TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION OBJECTIF [12 fiches]

Fiche 1 2026-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Legal Documents
CONT

The objective of the FR proof of concept project was to determine whether a facial recognition system was feasible, affordable and whether it effectively verified a travel document applicant's photograph or its digital rendering against those in a query database.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Documents juridiques
CONT

L'objectif du projet de validation de principe de l'identification faciale était de déterminer si un système d’identification faciale était réalisable, à un coût raisonnable et s’il était possible de vérifier la photographie d’un requérant de document de voyage ou son identificateur numérique à l'encontre de ceux qui sont déposées dans des banques de vérification.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Documentos jurídicos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environmental Management
  • Birds
  • IBA
OBS

The IBA Program is an international conservation initiative coordinated by BirdLife International. The Canadian co-partners for the IBA Program are Birds Canada and Nature Canada.

OBS

Canada's Important Bird and Biodiversity Areas Program is a science-based initiative to identify, conserve, and monitor a network of sites that provide essential habitat for Canada's bird populations.

Terme(s)-clé(s)
  • Important Bird and Biodiversity Areas Programme
  • IBA Programme

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion environnementale
  • Oiseaux
  • ZICO
OBS

Le programme des ZICO est une initiative de conservation internationale coordonnée par BirdLife International. Les co-partenaires canadiens du programme des ZICO sont Oiseaux Canada et Nature Canada.

OBS

Le programme [...] est un projet scientifique qui a pour objectif l'identification, la conservation, et la surveillance d’un réseau de sites formant un habitat essentiel pour les populations d’oiseaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Semantics
CONT

Semantic relation extraction is [a] task [that consists in] finding semantic relations between terms in texts.

Terme(s)-clé(s)
  • semantical relation extraction
  • semantical relationship extraction

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Sémantique
CONT

[...] l'extraction de relations sémantiques a pour objectif de structurer la taxonomie et consiste-dans le cas d’un thésaurus-en l'identification des relations d’hyperonymie, d’hyponymie, de synonymie et de contiguïté entre certains termes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Semántica
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Target Acquisition
OBS

A target identification includes the target's name (e.g. place, organization name, website, account, application, file name, etc.), the target's alternate name and the unique entity identification (EID).

OBS

target identification: designation officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017.

OBS

target identification; TI: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Acquisition d'objectif
OBS

L’identification d’une cible comprend le nom de la cible (p. ex. lieu, nom de l’organisation, site Web, compte, application, nom du fichier, etc.), le pseudonyme de la cible et son identification d’entité (EID) unique.

OBS

identification de cible : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017.

OBS

identification d’objectif; TI : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Informatics
OBS

Information Management Conference 2006. The "Portal" is a new enterprise-focused initiative. It supports the Government of Canada in the creation of Web portals to connect employees, citizens, partners and suppliers with corporate electronic resources using a common set of application services. Allows departments to implement and manage Web portals that aggregate on-line content/services from different sources into a consistent presentation. Offers end users personalization, single sign-on and collaboration.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Informatique
OBS

Conférence sur la gestion de l'information du gouvernement du Canada, 2006. Le «portail» est une nouvelle initiative axée sur l'entreprise. Son objectif est de soutenir la création de portails Web au Gouvernement du Canada qui relient les employés, les citoyens, les partenaires et les fournisseurs à des ressources organisationnelles électroniques à l'aide d’un ensemble commun de services d’application. Permet aux ministères de mettre en œuvre et de gérer des portails Web qui regroupent le contenu et les services en direct de différentes sources et les présentent de façon uniforme. Offre aux utilisateurs finaux la personnalisation, l'identification unique et la collaboration.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of Old Age
  • Sociology of the Family
OBS

This program dates to the 1993 general election, when Elections Canada set up polling stations on a certain number of reserves across the country. The main objective of the program is to provide interpretation and identification services to electors in the community and to reassure Aboriginal electors who are not familiar with the election process. Since 1997, the program has included Inuit and Métis communities. Youth from the community have joined elders to provide interpretation and identification services to electors.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie de la vieillesse
  • Sociologie de la famille
OBS

Ce programme remonte à l'élection générale de 1993 alors qu'Élections Canada le mettait en œuvre sur les lieux des bureaux de scrutin d’un certain nombre de réserves à travers le pays. L'objectif principal du programme consiste à fournir des services d’interprétation et d’identification aux électeurs de la collectivité et de rassurer les électeurs autochtones qui ne connaissent pas bien le processus électoral. Depuis 1997, le programme inclut les collectivités inuites et métisses et les jeunes de la collectivité se sont joints aux aînés pour fournir les services d’interprétation et d’identification aux électeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The domain name that represents a website's primary purpose and that is commonly used to access and identify the website.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Nom de domaine représentant l'objectif principal du site Web et qui est couramment utilisé aux fins d’accès au site Web et d’identification.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

Technology Change Management involves identifying, selecting, and evaluating new technologies, and incorporating effective technologies into the organization. The objective is to improve software quality, increase productivity, and decrease the cycle time for product development.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

La gestion des changements technologiques comprend l'identification, le choix et l'évaluation de nouvelles technologies et l'intégration dans l'organisation de celles qui sont efficaces. Elle a pour objectif l'amélioration de la qualité logicielle, l'augmentation de la productivité et la diminution de la durée du cycle de développement des produits.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Cancers and Oncology
  • Pollutants

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Cancers et oncologie
  • Agents de pollution
CONT

Identification des agents cancérogènes chimiques. À l'Université de la Colombie-Britannique, le Dr Hans Stich lance un nouveau groupe de recherche dont l'objectif est d’identifier les agents cancérogènes présents dans l'environnement.

OBS

Le terme cancérogène a reçu l’aval de l’Académie des Sciences de Paris (renseignement attesté dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, de 1982, dans le Grand Robert électronique, de 1994, et dans le Dictionnaire médical de L. Manuila, de 1996), de préférence à «carcinogène», terme didactique (mais correct), et à «cancérigène», terme très fréquemment employé mais néanmoins à éviter parce que critiqué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Agentes contaminantes
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Field Artillery
DEF

Fire placed on a target for the purpose of identification.

OBS

marking fire: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Artillerie de campagne
DEF

Tir effectué sur un objectif afin de permettre son identification.

OBS

tir de balisage : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ejército de tierra
  • Artillería de campaña
DEF

Fuego que se hace sobre un objetivo con el fin de identificarlo.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Penal Law
CONT

The accuracy of DNA evidence, at least in England and Wales, has grown even more important now that people who are suspected or convicted of burglaries, sex crimes, or other serious offenses must give a sample of tissue for DNA analysis. Their genetic fingerprint will be stored in a national database (see Suspect's DNA goes on file for use in future criminal investigations).

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Droit pénal
CONT

L'objectif premier des promoteurs des fichiers d’empreintes génétiques [...] est de faciliter l'identification des délinquants et des criminels. Les policiers espèrent notamment tirer parti de telles banques pour obtenir de nombreux «cold hits» : des cas où la similitude entre un ADN prélevé sur la scène d’un délit et les empreintes génétiques d’un délinquant ainsi conservées permet, en l'absence de suspect, de résoudre une affaire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
DEF

capable of dealing with cognitive as well as motor tasks ... [it is] ... one popular ... very effective approach to task analysis ... [it] is a process where the analyst works towards establishing an acceptable task description to guide the collection and organization of task information.

OBS

in a hierarchical approach [to task analysis] the task is analysed by breaking it into task elements or goals which become increasingly detailed as the hierarchy progresses

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
DEF

[...] méthode [d’analyse] permettant l'identification des différents buts nécessaires pour réaliser une tâche donnée, ainsi que la manière dont ces buts sont articulés pour contribuer à l'obtention de l'objectif global de la tâche.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :