TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION OBJET [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Radiotelephony
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Broadcasting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hardware version identification number
1, fiche 1, Anglais, hardware%20version%20identification%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HVIN 1, fiche 1, Anglais, HVIN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The HVIN identifies hardware specifications of a product version. An HVIN is required for all products [that are submitted] for certification ... 2, fiche 1, Anglais, - hardware%20version%20identification%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Radiotéléphonie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Radiodiffusion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de la version du matériel
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NIVM 1, fiche 1, Français, NIVM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d’identification de la version du matériel(NIVM) identifie les caractéristiques matérielles de la version d’un produit. Le NIVM est exigé pour tous les produits qui font l'objet de demandes d’homologation. 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- NATO standard identity
1, fiche 2, Anglais, NATO%20standard%20identity
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] standardised category, which is, after identification, assigned to a detected object and represents the degree of its threat. 1, fiche 2, Anglais, - NATO%20standard%20identity
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are six NATO standard identities ...: unknown, assumed friend, friend, neutral, suspect [or] hostile. 1, fiche 2, Anglais, - NATO%20standard%20identity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identité standard OTAN
1, fiche 2, Français, identit%C3%A9%20standard%20OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Catégorie normalisée qui, après l'identification, est attribuée à un objet détecté et qui correspond au niveau de menace que représente cet objet. 1, fiche 2, Français, - identit%C3%A9%20standard%20OTAN
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il existe six identités normalisées OTAN [:] inconnu, présumé ami, ami, neutre, suspect ou hostile. 1, fiche 2, Français, - identit%C3%A9%20standard%20OTAN
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unknown
1, fiche 3, Anglais, unknown
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- unk 2, fiche 3, Anglais, unk
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In identification, [refers] to an evaluated track, object or entity that has not been identified. 3, fiche 3, Anglais, - unknown
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unknown; unk: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - unknown
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
unknown: designation standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - unknown
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inconnu
1, fiche 3, Français, inconnu
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- inc 2, fiche 3, Français, inc
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En identification, [se dit d’une] piste, [d’un] objet ou [d’une] entité qui, bien qu'ayant été évalué, n’ a pas été identifié. 3, fiche 3, Français, - inconnu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
inconnu; inc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - inconnu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
inconnu : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 3, Français, - inconnu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- identification tag
1, fiche 4, Anglais, identification%20tag
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
identification tag: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - identification%20tag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fiche d'identification
1, fiche 4, Français, fiche%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fiche d’identification :objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 4, Français, - fiche%20d%27identification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- animal tag
1, fiche 5, Anglais, animal%20tag
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
animal tag: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - animal%20tag
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étiquette d'identification d'animal
1, fiche 5, Français, %C3%A9tiquette%20d%27identification%20d%27animal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étiquette d’identification d’animal :objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27identification%20d%27animal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- identification sign
1, fiche 6, Anglais, identification%20sign
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
identification sign: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 6, Anglais, - identification%20sign
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- panneau d'identification
1, fiche 6, Français, panneau%20d%27identification
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
panneau d’identification :objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 6, Français, - panneau%20d%27identification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- animal identification tool
1, fiche 7, Anglais, animal%20identification%20tool
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
animal identification tool: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - animal%20identification%20tool
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- outil d'identification pour animaux
1, fiche 7, Français, outil%20d%27identification%20pour%20animaux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
outil d’identification pour animaux :objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - outil%20d%27identification%20pour%20animaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- identification plate
1, fiche 8, Anglais, identification%20plate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
identification plate: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - identification%20plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plaque d'identification
1, fiche 8, Français, plaque%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plaque d’identification :objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 8, Français, - plaque%20d%27identification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- identification label
1, fiche 9, Anglais, identification%20label
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
identification label: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - identification%20label
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étiquette d'identification
1, fiche 9, Français, %C3%A9tiquette%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
étiquette d’identification :objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27identification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fixation time
1, fiche 10, Anglais, fixation%20time
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The time required for the eye to change fixation from one point to another. 1, fiche 10, Anglais, - fixation%20time
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 10, La vedette principale, Français
- temps de fixation
1, fiche 10, Français, temps%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le temps de perception] peut se décomposer en plusieurs éléments : temps de transmission œil-cerveau [...]; temps de fixation sur l'objet repéré et de mise au point de son image sur la rétine; temps nécessaire pour l'identification. 1, fiche 10, Français, - temps%20de%20fixation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Respiratory System
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Respiratory Protection Program
1, fiche 11, Anglais, Respiratory%20Protection%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RPP 1, fiche 11, Anglais, RPP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Respiratory Protection Program (RPP) aims to protect the health of DND (Department of National Defence) and CF (Canadian Forces) personnel working in contaminated atmospheres where engineering and other controls to eliminate the hazard are not possible. It provides the procedural information and guidance associated with controlling health hazards where departmental members are endangered by exposure to a hazardous substance in the air. The RPP consists of components for: program administration; hazard identification; selection of respiratory protective devices (RPD); training; cleaning and maintenance of RPD; testing of breathing air; health surveillance of the wearer; and program evaluation. 1, fiche 11, Anglais, - Respiratory%20Protection%20Program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Respiratory Protection Programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Appareil respiratoire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de protection respiratoire
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20protection%20respiratoire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PPR 1, fiche 11, Français, PPR
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de protection respiratoire(PPR) a pour objet de protéger la santé du personnel du MDN(Ministère de la Défense nationale) et des FC(Forces canadiennes) œuvrant dans une atmosphère contaminée, où l'ingénierie et d’autres méthodes visant à éliminer le danger sont inapplicables. Il décrit les modes opératoires et la conduite à suivre pour contrôler le danger auquel la présence d’une substance dangereuse dans l'atmosphère pourra exposer le personnel. Les différents volets du PPR portent sur l'administration du programme, l'identification du danger, le choix des dispositifs de protection respiratoire(DPR), la formation, le nettoyage et l'entretien des DPR, l'analyse de l'air respiré, la surveillance de l'état de santé de l'usager et l'évaluation du programme. 1, fiche 11, Français, - Programme%20de%20protection%20respiratoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- record keeping requirement
1, fiche 12, Anglais, record%20keeping%20requirement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The object of this Act is (a) to implement specific measures to detect and deter money laundering and to facilitate the investigation and prosecution of money laundering offences, including (i) establishing record keeping and client identification requirements for financial services providers and other persons that engage in businesses, professions or activities that are susceptible to being used for money laundering. 1, fiche 12, Anglais, - record%20keeping%20requirement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- obligation de tenue de documents
1, fiche 12, Français, obligation%20de%20tenue%20de%20documents
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La présente loi a pour objet : a) de mettre en œuvre des mesures visant à détecter et décourager le recyclage des produits de la criminalité et à faciliter les enquêtes et les poursuites relatives aux infractions de recyclage des produits de la criminalité, notamment :(i) imposer des obligations de tenue de documents et d’identification des clients aux fournisseurs de services financiers et autres personnes qui se livrent à l'exploitation d’une entreprise ou à l'exercice d’une profession ou d’activités susceptibles d’être utilisées pour le recyclage des produits de la criminalité. 1, fiche 12, Français, - obligation%20de%20tenue%20de%20documents
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Veterinary Equipment
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- official sample container
1, fiche 13, Anglais, official%20sample%20container
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The owner or trainer of a horse chosen to undergo a test may ... witness the sealing and identification of the official sample container ... 1, fiche 13, Anglais, - official%20sample%20container
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement vétérinaire
- Courses hippiques et sports équestres
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contenant d'échantillon officiel
1, fiche 13, Français, contenant%20d%27%C3%A9chantillon%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire ou l'entraîneur du cheval choisi pour faire l'objet d’un prélèvement peut [...] assister à l'apposition du sceau et des données d’identification sur le contenant de l'échantillon officiel [...] 1, fiche 13, Français, - contenant%20d%27%C3%A9chantillon%20officiel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bench mark description
1, fiche 14, Anglais, bench%20mark%20description
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- benchmark position description 2, fiche 14, Anglais, benchmark%20position%20description
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The description of illustrative work performed in a job which exemplifies the degrees of the factors and/or the classification levels in an evaluation plan. 3, fiche 14, Anglais, - bench%20mark%20description
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The bench mark description commonly comprises the identification information, a summary of the duties stating the function and purpose of the job, a list of duties, the percentage of time devoted to each duty, and specifications written in terms of factors used in the rating plan. 3, fiche 14, Anglais, - bench%20mark%20description
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- description du poste repère
1, fiche 14, Français, description%20du%20poste%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Description du poste que l’on choisit comme base de comparaison en vue d’une classification des emplois. 2, fiche 14, Français, - description%20du%20poste%20rep%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La description du poste-repère comporte habituellement l'identification du ou des postes en cause, un résumé des fonctions qui énonce le rôle et l'objet de l'emploi, une liste des fonctions, l'indication du pourcentage du temps consacré à chacune des fonctions et les particularités de l'emploi précisant les facteurs utilisés dans le plan de cotation. 3, fiche 14, Français, - description%20du%20poste%20rep%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Société de cartographie du Québec
1, fiche 15, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cartographie%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Québec Cartography Company 2, fiche 15, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Cartography%20Company
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A joint stock company [whose responsibilities include, among others:] aerial and land photography of the territory and the use of aeromagnetic processes for the purposes of cartography, photogrammetry, identification of natural resources and for any other scientific purposes ... 2, fiche 15, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cartographie%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Charter of this Company is given in Chapter 39, Statutes of Québec, 1969. 3, fiche 15, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cartographie%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Cartography Company
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Société de cartographie du Québec
1, fiche 15, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cartographie%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Une compagnie à fonds social [qui a pour objet, parmi d’autres] : la photographie aérienne et terrestre du territoire et l'utilisation de procédés aéromagnétiques pour des fins de cartographie, de photogrammétrie et d’identification des ressources naturelles ainsi que pour toutes autres fins scientifiques [...] 2, fiche 15, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cartographie%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
La Charte de cette Société se trouve au chapitre 39 des Lois du Québec de 1969. 3, fiche 15, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cartographie%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- line search technique
1, fiche 16, Anglais, line%20search%20technique
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Due to the large area of the crash site, a line search technique was performed ... A team of 24 [military members] assisted the DVI [disaster victim identification] team in performing the ground search. Each searcher was positioned at arm’s length from one another and ... slowly walked forward all in line until an object of interest was spotted. When a new article was found, ... the location was marked ... This approach allowed for a full and complete screening of the crash site in half a day and resulted in the collection of 225 personal items. 1, fiche 16, Anglais, - line%20search%20technique
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- technique de recherche en ligne droite
1, fiche 16, Français, technique%20de%20recherche%20en%20ligne%20droite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Vu l'étendue considérable du site d’écrasement, on a recouru à une technique de recherche en ligne droite pour son ratissage. L'équipe de l'IVC [identification des victimes de catastrophe] et vingt-quatre militaires [...] ont entamé la fouille terrestre [...] Placés à distance d’un bras l'un de l'autre, les militaires [...] avançaient lentement en ligne droite jusqu'à ce qu'un objet d’intérêt soit repéré. [...] l'endroit était noté [...] Grâce à cette méthode exhaustive, on a pu passer le site d’écrasement au peigne fin en une demi-journée et trouver quelque 225 effets personnels. 1, fiche 16, Français, - technique%20de%20recherche%20en%20ligne%20droite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- storage of remains
1, fiche 17, Anglais, storage%20of%20remains
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The storage of remains entails the temporary holding of the remains at the disaster site as they are being collected, secure storage at the victim identification center ... and the long-term storage of unidentified remains until such time that the remains can be identified and returned to their family. 1, fiche 17, Anglais, - storage%20of%20remains
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- entreposage des restes humains
1, fiche 17, Français, entreposage%20des%20restes%20humains
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'entreposage des restes humains a pour objet de les protéger et de les conserver de la meilleure façon possible en vue de leur examen et identification ultérieurs. [...] En l'absence d’installations mortuaires réfrigérées pour y entreposer les corps, il peut être tout à fait légitime et justifié de les inhumer temporairement, ce qui exige une gestion adéquate. 1, fiche 17, Français, - entreposage%20des%20restes%20humains
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- addressing
1, fiche 18, Anglais, addressing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... consistent and accurate addressing eliminates the need for extra handling or redelivery by Canada Post. Standardized addressing helps ensure that mail is consistently delivered on time, the first time, every time. 2, fiche 18, Anglais, - addressing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- adressage
1, fiche 18, Français, adressage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques et des méthodes permettant l'inscription d’indications complètes et structurées sur un objet postal pour garantir l'identification de son destinataire, la localisation de son point de remise et son traitement efficace et rapide par l'opérateur postal. 2, fiche 18, Français, - adressage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Parmi ces techniques [d’adressage], figurent le code à barres, la radio-identification et les empreintes numériques. 2, fiche 18, Français, - adressage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
adressage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 octobre 2011. 3, fiche 18, Français, - adressage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Bioengineering
- Biotechnology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- nanosensor
1, fiche 19, Anglais, nanosensor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- nanoscale sensor 2, fiche 19, Anglais, nanoscale%20sensor
correct
- nanodetector 3, fiche 19, Anglais, nanodetector
correct
- nanoscale detector 4, fiche 19, Anglais, nanoscale%20detector
correct
- nano-detector 5, fiche 19, Anglais, nano%2Ddetector
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A sensor that uses a nanometric object or a nanoscale matter characteristic either to detect physical or biological elements or to identifiy displacements and changes relative to these same elements. 6, fiche 19, Anglais, - nanosensor
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Nanoscale sensor approaches the quantum regime. Two physicists in the US have made a motion sensor that can detect movements as small as a thousandth of a nanometre. The sensor combines a nanoelectromechanical bridge and a single-electron transistor, and could be used in applications where ultrahigh precision is essential, such as magnetic resonance microscopy. And if the sensitivity of the device could be improved by a factor of 100 it would be possible to detect quantum effects in a macroscopic system (R Knoel and A Cleland 2003 Nature 424 291). 7, fiche 19, Anglais, - nanosensor
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- nano-sensor
- nano sensor
- nano detector
- nano-scale sensor
- nano scale sensor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique atomique
- Technique biologique
- Biotechnologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- nanocapteur
1, fiche 19, Français, nanocapteur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- capteur nanométrique 1, fiche 19, Français, capteur%20nanom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- nanodétecteur 2, fiche 19, Français, nanod%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
- détecteur nanométrique 3, fiche 19, Français, d%C3%A9tecteur%20nanom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- détecteur nanomoléculaire 4, fiche 19, Français, d%C3%A9tecteur%20nanomol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
- nano-détecteur 5, fiche 19, Français, nano%2Dd%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
- nano détecteur 6, fiche 19, Français, nano%20d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Capteur qui, par l'entremise d’un objet nanométrique ou d’une caractéristique de la matière à nanoéchelle, sert à la détection d’éléments physiques ou biologiques ou à l'identification des déplacements et changements ayant trait à ces mêmes éléments. 7, fiche 19, Français, - nanocapteur
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Des chercheurs de l’Université d’Osaka, associés à l’AIST (National Institute of Advanced Industrial Science and Technology), ont développé à partir de nanotubes de carbone, un capteur à très haute sensibilité qui pourra être utilisé lors d’analyses médicales. Comme dans d’autres capteurs dits «biologiques» («biosensor» en anglais), lorsque la molécule cible se fixe sur un récepteur du capteur, cela induit un changement dans le courant qui passe à travers le récepteur. C’est ce changement qui va être détecté et analysé comme une «touche». Alors que les capteurs traditionnels font appel à des transistors en silicium pour amplifier le signal reçu, le transistor de ce nouveau nanocapteur est composé d’un simple nanotube de carbone placé entre deux électrodes. Les transistors faits à partir de nanotubes peuvent amplifier un signal de manière plus importante que les transistors «classiques», mais avec souvent une instabilité du signal fourni. 8, fiche 19, Français, - nanocapteur
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le nanodétecteur détecte la résonance des spins grâce à un levier mécanique, ou «cantilever», capable de vibrer à partir de l’absorption d’une quantité d’énergie très faible. 2, fiche 19, Français, - nanocapteur
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Matrice de nanocapteur. 7, fiche 19, Français, - nanocapteur
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Nanocapteur intégré. 7, fiche 19, Français, - nanocapteur
Record number: 19, Textual support number: 3 PHR
Déficience détectée par nanocapteur. 7, fiche 19, Français, - nanocapteur
Record number: 19, Textual support number: 4 PHR
Nanodétecteur universel. 7, fiche 19, Français, - nanocapteur
Record number: 19, Textual support number: 5 PHR
Un nanodétecteur détecte la résonance des spins. 7, fiche 19, Français, - nanocapteur
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- nano-capteur
- nano capteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Bioingeniería
- Biotecnología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- nanosensor
1, fiche 19, Espagnol, nanosensor
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- nanocaptador 1, fiche 19, Espagnol, nanocaptador
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- assumed friend
1, fiche 20, Anglais, assumed%20friend
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In identification, the designation given to a track, object or entity whose characteristics, behaviour or origin indicate that it is a probable friend. 1, fiche 20, Anglais, - assumed%20friend
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
assumed friend: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 20, Anglais, - assumed%20friend
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- présumé ami
1, fiche 20, Français, pr%C3%A9sum%C3%A9%20ami
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En identification, désignation donnée à une piste, à un objet ou à une entité dont les caractéristiques, le comportement ou l'origine indiquent qu'ils constituent un ami probable. 1, fiche 20, Français, - pr%C3%A9sum%C3%A9%20ami
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
présumé ami : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 20, Français, - pr%C3%A9sum%C3%A9%20ami
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- neutral
1, fiche 21, Anglais, neutral
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In identification, the designation given to a track, object or entity whose characteristics, behaviour, origin or nationality indicate that it is neither supporting nor opposing friendly forces. 1, fiche 21, Anglais, - neutral
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
neutral: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - neutral
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- neutre
1, fiche 21, Français, neutre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En identification, désignation donnée à une piste, à un objet ou à une entité dont les caractéristiques, le comportement, l'origine ou la nationalité n’ indiquent ni un appui ni une opposition aux forces amies. 1, fiche 21, Français, - neutre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
neutre : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 21, Français, - neutre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- secondary identification
1, fiche 22, Anglais, secondary%20identification
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Identifying with someone other than the parents, such as a teacher or hero figure. 1, fiche 22, Anglais, - secondary%20identification
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- identification secondaire
1, fiche 22, Français, identification%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'identification secondaire désigne un mécanisme qui est postérieur à la constitution de l'objet, à la différenciation de l'enfant d’avec la mère. 1, fiche 22, Français, - identification%20secondaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- conventional sign
1, fiche 23, Anglais, conventional%20sign
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A symbol that gives some information on the face of a map or chart. 2, fiche 23, Anglais, - conventional%20sign
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- signe conventionnel
1, fiche 23, Français, signe%20conventionnel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Représentation schématique centrée en position réelle sur une carte, qui facilite l'identification d’un objet dont les dimensions à l'échelle de la carte seraient trop petites pour le caractériser. 2, fiche 23, Français, - signe%20conventionnel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Space Control
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- track production
1, fiche 24, Anglais, track%20production
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A function of a surveillance organization in which the active and passive radar inputs are correlated into coherent position reports, together with historical positions, identity, height, strength and direction. 1, fiche 24, Anglais, - track%20production
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
track production: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 24, Anglais, - track%20production
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- production des pistes
1, fiche 24, Français, production%20des%20pistes
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fonction assurée par un organisme de surveillance de l’espace aérien. 1, fiche 24, Français, - production%20des%20pistes
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les éléments radar actifs et passifs sont mis en corrélation pour en obtenir une représentation de la situation aérienne. Cette situation comporte : la position, l'identification, l'altitude, la force et la direction du déplacement de l'objet observé. 1, fiche 24, Français, - production%20des%20pistes
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
production des pistes : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 24, Français, - production%20des%20pistes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- obtención de rutas
1, fiche 24, Espagnol, obtenci%C3%B3n%20de%20rutas
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Función realizada por un órgano de vigilancia del espacio aéreo, en la que se correlacionan las entradas activas y pasivas de radar para conseguir una representación de una ruta aérea para obtener la posición, la identificación, altitud, referencias anteriores, la fuerza y la dirección del objeto que se observa. 1, fiche 24, Espagnol, - obtenci%C3%B3n%20de%20rutas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hostile
1, fiche 25, Anglais, hostile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In identification, the designation given to a track, object or entity whose characteristics, behaviour or origin indicate that it is a threat to friendly forces. 1, fiche 25, Anglais, - hostile
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Designation as hostile does not necessarily imply clearance to engage. 1, fiche 25, Anglais, - hostile
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
hostile: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 25, Anglais, - hostile
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hostile
1, fiche 25, Français, hostile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En identification, désignation donnée à une piste, à un objet ou à une entité dont les caractéristiques, le comportement ou l'origine indiquent qu'ils constituent une menace pour les forces amies. 1, fiche 25, Français, - hostile
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
hostile : Cette désignation n’implique pas nécessairement l’autorisation d’engagement. 1, fiche 25, Français, - hostile
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
hostile : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 25, Français, - hostile
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- hostil
1, fiche 25, Espagnol, hostil
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- friend
1, fiche 26, Anglais, friend
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In identification, the designation given to a track, object or entity belonging to a declared, presumed or recognized friendly nation, faction or group. 1, fiche 26, Anglais, - friend
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
friend: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 26, Anglais, - friend
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ami
1, fiche 26, Français, ami
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En identification, désignation donnée à une piste, à un objet ou à une entité appartenant à un pays, à une faction ou à un groupe déclaré ou présumé ami, ou reconnu comme tel. 1, fiche 26, Français, - ami
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ami : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 26, Français, - ami
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- biomonitor
1, fiche 27, Anglais, biomonitor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Genotoxicity of polychlorinated biphenyl (PCB) and polynuclear aromatic hydrocarbon (PAH) mixtures in the white/white+ eye-mosaic assay; Backer, L.C. Pet dogs as sentinels for human exposure to environmental pollution; Ma, T.-H. Tradescantia (Spiderwort) plants as biomonitors of genotoxicity of environmental pollutants... 1, fiche 27, Anglais, - biomonitor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- biomoniteur
1, fiche 27, Français, biomoniteur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les biomoniteurs sont des plantes dont on relève la présence(abondance) ou l'absence au sein des communautés végétales naturelles ou cultivées. Comme l'explique J. P. Garrec, «Ces plantes font l'objet d’identification, de comptages et d’études statistiques. L'étude diachronique est la méthode de biomonitoring la plus utilisée. Elle consiste à mesurer, sur un périmètre donné, l'évolution de la végétation au cours du temps. Il suffit, pour cela, de comparer les relevés floristiques effectués à différentes périodes de façon à détecter les changements de flore(composition spécifique, abondance) provoqués par la présence éventuelle d’éléments polluants». L'étude de la répartition des lichens est un fameux exemple de biomonitoring, utilisé notamment pour cartographier la pollution due au dioxyde de soufre autour des grandes agglomérations. 1, fiche 27, Français, - biomoniteur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-04-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- logical memory map
1, fiche 28, Anglais, logical%20memory%20map
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An array of contiguous octets of memory on the RF [radio frequency] tag, representing the application (or user) memory to be used exclusively for the encoding of objects, OIDs [object identifiers] and their associated precursor on the RF tag. 2, fiche 28, Anglais, - logical%20memory%20map
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The logical memory map shall represent the application memory space of the RF tag being interrogated. Its size shall be determined by the physical block size multiplied by the number of blocks. This shall be determined through the initial interrogation of the RF tag. The memory is represented as contiguous octets where the first octet is octet 0, the next is octet 1 and so on to the last octet as octet n. The value (n+1) shall represent the data capacity, in octets, of the RF tag being interrogated. Object identifiers and data are written to the logical memory map from the least significant octet to the most significant octet. 3, fiche 28, Anglais, - logical%20memory%20map
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
logical memory map: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 28, Anglais, - logical%20memory%20map
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carte de mémoire logique
1, fiche 28, Français, carte%20de%20m%C3%A9moire%20logique
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’octets de mémoire contigus sur une étiquette d’identification par radiofréquence qui représente la mémoire d’application(ou la mémoire d’utilisateur) à être utilisée uniquement pour l'encodage d’objets, d’identificateurs d’objet et leur précurseur sur l'étiquette d’identification par radiofréquence. 1, fiche 28, Français, - carte%20de%20m%C3%A9moire%20logique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- proximity sensor
1, fiche 29, Anglais, proximity%20sensor
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An electronic device that detects and signals the presence of a selected object. 1, fiche 29, Anglais, - proximity%20sensor
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
When used in association with a radio frequency identification system the sensor is set up to sense the presence of a tagged or transponder carrying object when it enters the vicinity of the reader/interrogator so that the reader can then be activated to effect a read. 1, fiche 29, Anglais, - proximity%20sensor
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
proximity sensor: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 29, Anglais, - proximity%20sensor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 29, La vedette principale, Français
- capteur de proximité
1, fiche 29, Français, capteur%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- détecteur de proximité 2, fiche 29, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique qui détecte et signale la présence d’un objet sélectionné. 2, fiche 29, Français, - capteur%20de%20proximit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lorsque utilisé conjointement avec un système d’identification par radiofréquence, le capteur est configuré de manière à détecter la présence d’un objet muni d’une étiquette ou d’un transpondeur lorsque l'objet entre à l'intérieur de la zone de proximité du lecteur afin d’activer le lecteur pour qu'il puisse procéder à la lecture. 2, fiche 29, Français, - capteur%20de%20proximit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-03-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- perceptual priming
1, fiche 30, Anglais, perceptual%20priming
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The facilitative effect of exposure to [an] object on subsequent identification of that ... object from reduced perceptual cues. 2, fiche 30, Anglais, - perceptual%20priming
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Perceptual priming is observed when the prime and the target share perceptual attributes. This is the case, for example, when a visual prime and a visual target overlap with each other. In contrast, semantic priming is observed when a prime (e.g. doctor) and a target (e.g. nurse) are semantically related. 3, fiche 30, Anglais, - perceptual%20priming
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 30, La vedette principale, Français
- amorçage perceptif
1, fiche 30, Français, amor%C3%A7age%20perceptif
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Facilitation dans l'identification perceptive d’un objet par la présentation préalable d’un objet similaire. 2, fiche 30, Français, - amor%C3%A7age%20perceptif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- identification capability
1, fiche 31, Anglais, identification%20capability
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The other troubling aspect of BVR [beyond visual range] technology is that too often fratricide incidents have revealed that soldiers were not willing to wait for identification of what they had detected. This becomes the double-edged sword of continuing to field BVR technology without improving its identification capability. 1, fiche 31, Anglais, - identification%20capability
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 31, La vedette principale, Français
- capacité d'identification
1, fiche 31, Français, capacit%C3%A9%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'autre aspect troublant des techniques BVR [au-delà de la limite visuelle] est que, trop souvent, les incidents de nature fratricide ont révélé que les soldats n’ étaient pas disposés à attendre que l'objet détecté ait été identifié. Cette attitude devient l'arme à double tranchant que constitue la poursuite d’une mise en service de techniques BVR sans améliorer leur capacité d’identification. 1, fiche 31, Français, - capacit%C3%A9%20d%27identification
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Traversal and Range Specification
1, fiche 32, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Traversal%20and%20Range%20Specification
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 32, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Traversal%20and%20Range%20Specification
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Traversal and Range, platform- and language-neutral interfaces that allow programs and scripts to dynamically traverse and identify a range of content in a document. The Document Object Model Level 2 Traversal and Range build on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core].The DOM Level 2 Traversal and Range specification is composed of two modules. The two modules contain specialized interfaces dedicated to traversing the document structure and identifying and manipulating a range in a document. 1, fiche 32, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Traversal%20and%20Range%20Specification
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Traversal and Range Specification
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Traversée et étendue
1, fiche 32, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Travers%C3%A9e%20et%20%C3%A9tendue
international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 32, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Travers%C3%A9e%20et%20%C3%A9tendue
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le Modèle Objet de Document niveau 2-Traversée et étendue, des interfaces indépendantes de la plateforme et du langage qui permettent aux programmes et aux scripts de traverser et d’identifier un champs de contenu dans un document. Le Modèle Objet de Document niveau 2-Traversée et étendue repose sur le Modèle Objet de Document niveau 2-Noyau [DOM Level 2 Core]. Le DOM niveau 2-Traversée et étendue comporte deux modules. Ceux-ci contiennent des interfaces spécialisées dédiées à la traversée de la structure du document et à l'identification et la manipulation d’une sélection dans un document. 1, fiche 32, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Travers%C3%A9e%20et%20%C3%A9tendue
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- call request packet
1, fiche 33, Anglais, call%20request%20packet
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a DTE/DCE [data terminal equipment/data circuit-terminating equipment] interface by which the calling DTE indicates a call request. 2, fiche 33, Anglais, - call%20request%20packet
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
a) the logical channel selected by the DTE is then in the DTE waiting state. The call request packet includes the called DTE address; b) a DTE address may be a DTE network address, an abbreviated address or any other DTE identification agreed for a period of time between the DTE and the DCE. 2, fiche 33, Anglais, - call%20request%20packet
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- paquet de demande d'appel
1, fiche 33, Français, paquet%20de%20demande%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, paquet transmis à travers l’interface ETTD/ETCD [équipement terminal de traitement de données/équipement de terminaison de circuit de données] par lequel l’ETTD appelant indique une demande d’établissement de communication. 2, fiche 33, Français, - paquet%20de%20demande%20d%27appel
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
a) la voie logique choisie par l'ETTD est alors à l'état en attente. Le paquet d’appel contient l'adresse de l'ETTD appelé; b) une adresse d’ETTD peut être une adresse de réseau de l'ETTD, une adresse abrégée, ou toute autre identification de l'ETTD faisant l'objet d’un accord pour une période donnée entre l'ETTD et l'ETCD. 2, fiche 33, Français, - paquet%20de%20demande%20d%27appel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- paquete de solicitud de llamada
1, fiche 33, Espagnol, paquete%20de%20solicitud%20de%20llamada
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- paquete de petición de llamada 2, fiche 33, Espagnol, paquete%20de%20petici%C3%B3n%20de%20llamada
correct, nom masculin
- paquete de requerimiento de llamada 3, fiche 33, Espagnol, paquete%20de%20requerimiento%20de%20llamada
nom masculin, Mexique
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Paquete transmitido a través del interfaz ETD/ETCD [equipo terminal de datos/equipo terminal de circuito de datos] por el que el ETD que llama indica una petición de llamada. 3, fiche 33, Espagnol, - paquete%20de%20solicitud%20de%20llamada
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
a) el canal lógico elegido por el ETD está en estado de espera. El paquete de llamada contiene la dirección del ETD llamada. 3, fiche 33, Espagnol, - paquete%20de%20solicitud%20de%20llamada
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- contact memory
1, fiche 34, Anglais, contact%20memory
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
CM is the automated data collection technology that is read by contact but is not a bar code. ... Contact memory is designed to store data in a secure, read/write appearance that is applicable to every environment. 1, fiche 34, Anglais, - contact%20memory
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mémoire contact
1, fiche 34, Français, m%C3%A9moire%20contact
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mémoire non volatile dont le contenu est enregistré et lu via un contact temporaire. 1, fiche 34, Français, - m%C3%A9moire%20contact
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Encapsulée dans un boîtier protecteur fixé sur un objet, la mémoire contact sert comme moyen d’identification, à la manière d’un code à barres. Mais, contrairement à ce dernier, qui est inscriptible une seule fois, la mémoire contact peut être modifiée à tout moment en fonction des besoins. Cependant, elle ne peut pas être lue à distance. Alimentée par une batterie, elle a une autonomie de cent-quatre-vingts jours. Utilisable en ambiance industrielle grâce à son boîtier protecteur, elle sert en gestion de production, en suivi de fabrication, etc. 1, fiche 34, Français, - m%C3%A9moire%20contact
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- descriptive term
1, fiche 35, Anglais, descriptive%20term
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- designation 1, fiche 35, Anglais, designation
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A word (usually a common noun, an adjective or a phrase) e.g. printed in a map, which designates a topographic feature by its properties, but which does not constitute a toponym. 1, fiche 35, Anglais, - descriptive%20term
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ex: airfield, canal; water tower; perennial, seasonal (for streams). 1, fiche 35, Anglais, - descriptive%20term
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- désignation cartographique
1, fiche 35, Français, d%C3%A9signation%20cartographique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- annotation 1, fiche 35, Français, annotation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Terme spécifique, généralement un nom commun ou un adjectif et non un toponyme, qui figurera sur une carte et qui concourt à l'identification d’un objet géographique par l'indication du type d’entité désigné. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9signation%20cartographique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ex : Cimetière; piste d’accélération; terrain de camping; château d’eau. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9signation%20cartographique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
annotation : [terme] parfois utilisé pour exprimer cette notion. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9signation%20cartographique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-11-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
- Footwear and Shoe Repair
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stamping machine
1, fiche 36, Anglais, stamping%20machine
correct, générique
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
To stamp: To print a series of code letters or number. 2, fiche 36, Anglais, - stamping%20machine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
- Chaussures et cordonnerie
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- machine à composter
1, fiche 36, Français, machine%20%C3%A0%20composter
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Composter. Imprimer à la machine, en général sur une pièce de doublure ou en un emplacement discret, un numérotage ou un ensemble de lettres-codes ou signes permettant l'identification complète de l'objet ou indiquant son rang dans une série limitée : sac de luxe, selle de cheval, etc. 2, fiche 36, Français, - machine%20%C3%A0%20composter
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
[Le mot composter] est réservé à l’impression de chiffres ou de lettres. Ne pas confondre avec griffer et marquer. 2, fiche 36, Français, - machine%20%C3%A0%20composter
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- common client identifier 1, fiche 37, Anglais, common%20client%20identifier
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The implications of legitimizing the use of the SIN [social insurance number] as a common client identifier for income security and revenue collection programs in Canada need to be fully debated and compared with alternatives. 1, fiche 37, Anglais, - common%20client%20identifier
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- code d'identification commun
1, fiche 37, Français, code%20d%27identification%20commun
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les effets de la légitimisation de l'utilisation du NAS [numéro d’assurance sociale] comme code d’identification commun, aux fins des programmes de sécurité du revenu et de perception des recettes au Canada, devraient faire l'objet d’un débat approfondi et être comparés aux solutions de rechange. 1, fiche 37, Français, - code%20d%27identification%20commun
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-08-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Graphic Reproduction
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cartouche
1, fiche 38, Anglais, cartouche
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A feature of a map or chart, often a decorative inset, containing the title, legend, or scale, or all of these items. 1, fiche 38, Anglais, - cartouche
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Production graphique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cartouche d'inscription
1, fiche 38, Français, cartouche%20d%27inscription
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sur un plan, cadre dans lequel sont portés les indications nécessaires, l'identification de l'objet représenté, les noms des sociétés ou personnes intéressées à la conception et à l'exécution et éventuellement les modifications successives apportées au plan avant et pendant l'exécution. 1, fiche 38, Français, - cartouche%20d%27inscription
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-02-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Industries - General
- Types of Trade Goods
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- article
1, fiche 39, Anglais, article
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- item 2, fiche 39, Anglais, item
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any manufactured item that is formed into a specific physical shape or design during manufacture and has, for its final use, a function or functions dependent in whole or in part on its shape or design. 1, fiche 39, Anglais, - article
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Articles are excluded from hazard laws unless they give off dust or fumes. 3, fiche 39, Anglais, - article
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Types d'objets de commerce
Fiche 39, La vedette principale, Français
- article
1, fiche 39, Français, article
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Tout objet de commerce destiné à la vente, ou ensemble d’objets répondant à une même identification, c'est-à-dire ayant les caractéristiques que l'on a décidé de retenir pour les différencier des autres. 2, fiche 39, Français, - article
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, les articles sont des variantes d’un modèle ou d’un type de produits. 2, fiche 39, Français, - article
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
- Tipos de bienes comerciales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- artículo
1, fiche 39, Espagnol, art%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hidden-surface elimination
1, fiche 40, Anglais, hidden%2Dsurface%20elimination
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- hidden-surface removal 2, fiche 40, Anglais, hidden%2Dsurface%20removal
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- élimination des surfaces cachées
1, fiche 40, Français, %C3%A9limination%20des%20surfaces%20cach%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- suppression des surfaces cachées 2, fiche 40, Français, suppression%20des%20surfaces%20cach%C3%A9es
correct, nom féminin
- élimination des parties cachées 3, fiche 40, Français, %C3%A9limination%20des%20parties%20cach%C3%A9es
correct, nom féminin
- élimination des faces cachées 1, fiche 40, Français, %C3%A9limination%20des%20faces%20cach%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Technique d’identification et d’effacement des parties d’un objet tridimensionnel qui sont invisibles à l'observateur, dans le but d’obtenir une image plus réaliste. 3, fiche 40, Français, - %C3%A9limination%20des%20surfaces%20cach%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
algorithme d’élimination des parties cachées. 3, fiche 40, Français, - %C3%A9limination%20des%20surfaces%20cach%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- psychache
1, fiche 41, Anglais, psychache
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... the unbearable psychological pain which is born of the frustration of paramount needs for love, power, control and security. 2, fiche 41, Anglais, - psychache
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 41, La vedette principale, Français
- douleur psychique
1, fiche 41, Français, douleur%20psychique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Par contre, si l'angoisse est trop forte on peut assister à l'installation de divers mécanismes de défense pour éviter la douleur psychique, et l'usage du mécanisme de l'identification projective dans le cas de cet analysant illustre de manière convaincante le fait que la perte du moi est souvent liée à la perte de l'objet. 2, fiche 41, Français, - douleur%20psychique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Ontario Photo Card
1, fiche 42, Anglais, Ontario%20Photo%20Card
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Carte photo de l'Ontario
1, fiche 42, Français, Carte%20photo%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'objet de la demande de Carte photo de l'Ontario est de fournir aux personnes âgées de 19 ans et plus un moyen d’identification utilisable comme le prévoit la Loi sur les permis d’alcool de l'Ontario 1, fiche 42, Français, - Carte%20photo%20de%20l%27Ontario
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- prototype point
1, fiche 43, Anglais, prototype%20point
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- focalisateur
1, fiche 43, Français, focalisateur
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En identification d’objets, attribut caractéristique d’un objet instancié que le système de reconnaissance recherche systématiquement dans l'environnement. Dès qu'il le découvre, le système explore les régions voisines et tente de déterminer si elles correspondent à la structure attendue. 1, fiche 43, Français, - focalisateur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L’expression "point prototype" est peu employée. 1, fiche 43, Français, - focalisateur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Industrial Design
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- title block
1, fiche 44, Anglais, title%20block
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The title block is located in the lower right-hand corner ... it should contain the following information: drawing number, name of firm or organization, title or description, scale. 1, fiche 44, Anglais, - title%20block
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Dessin industriel
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 44, Français, cartouche
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cartouche d'inscriptions 2, fiche 44, Français, cartouche%20d%27inscriptions
correct, nom masculin
- cartouche d'inscription 3, fiche 44, Français, cartouche%20d%27inscription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sur un plan, cadre dans lequel sont portés les indications nécessaires à l'identification de l'objet représenté, les noms des sociétés ou personnes intéressées à la conception et à l'exécution, et éventuellement les modifications successives apportées au plan avant et pendant l'exécution. 1, fiche 44, Français, - cartouche
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cartouche d’inscriptions : Terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 44, Français, - cartouche
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1984-09-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Steel
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- colour code blue 1, fiche 45, Anglais, colour%20code%20blue
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- color code blue 1, fiche 45, Anglais, color%20code%20blue
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
FIST. Steel bar flat (...) square edge colour code blue (15-03-112). 1, fiche 45, Anglais, - colour%20code%20blue
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Acier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- couleur de marquage bleu
1, fiche 45, Français, couleur%20de%20marquage%20bleu
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
AFNOR A 02-015, 3. Le présent fascicule de documentation a pour objet de définir un mode d’identification des diverses nuances d’aciers normalisés par application d’une couleur de base correspondant chacune à une classe d’acier.(AFNOR A 02-015, 2). 1, fiche 45, Français, - couleur%20de%20marquage%20bleu
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Couleurs de base de classes d’acier. Classes : aciers alliés de construction au nickel. Couleur de marquage : bleu. Type d’acier : nickel, nickel-chrome, nickel-chrome-molybdène, etc. (AFNOR A 02-015, 3). 1, fiche 45, Français, - couleur%20de%20marquage%20bleu
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1981-10-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- calendar
1, fiche 46, Anglais, calendar
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A chronological list of individual documents, either selective or comprehensive, usually with a description giving one or more of the following: writer, recipient, date, place, summary of content, type of manuscript, and page or leaf counts. 1, fiche 46, Anglais, - calendar
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- liste de regestes
1, fiche 46, Français, liste%20de%20regestes
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- liste chronologique de documents 2, fiche 46, Français, liste%20chronologique%20de%20documents
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] série chronologique de «regestes» intéressant une matière déterminée et provenant d’une ou plusieurs sources. 1, fiche 46, Français, - liste%20de%20regestes
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
regeste :[...] résumé du contenu d’un acte ou d’une lettre avec mention des éléments d’identification indispensables : date, noms de l'expéditeur, des parties en cause, du destinataire, objet de l'acte, etc. 1, fiche 46, Français, - liste%20de%20regestes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


