TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION INDIVIDUELLE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- singulation
1, fiche 1, Anglais, singulation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The process of] identifying an individual tag in a multiple-tag environment. 1, fiche 1, Anglais, - singulation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
singulation: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 1, Anglais, - singulation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- singularisation
1, fiche 1, Français, singularisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus d’identification d’une étiquette individuelle dans un environnement à multiples étiquettes. 2, fiche 1, Français, - singularisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic biometric identification
1, fiche 2, Anglais, automatic%20biometric%20identification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identification biométrique automatique
1, fiche 2, Français, identification%20biom%C3%A9trique%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un sas à doubles portes coulissantes qui autorise l'accès d’une seule personne à la fois est équipé de tous les systèmes de sécurité et de surveillance(carte d’accès, pesée individuelle, identification biométrique automatique. 1, fiche 2, Français, - identification%20biom%C3%A9trique%20automatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Register of Electors Project
1, fiche 3, Anglais, Register%20of%20Electors%20Project
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. On December 18, 1996 legislation received Royal Assent that amends the Canada Elections Act and Referendum Act to allow for the creation of a Register of Electors and to set the electoral calendar to a minimum of 36 days from 47 days. Elections Canada has estimated that, once fully implemented, this initiative will save approximately $30 million per federal electoral event. Revenue Canada will request consent via the T1 return to transfer name, address and date of birth information from the individual identification data base. This information will be used to update the information initially compiled by Elections Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Register%20of%20Electors%20Project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projet de registre des électeurs
1, fiche 3, Français, Projet%20de%20registre%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Le 18 décembre 1996, la sanction royale a été accordée à des modifications de la Loi électorale du Canada et de la Loi référendaire pour que soit autorisée la création d’un registre des électeurs et que soit établi un calendrier électoral d’un minimum de 36 jours plutôt que de 47 jours. Cette initiative fera économiser environ 30 millions de dollars à chacune des élections fédérales. Revenu Canada demandera, par la voie de la déclaration T1, le consentement du citoyen à ce que son nom, son adresse et sa date de naissance soient transférés de la base de données d’identification individuelle. Ces renseignements serviront à la mise à jour des renseignements saisis au départ par Élections Canada. 1, fiche 3, Français, - Projet%20de%20registre%20des%20%C3%A9lecteurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- confrontation therapy
1, fiche 4, Anglais, confrontation%20therapy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: PASCAL database. 1, fiche 4, Anglais, - confrontation%20therapy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- thérapie de confrontation
1, fiche 4, Français, th%C3%A9rapie%20de%20confrontation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- thérapie par confrontation 1, fiche 4, Français, th%C3%A9rapie%20par%20confrontation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'auteur examine l'étiologie des comportements incendiaires chez l'enfant(maltraitance, problèmes d’identification, difficultés relationnelles avec les parents, troubles de la conduite), les diagnostics associés(variés et rarement spécifiques) et les possibilités de thérapie(thérapie individuelle, thérapie de confrontation, approche comportementale) [Source : base de données PASCAL]. 1, fiche 4, Français, - th%C3%A9rapie%20de%20confrontation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Current
1, fiche 5, Anglais, Current
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Describes an individual who is eligible for nomination. There are several reasons why an individual would not be current. These include terminal leave, missing, or suspended duty. It also includes people with a Unit Identification Code (UIC) of 3048. One may not view personnel information for a non-current person on the Nominate Individual window or query that person on the Personnel Query window. 1, fiche 5, Anglais, - Current
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System ITMIS. 1, fiche 5, Anglais, - Current
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Admissible
1, fiche 5, Français, Admissible
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une personne qui peut être nommée pour un cours. Il y a plusieurs motifs pour lesquels une personne ne serait pas admissible, à savoir congé de fin de service, personne manquante ou service suspendu; sont également incluses les personnes ayant le Code d’identification d’unité(CIU) 3048. On ne peut visualiser les renseignements personnels de quelqu'un qui n’ est pas admissible dans la fenêtre Nomination individuelle ni faire une interrogation à ce sujet dans la fenêtre Interrogation-Personnel. 1, fiche 5, Français, - Admissible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 5, Français, - Admissible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- training module unit identification code
1, fiche 6, Anglais, training%20module%20unit%20identification%20code
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Training Module UIC 1, fiche 6, Anglais, Training%20Module%20UIC
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
This field lists the Unit identification code related to a training module. NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 6, Anglais, - training%20module%20unit%20identification%20code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code d'identification d'unité du module d'instruction
1, fiche 6, Français, code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20du%20module%20d%27instruction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- CIU Module d'instruction 1, fiche 6, Français, CIU%20Module%20d%27instruction
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ce champ liste les codes d’identification d’unité liés à un module d’instruction. NOTA Employé dans le contexte du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). 1, fiche 6, Français, - code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20du%20module%20d%27instruction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Personnel Identifier
1, fiche 7, Anglais, Personnel%20Identifier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Pers Ident 1, fiche 7, Anglais, Pers%20Ident
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A 9 character code unique to each nominee (e.g.B12345678). The personnel identifier can be a military person's service number, a civil servant Personal record identifier (PRI), or a number generated by Individual Training Management Information System (ITMIS). A unique personnel identifier will be created for a person who does not have a service number or PRI. 1, fiche 7, Anglais, - Personnel%20Identifier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Identificateur personnel
1, fiche 7, Français, Identificateur%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Ident Personnel 1, fiche 7, Français, Ident%20Personnel
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Code de 9 caractères propre à chaque candidat(p. ex. B12345678). L'identificateur personnel peut être le numéro matricule du militaire, le Code d’identification de dossier personnel(CIDP) du fonctionnaire ou un numéro généré par le Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Si la personne n’ a pas de numéro matricule ou de CIDP, on crée pour elle un identificateur qui lui est propre. 1, fiche 7, Français, - Identificateur%20personnel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- part number
1, fiche 8, Anglais, part%20number
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An identification number assigned to an individual part by the manufacturer or distributor of that part. A part number usually includes a combination of alpha and/or numeric characters. 1, fiche 8, Anglais, - part%20number
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - part%20number
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numéro de pièce
1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Numéro d’identification assigné à une pièce individuelle par le fabricant ou le distributeur de cette pièce. Le numéro de pièce est formé de caractères alphabétiques ou numériques, ou des deux. 1, fiche 8, Français, - num%C3%A9ro%20de%20pi%C3%A8ce
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Security
- Applications of Electronics
- Security Devices
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electronic signature analysis
1, fiche 9, Anglais, electronic%20signature%20analysis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Applications de l'électronique
- Dispositifs de sécurité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- analyse électronique de signature
1, fiche 9, Français, analyse%20%C3%A9lectronique%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sas doubles portes coulissantes équipé de tous les systèmes de sécurité et de surveillance(carte d’accès, pesée individuelle, identification biométrique automatique et anayle électronique de signature. 1, fiche 9, Français, - analyse%20%C3%A9lectronique%20de%20signature
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- late replication
1, fiche 10, Anglais, late%20replication
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réplication tardive
1, fiche 10, Français, r%C3%A9plication%20tardive
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'identification des chromosomes par autoradiographie utilise le fait que des chromosomes différents se répliquent à des instants différents au cours du stade S du cycle cellulaire. De la thymidine tritiée est ajoutée à une culture cellulaire lorsque la phase S est très engagée, de sorte que les chromosomes qui se répliquent à cet instant précis incorporent le marqueur radioactif. L'autoradiographie permet l'identification individuelle des chromosomes des groupes B, D, E et G. Cette technique a aussi révélé chez la femme la réplication tardive d’un chromosome X, formant la chromatine sexuelle(corpuscule de Barr). 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9plication%20tardive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Police
- Criminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- individual identification 1, fiche 11, Anglais, individual%20identification
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Individual identification of hair attempts to determine the individual in a given population group to whom a specimen of hair belongs. 2, fiche 11, Anglais, - individual%20identification
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- identification individuelle
1, fiche 11, Français, identification%20individuelle
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'identification individuelle des poils et des cheveux consiste à déterminer de quel individu dans une population donnée, peut provenir ce poil. 1, fiche 11, Français, - identification%20individuelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- jaw tag
1, fiche 12, Anglais, jaw%20tag
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agrafe mandibulaire
1, fiche 12, Français, agrafe%20mandibulaire
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le marquage consiste à identifier individuellement ou collectivement des animaux aquatiques pendant le laps de temps requis pour l'information que l'on veut en tirer. Divers modes de marquage sont employés, principalement sur les poissons. Le tatouage, le brûlage, le cryomarquage, l'ingestion de marqueurs radioactifs, la mutilation de certaines nageoires permettent une identification collective de durée moyenne(1 à 18 mois). L'apposition de clips operculaires, d’agrafes mandibulaires ou dorsales, de marques hydrostatiques ou fanions sur les migrateurs, solidaires d’un fil métallique ou textile passé en étrier dans le dos du sujet, offre une identification individuelle de longue durée(1 à 5 ans).(...) Ils sont le plus souvent examinés, mesurés, pesés. Les procédés de marquage les plus intéressants sont :-le tatouage au dermojet, le cryomarquage à l'azote liquide,-l'apposition d’agrafes métalliques dorsales sur les sédentaires,-la fixation de fanions dorsaux sur les migrateurs. 1, fiche 12, Français, - agrafe%20mandibulaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


