TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION MARCHE [11 fiches]

Fiche 1 2025-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Military Tactics
  • Naval Forces
OBS

The Maritime Tactical Operator Course (MTOC) involves extensive training in advanced MIO [maritime interdiction operation] tactics. This includes hand-to-hand combat, improvised explosive device identification, littoral operations (light patrolling, advance-to-contact training and securing a beachhead), close quarters battle, tactical shooting and tactical questioning.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Tactique militaire
  • Forces navales
OBS

Le Cours d’opérateur tactique maritime(COTM) comprend une formation approfondie en tactiques avancées des opérations maritimes d’interdiction, notamment le combat à mains nues, l'identification d’engins explosifs improvisés, les opérations littorales(patrouille légère, entraînement aux manœuvres de marche à l'ennemi et sécurisation d’une plage), le combat rapproché, le tir tactique et les techniques d’interrogation tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

The burn test is a simple, somewhat subjective test based on the knowledge of how particular fibers burn. [One should be] prepared to note the following when testing ... fibers: Do the fibers melt and/or burn? Do the fibers shrink from the flame? What type of odor do the fumes have? ... The burn test is normally made on a small sample of yarns which are twisted together. ... This test is very helpful in determining whether a fabric is made from synthetic or natural fibers, but it is not foolproof and the characteristics observed during the burning test can be affected by several things.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Essai à la flamme pour identifier les fibres. L'essai à la flamme permet de distinguer les fibres végétales(fibres cellulosiques) des fibres animales(fibres protéiniques). En général, l'essai ne constitue pas la seule méthode d’identification utilisée, mais il sert de complément à d’autres techniques. [...] Marche à suivre. En tenant les fibres ou le petit échantillon de fil du bout des pinces, consigner les faits suivants :[les] observations visuelles de l'échantillon lorsqu'il est approché de la flamme [...]; [l']odeur des fibres qui brûlent; [et les] caractéristiques des cendres, y compris leur couleur et leur texture.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
CONT

The Sectoral Initiatives Program (SIP) is a grants and contributions program, which helps key sectors of the economy. The SIP supports sectors in identifying, forecasting and addressing their human resources and skills issues. The Program provides funding to stakeholders to develop and distribute: sector-specific labour market intelligence; national occupational standards; skills certification and accreditation systems; new workforce development methods and solutions. SIP also supports under-represented groups working in the labour market.

Terme(s)-clé(s)
  • Sectoral Initiatives Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
CONT

Le Programme d’appui aux initiatives sectorielles(PAIS) est un programme de subventions et de contributions qui aide les secteurs clés de l'économie. Le PAIS soutient les secteurs dans l'identification, la prévision et la résolution de leurs problèmes en matière de ressources humaines et de compétences. Le Programme fournit des fonds aux intervenants pour élaborer et distribuer : de l'information sur le marché du travail propre au secteur; des normes professionnelles nationales; des systèmes de reconnaissance des compétences et d’accréditation; de nouvelles méthodes et solutions de perfectionnement de la main-d’œuvre. Le PAIS soutient également les groupes sous-représentés travaillant au sein du marché du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration
CONT

The objective of the audit was to determine if [the department] carries out its contracting activities for professional and special services in a manner that respects access, competition, and fairness, in compliance with authorities.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique
CONT

Les activités de passation de marché englobent toutes les étapes depuis l'appui des projets [jusqu'au suivi et contrôle des marchés, en passant par] l'identification et formulation [des] besoins, la sélection des méthodes d’achat, la préparation des documents d’appel d’offres, l'évaluation [des marchés] [et leur] attribution [...]

Terme(s)-clé(s)
  • activité de passation de marché public

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Economics
  • Information Technology (Informatics)
CONT

In many organizations the role of the BI analyst is performed by a person who writes reports and creates queries when a business manager requests certain information ... The BI Analyst will often support other users in his or her department, especially the casual users. The BI Analyst knows the BI tool(s), its functions, capabilities, limitations, ease of use, and what functions are appropriate for each class of business user.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Économie de l'entreprise
  • Technologie de l'information (Informatique)
CONT

[L']analyste en informatique décisionnelle contribuera à faciliter la mise à disposition et l'exploitation des données [...] en vue d’améliorer l'identification d’anomalies de marché et d’offrir une aide à la décision et au pilotage.

OBS

[Deux] principales missions [:] - Appui opérationnel aux activités de surveillance des marchés[;] -Maintien et développement des systèmes d’information[.]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Official Documents
DEF

An electronic vehicle identity that can be accessed from outside the moving vehicle.

OBS

electronic license plate; electronic numberplate: terms and definition proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • electronic number plate

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Documents officiels
DEF

Dispositif d’identification électronique d’un véhicule, pouvant être consulté de l'extérieur du véhicule en marche.

OBS

plaque d’immatriculation électronique; plaque minéralogique électronique : termes et définition proposés par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por carretera
  • Documentos oficiales
DEF

Dispositivo de identificación electrónica de un vehículo que puede ser consultado desde el exterior del vehículo en marcha.

OBS

matrícula electrónica: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Aerial-Photography Prospecting
  • Aerospace Equipment (Military)
CONT

The primary mission of the airborne sensor (ABS) mission operations program is to provide airborne electro-optic and infrared sensor capabilities to support the MDA [Missile Defense Agency] and other test activities.

CONT

Aeromagnetic is descriptive of data pertaining to the Earth's magnetic field which has been collected from an airborne sensor.

OBS

airborne sensor: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Airborne sensor data, imagery, operator, platform, program, specialist.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Prospection par photographie aérienne
  • Matériel aérospatial (Militaire)
CONT

Les détecteurs aériens, notamment imagerie vidéo, radar, laser, détection ultrasonique et identification automatique des véhicules(AVI), lancent à présent un défi aux technologies de détection encastrée pour se partager le marché. Les détecteurs aériens sont en général montés sur des structures aériennes ou en bordure de route et, par conséquent, présentent moins de perturbation à la circulation durant leur installation et leur entretien.

CONT

[...] un certain nombre de calculs ou d’expérimentations préliminaires ont été effectués pour tester le principe d’appareils nouveaux envisagés soit par des industries, soit par des organismes : turbimètre ultra-sonore ; détecteur aérien pour hydrocarbure; capteur de pression atmosphérique capacitif; dispositif de localisation de flotteur.

OBS

détecteur aérien : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Medication
CONT

Hasten the transition to personalized and safer medicine by ordering your individual DNA drug reaction profile today and sharing it with your pharmacist and doctor. If you are a healthcare provider, recommend the profile to your patients. Both you and your patient can enjoy a higher level of protection and safety.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Médicaments
DEF

Substance contenant un vecteur rétroviral chargé de guider le gène curateur et sa séquence d’ADN régulatrice vers les cellules-cibles malades, injectée chez le patient lors d’une thérapie génique.

CONT

Cette substance peut être mise au point après identification du gène responsable de la maladie, identification de la protéine qu'il fabrique, de sa fonction et du lieu où elle s’exprime à l'intérieur de la cellule. Pour créer les conditions d’une révolution équivalente à celle de la vaccinothérapie de Pasteur, [...], les conquérants du génome redoublent d’efforts. Le dynamisme de ces nouveaux pionniers est à la mesure du marché fabuleux de l'ADN-médicament, qui devrait atteindre 300 milliards de francs dans quinze ans.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
DEF

Document detailing the disciplines and procedures to be followed to maintain an item of equipment, complete machine or system in good working order. It will detail periodic checks and replacement of parts, type or lubricant and protective processes and the period of time between each check. It will include instructions on how to locate faults, carry out repairs and the replacement of components. It may also include a detailed list of the components which go together to make the complete unit, and their reference numbers and quantity required to assist purchase of replacements as required.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
DEF

Document donnant en détail la procédure à suivre pour maintenir en bon état de marche tout ou partie d’une installation ou d’une machine. Il indiquera la fréquence des examens systématiques et des changements d’organes ainsi que leur nature, le type de lubrifiant et les mesures de protection à prendre. Il comprendra des instructions permettant de localiser des organes défaillants, d’entreprendre des réparations et des changements d’appareils. Il peut également comprendre une liste détaillée des appareils qui vont ensemble pour former l'installation complète ainsi que leurs numéros d’identification et leurs quantités afin de faciliter l'approvisionnement de pièces de rechange si nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Trade
OBS

GP: General Public.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Commerce
OBS

Lorsqu'un numéro GP [grand public] ou DIN [identification numérique de la drogue] est délivré, son détenteur est tenu d’en aviser le PPT [Programme des produits thérapeutiques] dans les 30 jours suivant la mise en marché du produit au Canada. Il le fait en signant et en retournant le formulaire de déclaration des médicaments qui lui est remis au moment de la délivrance du numéro GP ou DIN. Le produit est alors considéré comme déclaré.

OBS

Selon une annonce sur le site Web du Programme des produits thérapeutiques - juin 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Cartridge identification system in which many different means of designation have been used so far, caused by tradition, commercialisation, and very often by the many different cartridges of the same calibre. The following designations are only a few examples: a. 44-40-220 Winchester: Bullet diameter, weight of the black powder charge and weight of the bullet in grains. b. 44-40 Winchester: Later designation of the above cartridge with the bullet weight deleted. c. 30-06 Springfield: Bullet diameter and year of adoption in service. d. 45 ACP: Bullet diameter and abbreviation for "Auto Colt Pistol". e. 22 Short, 22 Long, 22 Long Rifle, 22 Extra Long: Bullet diameter and name to identify varying cartridge case lengths. f. 220 Swift, 222 Remington, 223 Remington, 224 Weatherby, 225 Winchester: All using bullets of the same diameter (.224) but having different dimensions of cartridge cases. g. 250-3000 Savage: Bullet diameter and velocity in feet per second. h. 270 Winchester: Bore diameter. NOTE. Today, the most common American practice is to designate the cartridge by the approximate bullet diameter, which in the United States is similar in diameter to the groove diameter of the rifled barrel, and the designation till generally includes the name of the company which designed the cartridge.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Méthode d’identification des cartouches ayant utilisé jusqu'à maintenant plusieurs moyens différents d’appellation, pour des raisons de tradition, de mise en marché, et très souvent à cause des nombreuses cartouches différentes de même calibre. Les appellations suivantes en sont seulement quelques exemples : a. 44-40-220 Winchester : Diamètre de la balle, poids en grains de la charge de poudre noire et poids en grains de la balle. b. 44-40 Winchester : Appellation subséquente de la cartouche ci-haut, sans le poids de la balle. c. 30-06 Springfield : Diamètre de la balle et année d’entrée en service. d. 45 ACP : Diamètre de la balle et abréviation de "Auto Colt Pistol". e. 22 Short, 22 Long, 22 Long Rifle, 22 Extra Long : Diamètre de la balle et appellation servant à identifier différentes longueurs de douilles. f. 220 Swift, 222 Remington, 223 Remington, 224 Weatherby, 225 Winchester : Utilisant toutes des balles de même diamètre(. 224) mais dont les douilles sont de dimensions différentes. g. 250-3000 Savage : Diamètre de la balle et vitesse en pieds/seconde. h. 270 Winchester : Diamètre de l'âme. NOTE. De nos jours, la pratique américaine la plus répandue consiste à nommer la cartouche d’après le diamètre approximatif de la balle, ce qui, aux Etats-Unis, équivaut au diamètre de l'âme à fond des rayures, et l'appellation comprend encore généralement le nom de la compagnie ayant conçu la cartouche.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :