards, e.g., optical media, are encouraged to contact the TBITS Advanced Card Technology working group to ensure that government-wide implications are considered.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
OBS

Les ministères et organismes qui songent à utiliser d’autres technologies, comme un moyen optique pour les cartes d’identification de leurs employés, sont invités à communiquer avec le groupe de travail chargé de la NCTTI sur la carte d’identification multimodes afin de s’assurer que les répercussions à l'échelle gouvernementale d’une telle initiative ont été bien évaluées.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Commercial Aviation
OBS

message identification group: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Aviation commerciale
OBS

groupe d’identification de message : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Aviación comercial
OBS

grupo de identificación de mensaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Financing of local government roads is intrinsically linked to fiscal decentralization. The financial situation of local governments with regards to their roads is not much different from that which plagues many main roads agencies in most developing countries, just worse. There is total dependence on central government transfers for maintenance funds and on donors for capital works. Current transfer mechanisms do not encourage local resource mobilization and cost-sharing. While the lack of local resource mobilization to stretch recurrent allocations is a cross-sectoral issue of fiscal decentralization, it is fair to say that the new generation road fund has opened up a window of opportunity for financing of both local government roads and community roads which was previously not there.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Le Groupe de la Banque attache beaucoup d’intérêt à l'autonomie des collectivités locales et à l'efficacité de leur gestion. Chaque fois qu'il est nécessaire, le Groupe de la Banque encouragera les pays membres engagés dans le processus de décentralisation à rendre effectif le transfert des compétences aux municipalités. Il aidera ces dernières à créer les conditions d’une mobilisation optimale des ressources locales par la mise en place des compétences requises grâce à la formation et l'assistance technique, mais aussi par l'identification et la diversification des sources possibles de revenus municipaux, par le renforcement du système de recouvrement des taxes et impôts locaux.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Graphics
OBS

Ottawa: National Library of Canada, 1999. Contents: A brief overview. --Addressing the issues: Introduction: impetus for and mandate of the Task Force; Issue 1: accessibility of digitized content; Issue 2: Selection of materials for digitization; Issue 3: Common issues of intellectual property; Issue 4: Identification of standards and best practices; Issue 5: funding strategies for digital conversion.--Conclusion. Annex 1: Selected federal digitization projects. --Annex 2: Digitization survey. --Annex 3: Quick reference to selected relevant federal information legislation and policies. --Annex 4: Selected standards in the digitization process. --Annex 5: List of Task Force, advisory groups and secretariat members. --Annex 6: Glossary of terms. --Annex 7: Selected references.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Infographie
OBS

Ottawa : Bibliothèque nationale du Canada, 1999. Sommaire : Vue d’ensemble.--Examen des questions : Introduction : raison d’être et mandat du Groupe de travail; Question 1 : accessibilité au contenu numérisé; Question 2 : sélection des documents à numériser; Question 3 : questions courantes concernant la propriété intellectuelle; Question 4 :Identification des normes et des meilleures pratiques; Question 5 : stratégies de financement relatives à la conversion numérique.--Conclusion.--Annexe 1 : projets fédéraux de numérisation retenus.--Annexe 2 : Sondage sur la numérisation.--Annexe 3 : aide-mémoire sur des lois et politiques fédérales pertinentes en matière d’information.--Annexe 4 : normes sélectionnées pour le processus de numérisation.--Annexe 5 : Liste des membres du Groupe de travail fédéral sur la numérisation, des groupes consultatifs et du secrétariat.--Annexe 6 : glossaire.--Annexe 7 : bibliographie partielle.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Logistics
  • Military Transportation

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Logistique militaire
  • Transport militaire
OBS

symbole d’identification d’unité : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
  • Land Equipment Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
  • Maintenance du matériel terrestre
OBS

symbole d’identification de transport : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

The first basic element of an item identification for an item of supply, selected to establish a basic concept of the item or of the group of related items of supply to which it belongs.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Premier élément de base réservé à l'identification d’un article d’approvisionnement et choisi afin de déterminer une définition de base de l'article ou du groupe d’articles d’approvisionnement connexes auquel il appartient.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

En 1976, la Conférence du désarmement(CD) a créé le Groupe spécial d’experts scientifiques chargés d’examiner des mesures de coopération internationale en vue de la détection et de l'identification d’événements sismiques. Depuis, ce groupe, communément appelé le Groupe d’experts scientifiques ou GES, s’est efforcé de définir les caractéristiques techniques d’un réseau mondial d’échange de données sismologiques qui aiderait les États participants à respecter leurs obligations en matière de vérification telles qu'elles découleraient d’un traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires(CTBT).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
DEF

... an access arrangement, provided through appropriately equipped end offices, which permits a subscriber to access automatically the network of the carrier it has preselected by dialing 0+ or 1+ a standard 7- or 10-digit telephone number.

CONT

FGD also allows a subscriber who is not prescribed to a particular carrier to access the carrier's network by dialing 10XXX plus a standard 7- or 10-digit telephone number, where XXX is the carrier's identification code (CIC).

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
DEF

Arrangement d’accès, fourni grâce à des centraux locaux équipés en conséquence, qui permet à l’abonné d’accéder automatiquement au réseau du transporteur qu’il a choisi en composant le 0+ ou le 1+ un numéro de téléphone ordinaire de 7 chiffres ou un numéro de 10 chiffres.

CONT

Le groupe de fonctions D permet aussi à l'abonné qui n’ a pas déjà choisi un transporteur en particulier d’accéder au réseau de ce transporteur en composant le 10XXX plus un numéro de téléphone ordinaire de 7 chiffres ou un numéro de 10 chiffres, XXX étant le code d’identification du transporteur(CIT).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
  • Signals (Military)
DEF

A list that contains the following information: C - Call signs, A - Address groups, N - Net call signs and net identification signs, T - Telephone switchboard bigrams.

OBS

This list is no longer in use, it has been replaced by the "Radio Net and Identification and Information System".

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Liste contenant les données suivantes : C-indicatifs d’appel(Call signs), A-groupe d’adresse(Address groups), N-indicatifs de réseau(Net call signs and Net identification signs), T-bigrammes de standards téléphoniques(Telephone switchboard bigrams).

OBS

Cet instrument n’est plus en usage. Il a été remplacé par le «Système d’information et d’identification des réseaux radio» (SIRES).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1991-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraphy
OBS

Letter or group of two letters serving to identify the subscribers or stations of a country (or a network in a country).

Français

Domaine(s)
  • Télégraphie
OBS

lettre ou groupe de deux lettres caractérisant, aux fins d’identification, les abonnés ou les postes d’un pays(ou d’un réseau dans un pays).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1991-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Discipline of forensic science which has as its primary concern to determine if a bullet, cartridge case or other ammunition component was fired by a particular firearm.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Discipline de science légale dont la fonction principale est de déterminer si une balle, une douille ou un autre élément d’une munition a été tiré d’une arme à feu en particulier.

OBS

identification d’armes à feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1990-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

The first basic element of an item identification for an item of supply, selected and delimited where necessary, to establish a basic concept of the item or of the group of related items of supply to which it belongs. When appropriate, it may be an approved item name but, in lieu, can be a standard or part name.

OBS

Item name has been standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Premier élément de base pour l'identification d’un article d’approvisionnement, choisi et limité, le cas échéant, afin d’établir un concept fondamental qui se rattache à cet article ou au groupe d’articles connexes auquel il appartient. S’ il y a lieu, il peut être une désignation d’article approuvée ou encore un nom type ou une référence.

OBS

«Désignation» a été normalisé par l’ONGC.

OBS

«Dénomination de base» a été tiré du Manuel OTAN de codification des matériels.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1990-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Leadership Techniques (Meetings)
CONT

... it was found that the greatest productivity and morale occurred with a "democratic" leader who encouraged participation in decisions, gave a clear picture of the group activities and the reasons for his requests, took an active but not overactive role in the group's activities, etc.

OBS

... if a leader has good personal relations with his group and the task is routine and his authority well-defined, he is likely to be more effective if he is "directive", rather than democratic and permissive.

Français

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Techniques d'animation des réunions
DEF

(...) animateur qui, par son attitude face à un groupe, maintient la coopération dans le sens des objectifs en préservant la méthode de travail et en facilitant les échanges sans intervenir sur le contenu et sans fournir d’idées de fonds.

CONT

L’animateur démocratique n’est pas directif sur le plan du contenu de la discussion, mais il l’est sur le plan de la procédure.

CONT

(...) l'animateur démocratique doit assurer une présence constante au groupe, en étant attentif à tout ce qui se dit et en ne tolérant pas d’apartés. Sa personnalité,(...) son respect pour autrui, sa capacité d’identification aux vues et aux sentiments d’autrui sont autant de qualités propres à assurer l'efficacité et le succès de la discussion, et, partant, du groupe.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1983-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

The identifier shall consist of four letters and if required, two figures (...) [the] third and fourth letters [are] geographical designator (...)

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Le groupe d’identification se composera de quatre lettres et si cela est nécessaire, deux chiffres :(...) [la] troisième et quatrième lettres [servent d’] indicateur géographique(...)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1981-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Inventory and Material Management
OBS

The first basic element of an item identification for an item of supply, selected and delimited where necessary, to establish a basic concept of the item or of the group of related items of supply to which it belongs. When appropriate, it may be an approved item name but, in lieu, can be a standard or part name.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Premier élément de base pour l'identification d’une article d’approvisionnement, choisi et limité si nécessaire, afin d’établir un concept fondamental se rattachant à cet article ou au groupe d’articles connexes auquel il appartient. Peut être, le cas échéant, une dénomination d’article approuvée ou encore un nom type ou un nom de pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :