TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION PERSONNEL [76 fiches]

Fiche 1 2025-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

[An] analytical test performed for or by a patient outside the conventional laboratory setting.

CONT

POCT is accomplished through the use of transportable, portable, and handheld instruments (e.g., blood glucose meter) and test kits (e.g., HIV [human immunodeficiency virus] salivary assay). Given the mobility and convenience of these formats, POCT no longer represents an exclusive element of the hospital environment. POCT now encompasses the workplace, home, and disaster environments.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

[Test effectué] à l’extérieur de la structure habituelle du laboratoire de l’établissement, souvent en présence du patient ou par le patient lui-même, en utilisant une bandelette, un appareil ou tout autre dispositif.

CONT

L'analyse délocalisée peut être pratiquée au lit du malade, au cabinet médical, dans une pharmacie, un centre de soins, un centre commercial ou par le patient lui-même. [...] En théorie, l'analyse délocalisée présente des avantages : temps de réponse [...] plus court, prise de décisions médicales plus rapide, élimination des problèmes d’identification et de transport, utilisation de volumes de spécimens plus faibles ainsi qu'une motivation plus forte du personnel concerné.

OBS

examen de biologie médicale délocalisé; test à proximité du patient : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 août 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Pharmacology
DEF

... a process where bar codes on medications being administered as well as bar codes on patient wrist bands are both scanned to verify the five rights of medication administration (the right patient, medication, dose, route and time) ...

Terme(s)-clé(s)
  • barcode medication administration
  • barcode drug administration

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Pharmacologie
CONT

L'administration des médicaments assistée par la lecture du code à barres fournit au personnel infirmier la possibilité de s’assurer qu'il procure le bon médicament à la bonne personne au bon moment selon la dose et la voie prescrites. Cette double vérification s’effectue en balayant le code à barres sur le bracelet de l'usager ou sur tout autre moyen d’identification et le code à barres apparaissant sur le médicament. L'information contenue dans le profil pharmaceutique informatisé de l'usager est alors comparée avec l'information recueillie lors de cette étape. Une alarme avertira l'infirmière en cas de divergence dans l'un ou l'autre des paramètres reliés à l'administration.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An authenticator in the form of a numeric code.

CONT

Personal identification numbers (PINs) ... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output.

OBS

The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

À distinguer du [code d’identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo.

OBS

número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence
  • Air Traffic Control
  • Air Space Control
DEF

Airspace of defined dimensions within which the ready identification, location, and control of aircraft is required.

OBS

air defence identification zone; ADIZ: designations and definition standardized by NATO; designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • air defense identification zone

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
  • Circulation et trafic aériens
  • Contrôle de l'espace aérien
DEF

Espace aérien de dimensions définies à l’intérieur duquel on exige que l’identification, la localisation et le contrôle des aéronefs puissent être effectués à tout moment.

OBS

zone d’identification de défense aérienne; ZIDA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

zone d’identification de la défense aérienne; ADIZ : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

zone d’identification de défense aérienne; ADIZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Defensa aérea
  • Control de tránsito aéreo
  • Control del espacio aéreo
DEF

Espacio aéreo de dimensiones definidas dentro del cual se exige una identificación pronta, ubicación y control de aeronaves.

OBS

zona de identificación de defensa aérea; ADIZ: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-06-24

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Penal Administration
CONT

Inmates make phone calls through [an] inmate telephone system (ITS). The ITS is used in [correctional facilities]. Each institution has a schedule for when the telephone system is available for use. [Personal identification numbers (PIN) and smart cards] allow inmates to place phone calls ...

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Administration pénitentiaire
CONT

Les détenus font des appels à l'aide [d’un] système téléphonique des détenus(STD), qui est en place dans [...] les établissements [correctionnels]. Chacun a un horaire en encadrant l'utilisation. [...] L'identité d’un détenu est vérifiée [par un numéro d’identification personnel(NIP) et une carte à puce] avant qu'il puisse faire un appel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

PIN authentication is utilized to prevent an unwanted person from accessing a smartphone or a tablet.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number authentification
  • PIN authentification

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

En cas de vol ou de perte d’un portable, toutes les données peuvent être bloquées instantanément sur le serveur par l'intermédiaire d’un appel à partir d’un autre téléphone, en utilisant l'authentification par numéro d’identification personnel ou l'authentification biométrique vocale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

La transacción puede ser, además, confirmada por el sistema de autenticación con el número de identificación personal.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
  • Sociology of Communication

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
  • Sociologie de la communication
CONT

L'intérêt de FaceBook est double : il permet à la fois de créer un réseau social personnel dans lequel on devient son propre média(ce qui est «diffusé», c'est sa propre histoire en temps réel) et il permet de mettre en place une identité numérique(la multiplication des services en ligne forcera la personne à devenir le principal point de convergence, d’où le besoin de garantir son identification).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
  • Sociología de la comunicación
CONT

Facebook [es] la red social personal por antonomasia, con una gran cantidad de aplicaciones que permite incluir fotos en sus perfiles, agregar amigos, enviarse mensajes con ellos, actualizar perfiles, visualizar la actividad de otros de forma dinámica, publicar fotos o escribir comentarios en ellas, entre otros.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • IT Security
DEF

A unique alphanumeric code used to identify an individual, usually in combination with a physical token, such as a magnetic stripe card.

OBS

The PIC is different from the PIN (personal identification number) in that alphanumeric characters are used.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sécurité des TI
DEF

Code alphanumérique propre à un utilisateur et servant à l’identifier souvent utilisé de pair avec une carte magnétique.

OBS

À distinguer du numéro d’identification personnel qui se compose uniquement de chiffres.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Offences and crimes
CONT

[Card switching] is a fraudulent activity that may occur at an ATM [automatic teller machine]. Be aware of anyone who tells you that you've dropped something. As you stoop to retrieve it they may exchange your Client Card for another card. Working together, another person standing nearby will attempt to observe you entering your PIN [personal identification number] so that both your card and your PIN are in their possession.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Infractions et crimes
CONT

Cette manœuvre frauduleuse [la substitution de carte] peut survenir dans un guichet automatique. Méfiez-vous si une personne vous dit que vous avez laissé tomber quelque chose. Pendant que vous vous penchez pour le récupérer, le malfaiteur peut échanger votre Carte-client contre une autre carte. Puis, un complice se tenant tout près tente de noter votre NIP [numéro d’identification personnel] pendant que vous l'entrez, ce qui permet aux deux malfaiteurs de mettre la main sur votre carte et sur votre NIP.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Respiratory System
CONT

The Respiratory Protection Program (RPP) aims to protect the health of DND (Department of National Defence) and CF (Canadian Forces) personnel working in contaminated atmospheres where engineering and other controls to eliminate the hazard are not possible. It provides the procedural information and guidance associated with controlling health hazards where departmental members are endangered by exposure to a hazardous substance in the air. The RPP consists of components for: program administration; hazard identification; selection of respiratory protective devices (RPD); training; cleaning and maintenance of RPD; testing of breathing air; health surveillance of the wearer; and program evaluation.

Terme(s)-clé(s)
  • Respiratory Protection Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Appareil respiratoire
CONT

Le Programme de protection respiratoire(PPR) a pour objet de protéger la santé du personnel du MDN(Ministère de la Défense nationale) et des FC(Forces canadiennes) œuvrant dans une atmosphère contaminée, où l'ingénierie et d’autres méthodes visant à éliminer le danger sont inapplicables. Il décrit les modes opératoires et la conduite à suivre pour contrôler le danger auquel la présence d’une substance dangereuse dans l'atmosphère pourra exposer le personnel. Les différents volets du PPR portent sur l'administration du programme, l'identification du danger, le choix des dispositifs de protection respiratoire(DPR), la formation, le nettoyage et l'entretien des DPR, l'analyse de l'air respiré, la surveillance de l'état de santé de l'usager et l'évaluation du programme.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Federal Administration
CONT

An important element in the implementation of the Official Languages Act is the identification of the language requirements of each position in accordance with the need to serve the public and to allow employees to work in their preferred language.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Administration fédérale
CONT

L'identification des exigences linguistiques de chaque poste en fonction des besoins du service au public et du droit du personnel à travailler dans la langue de son choix constitue un élément important de la mise en œuvre de la Loi sur les langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Electronic Commerce
  • IT Security
CONT

Contact Our Customer Service Staff and request that a shadow account be created for your VPS [Virtual Private Server].

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce électronique
  • Sécurité des TI
CONT

L'utilisateur et le commerçant devront s’enregistrer auprès d’un intermédiaire. Le Netchex met en œuvre un compte factice(Shadow account) permettant l'identification du consommateur en amont et qui remplace les informations confidentielles du compte client. Ce système permet au client de générer ses propres chèques sur ordinateur personnel lesquels sont transmis par Internet au même système Netchex qui vérifie l'authenticité de ces chèques électroniques à travers sa base de données des membres. Ensuite, le compte factice est remplacé par les informations véritables concernant le compte du consommateur.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A machine (ATM) situated either in the outerwall of a bank or available inside the banking hall to enable persons with cash cards to withdraw funds as and when required. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing 1995].

OBS

cash dispensing machine: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Terminal informatisé qui permet à un client d’une banque, d’un réseau bancaire associé ou d’un établissement de crédit de retirer des fonds de ses comptes en banque ou d’obtenir des fonds sur une limite de crédit autorisée, en utilisant une carte d’accès plastifiée et un numéro d’identification personnel.

OBS

Contrairement aux guichets automatiques, les DAB permettent seulement d’effectuer des retraits.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Risks and Threats (Security)
DEF

The identification and evaluation of an area's hazards to personnel and materiel.

OBS

hazard assessment: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Identification et évaluation, pour un secteur, des dangers pour le personnel et les matériels.

OBS

évaluation des dangers : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A number that mathematically relates a calculated identification code to a cardholder PIN [personal identification number].

OBS

key offset: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Nombre qui relie mathématiquement un code d’identification calculé au PIN [numéro d’identification personnel] d’un titulaire de carte.

OBS

décalage : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A value that provides the validation of the PIN [personal identification number] or a relation between two PIN-verification procedures or the same procedure with different keys.

OBS

additional verification value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Valeur destinée à la validation du PIN [numéro d’identification personnel] ou une relation entre deux procédures de vérification du PIN ou la même procédure avec différentes clés.

OBS

valeur complémentaire de vérification : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Badges and Instruments of Identification
DEF

A smart card about the size of a credit card [that] is the standard identification for active duty uniformed service personnel, Selected Reserve, DoD [Department of Defense] civilian employees, and eligible contractor personnel.

OBS

It is also the principal card used to enable physical access to buildings and controlled spaces, and it provides access to DoD computer networks and systems.

Français

Domaine(s)
  • Insignes et pièces de sécurité
DEF

Carte intelligente, de la taille d’une carte de crédit, utilisée par le personnel du Department of Defense des États-Unis comme identification.

OBS

La désignation française est une traduction littérale. Vu que le français n’a pas de statut officiel aux États-Unis, la forme anglaise reste seule officielle.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The number of attempts available to re-enter the personal identification number (PIN).

OBS

retry count: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Nombre d’essais restant pour ressaisir le numéro d’identification personnel(PIN).

OBS

comptage des essais : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A personal indentification number (PIN) as entered by the customer.

OBS

transaction PIN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • transaction personal identification number

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Numéro d’identification personnel(PIN) tel qu'il est entré par le client.

OBS

PIN de transaction : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • numéro d'identification personnel de transaction

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The value of the personal identification number (PIN) used to verify the transaction PIN.

OBS

reference PIN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • reference personal identification number

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Valeur du numéro d’identification personnel(PIN) du client utilisé pour vérifier le PIN de transaction.

OBS

PIN de référence: terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • numéro d'identification personnel de référence

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
  • Banking
DEF

A cryptographic key that is used for the encipherment of PIN [personal identification number].

OBS

personal identification number key; PIN key: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Banque
DEF

Clé de chiffrement utilisée pour le chiffrement du PIN [numéro d’identification personnel].

OBS

clé du numéro d’identification personnel; clé du PIN : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
  • IT Security
DEF

The process which allows a PIN [personal identification number] to be used.

OBS

PIN activation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number activation

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
  • Sécurité des TI
DEF

Processus qui permet l'utilisation d’un PIN [numéro d’identification personnel].

OBS

activation du PIN : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • activation du numéro d'identification personnel

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
  • Financial Institutions
DEF

An assigned number that identifies the card issuer and cardholder.

OBS

This number is composed of an issuer identification number, individual account identification, and an accompanying check digit.

OBS

primary account number; PAN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
  • Institutions financières
DEF

Numéro attribué qui identifie l’émetteur et le titulaire de la carte.

OBS

Ce numéro est composé d’un numéro d’identification personnel, de l'identification du numéro de compte individuel et d’un chiffre de vérification associé.

OBS

numéro de compte primaire; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
  • IT Security
DEF

A PIN [personal identification number] or a derivative of the PIN.

OBS

personal identification number data; PIN data: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
  • Sécurité des TI
DEF

PIN [numéro d’identification personnel] ou variante du PIN.

OBS

données du numéro d’identification personnel; données du PIN : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Banking
DEF

An optional security feature in the form of an algorithm code and a verification value.

OBS

personal identification number control parameters; PINPARM: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number control parameter

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Banque
DEF

Dispositif de sécurité facultatif sous la forme d’un code algorithmique et d’une valeur de vérification.

OBS

paramètres de contrôle du numéro d’identification personnel; PINPARM : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • paramètre de contrôle du numéro d'identification personnel

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Encryption and Decryption
  • IT Security
DEF

Refers to the state of a cryptographic equipment in which the secure mode has not been accessed (e.g. by means of a cryptographic ignition key [CIK], a personal identification number [PIN] or a combination of CIK/PIN and password).

Français

Domaine(s)
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Sécurité des TI
DEF

[Se dit de l']état d’un équipement cryptographique dont le mode sécurisé n’ a pas été sollicité(p. ex. au moyen d’une clé de contact cryptographique [CIK], d’un numéro d’identification personnel [NIP] ou de l'usage conjoint d’une CIK ou d’un NIP et d’un mot de passe).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Encryption and Decryption
  • IT Security
DEF

Refers to the state of a cryptographic equipment in which the secure mode has been accessed (e.g. by means of a cryptographic ignition key [CIK], a personal identification number [PIN] or a combination of CIK/PIN and password).

Français

Domaine(s)
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Sécurité des TI
DEF

[Se dit de l']état d’un équipement cryptographique dont le mode sécurisé a été sollicité(p. ex. au moyen d’une clé de contact cryptographique [CIK], d’un numéro d’identification personnel [NIP] ou de l'usage conjoint d’une CIK ou d’un NIP et d’un mot de passe).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Traffic Control
DEF

The situation which exists when the radar position of a particular aircraft is seen on a radar display and positively identified by the air traffic controller.

OBS

radar identification: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Situation qui existe lorsque la position radar d’un aéronef particulier est vue sur un affichage radar et identifiée positivement par le contrôleur de la circulation aérienne.

OBS

identification radar : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Situación que existe cuando la posición radar de determinada aeronave se ve en la presentación radar y el controlador de tránsito aéreo la identifica positivamente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

identificación radar: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Planification d'organisation
OBS

Groupe travaillant à la conversion du NAS [numéro d’assurance sociale] au code d’identification de dossier personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Information Technology (Informatics)
  • IT Security
OBS

PIN: personal identification number.

PHR

PIN-to-PIN communications, messaging.

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
OBS

NIP : numéro d’identification personnel.

PHR

Communications, messagerie NIP à NIP.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

The management and communication staff carries out all required emergency measures in accordance with a prepared catalogue and serves as the central information collection point for [the] recovery, evidence collection and disaster victim identification unit.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

Le personnel chargé de la gestion et de la communication prend toutes les mesures d’urgence nécessaires sur la base d’un catalogue préétabli et joue le rôle de point de centralisation des informations pour l'unité de récupération des objets et de relevage et d’identification des victimes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Legal Documents
  • Law of Evidence
CONT

[Within the victim identification unit, the management and communication staff has specific duties and responsibilities including the] determination of the flow of information from victim identification to issuance of a death certificate ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve
CONT

[L'une des fonctions et responsabilités du personnel chargé de la gestion et de la communication à l'intérieur de l'unité d’identification des victimes, est la] détermination de la circulation des informations depuis l'identification d’une victime jusqu'à la délivrance du certificat de décès [...]

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Encryption and Decryption
  • Telecommunications
Universal entry(ies)
DND 2456
code de formulaire, voir observation
OBS

OMNI®: Registered trademark designating L-3 Communications' OMNI Secure Terminal. The name is followed by an uppercase "TM" in superscript.

OBS

PIN: personal identification number.

OBS

DND 2456: form code used by the Canadian Forces Crypto Support Unit.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Télécommunications
Entrée(s) universelle(s)
DND 2456
code de formulaire, voir observation
OBS

OMNI® : marque de commerce désignant le Terminal sécurisé OMNI de L-3 Communications. Ce nom est suivi des lettres «TM» en majuscules placées en exposant.

OBS

NIP : numéro d’identification personnel.

OBS

DND 2456 : code de formulaire utilisé par l’Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration
  • Emergency Management
DEF

A government plan that provides guidelines on operating procedures and logistics for managing fatality incidents and that is aimed at preparing local capabilities to handle dead bodies and human remains.

OBS

A fatality management plan addresses the following areas: ante-mortem data management, on-site documentation of fatality management operations, management of facilities and morgue locations, victim identification, management of family relations as well as personnel needs.

OBS

fatality management plan: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique
  • Gestion des urgences
DEF

Plan gouvernemental qui fournit des lignes directrices en matière de procédures opérationnelles et de logistique pour gérer des incidents causant des décès et qui a pour objectif de préparer les capacités locales en vue de la prise en charge des corps et des restes humains.

OBS

Le plan de gestion des victimes décédées aborde les aspects suivants : la gestion de données ante mortem, la documentation produite sur place relativement aux opérations de gestion des victimes décédées, la gestion des installations et de l'emplacement des morgues, l'identification des victimes, la gestion des relations avec les familles ainsi que les besoins du personnel.

OBS

plan de gestion des victimes décédées; plan de gestion des décès : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airport Runways and Areas
DEF

Lights provided at aerodromes where terrain precludes the installation of approach lights, or where extraneous non-aeronautical lights or the lack of daytime contrast reduces the effectiveness of approach lights.

OBS

runway identification lights; RILS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • runway identification light

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Feux installés aux aérodromes où le relief ne permet pas l’installation de feux d’approche, ou lorsqu’un éclairage sans rapport à l’aéronautique ou l’absence d’un contraste diurne réduit l’efficacité des feux d’approche.

OBS

feux d’identification de piste; RILS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Encryption and Decryption
  • Telecommunications
Universal entry(ies)
DND 2457
code de formulaire, voir observation
OBS

SGSM: Sectéra® Global System for Mobile Communication Security Module.

OBS

PIN: personal identification number.

OBS

DND 2457: form code used by the Canadian Forces Crypto Support Unit.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Télécommunications
Entrée(s) universelle(s)
DND 2457
code de formulaire, voir observation
OBS

SGSM : module de sécurité Sectéra® pour le système mondial de communication avec les mobiles.

OBS

NIP : numéro d’identification personnel.

OBS

DND 2457 : code de formulaire utilisé par l’Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
  • Telecommunications
  • Security Devices
CONT

A General Dynamics Corporation produced, GSM based, wireless device that provides users with secure voice and data connectivity. The SGSM consists of a specially adapted Motorola Timeport cell phone and a Type 1 security module. Its security features are activated by a user-assigned personal identification number (PIN).

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
  • Télécommunications
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Dispositif sans fil produit par la General Dynamics Corporation et reposant sur le système GSM(global system for mobile communications) qui fournit auxutilisateurs la connectivité voix et données sécurisée. [Ce système] consiste en un téléphone cellulaire Motorola Timeport spécialement adapté et un module de sécurité de type 1. Ses fonctions de sécurité sont activées au moyen d’un numéro d’identification personnel(NIP) attribué par l'utilisateur.

Terme(s)-clé(s)
  • système mondial de communication mobile sécurisée

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

Vishing (voice phishing) uses an automated voice from a seemingly trustworthy source (like your bank) to trick you into sharing data such as bank account details and PINs [personal identification numbers].

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

L'hameçonnage vocal utilise une voix automatisée d’une source qui semble sûre(comme votre banque) pour vous inciter à faire part de données comme des détails au sujet de votre compte bancaire et votre NIP [numéro d’identification personnel].

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The ability to validate a chip card's data at the point-of-sale - usually in conjunction with a PIN [personal identification number], enabling the purchase to proceed without the need for online verification.

CONT

EMV offline data authentication permits more transactions to be processed securely offline, reducing both transaction time and online authorization charges.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

La possibilité de valider les données d’une carte à puce au point de vente-règle générale, en conjonction avec le NIP [numéro d’identification personnel], permettant de procéder à un achat sans requérir de vérification en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Labour Disputes
  • Working Practices and Conditions
  • Office-Work Organization
OBS

This bank contains information on all aspects of position classification grievances submitted by employees in accordance to the Classification Grievance policy. The bank contains information such as position title, position classification and rating, position number, supervisor's position number, employee's name and employee's Personal Recorder Identifier, committee's recommendation and deliberations.

Terme(s)-clé(s)
  • grievances tracking system
  • grievance tracking system

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Conflits du travail
  • Régimes et conditions de travail
  • Organisation du travail de bureau
OBS

Ce fichier contient l'information sur tous les aspects des griefs, portant sur la classification des postes déposés par les employés conformément à la politique sur les griefs de classification, soit le titre du poste, sa classification et sa cote, son numéro et le numéro du poste du superviseur, le nom de l'employé et son code d’identification de dossier personnel, les délibérations et la recommandation du comité.

Terme(s)-clé(s)
  • système de suivi des griefs

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

VIRUSCAN (SCAN) is a virus detection and identification program for the IBM PC and compatible computers. [It] will search a PC for known computer viruses in memory, the boot sector, the partition table, and the files of a PC and its disks.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le programme de détection et d’élimination des virus contenus dans les fichiers, capable de reconnaître cent quarante souches virales environ, travaille [...] rapidement et tout à fait efficacement. [...] En cas de détection de virus et de réparation de fichiers, l’unité en cause devra être réexaminée, le programme ne traitant que le premier virus décelé.

CONT

VIRUSCAN(SCAN) est un programme de détection et d’identification de virus pour un PC IBM et compatibles. [Il] recherche les virus informatiques connus dans la mémoire, le secteur d’amorçage, la table de partition et les fichiers d’un ordinateur personnel et de ses disques.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The purpose of this directive is to provide you with instructions regarding the replacement of the Social Insurance Number (SIN) by either the Personal Record Identifier (PRI) or the Individual Agency Number (IAN) in the administration of the Public Service benefit plans. In June 1988, the federal government announced that the use of the Social Insurance Number would be restricted to instances specified in legislation. Consequently, a new federal government employee number, the Personal Record Identifier (PRI), was introduced. As the PRI is an internal government identifier, it cannot be released to those outside of the federal government. For this reason, the SIN has to be replaced by the Individual Agency Number (IAN) as the identifier for federal government insurers and administrators.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

La présente vient vous renseigner sur le remplacement du numéro assurance sociale(NAS), soit par le code d’identification de dossier personnel(CIDP) ou le numéro individuel de l'organisme(NIO), dans le cadre de l'administration des régimes d’avantages sociaux. En juin 1988, le gouvernement a annoncé que l'usage du numéro assurance sociale(NAS) se limiterait aux cas énoncés dans la législation. Il a donc fallu introduire un nouveau numéro d’employé du gouvernement fédéral, soit le code d’identification de dossier personnel(CIDP). Cependant étant donné que celui-ci est un code d’identification du gouvernement, on ne peut s’en servir à l'extérieur de l'administration fédérale. C'est pourquoi le NIO remplacera le NAS en tant que code d’identification des employés auprès des assureurs et des administrateurs du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
OBS

The Environmental Valuation Reference Inventory (EVRI) is a benefits transfer infobase. The infobase is accessible only to registered subscribers who have a valid user ID and password.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

L'EVRI est une base de données portant sur les transferts d’avantages. Cette base n’ est accessible qu'aux abonnés enregistrés qui disposent d’un code d’identification personnel et d’un mot de passe valides.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2008-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

PIN change fee through IVR [interactive voice response] or Web: $0.25 per change ...

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais facturés lorsqu'un client change son numéro d’identification personnel.

OBS

[...] des frais de 2,50 $ pour le changement de NIP [...]

OBS

Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2008-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The fee that the institution charges its own account holders to use its card at point of sale location such as a merchant or gas station.

CONT

POS Fees are point-of-sale fees. Banks charge POS fees when you use your debit card in certain transactions. This would apply to transactions where you use your PIN number, or when you choose 'debit' on the retailer's payment machine.

Terme(s)-clé(s)
  • P-O-S Fees
  • P.O.S. Fees
  • point of sale charges
  • POS charges
  • point of sale transaction charges

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Frais de transaction dans un point de vente (TPV) pour un achat auprès d’un détaillant.

OBS

Ces frais s’appliquent aux transactions dont le numéro d’identification personnel est requis pour valider la transaction chez le commerçant.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2008-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A fee charged for adding another card to an account.

CONT

The following fees will be billed to your first statement: [an annual] fee of $69 and an additional card fee of $20.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais facturés à l’acquisition d’une carte supplémentaire.

CONT

Frais additionnels [...] Outre les frais déjà mentionnés, une carte peut en entraîner d’autres, dont les suivants : frais pour carte supplémentaire; [...] frais de remplacement du numéro d’identification personnel; [...] frais de transfert d’une carte à une autre.

OBS

Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A fee charged for each transfer of funds from the primary card to a cash transfer card.

Terme(s)-clé(s)
  • card to card transfer fee

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Frais de transfert de carte à carte (pour un transfert entre deux cartes d’Ibanx) : 1.50$

CONT

Outre les frais déjà mentionnés, une carte peut en entraîner d’autres, dont les suivants :[...] frais de remplacement du numéro d’identification personnel; [...] frais de transfert d’une carte à une autre.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2008-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
CONT

In some places, integrating a body of municipal officers into the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] has proven particularly problematic with respect to language and has raised issues of linguistic identity and staff language training. The RCMP must ensure that its detachments have the language capacities required to effectively meet the needs of the communities it serves.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

L'intégration de corps d’officiers municipaux au sein de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] a été particulièrement problématique à certains endroits à cet égard, mettant en relief des questions d’identification linguistique des postes et de formation linguistique du personnel. La GRC doit porter une attention particulière à la capacité linguistique de ses détachements pour bien répondre aux besoins des communautés qu'elle dessert.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The identification, strength, command structure, and disposition of the personnel, units, and equipment of any military force.

OBS

order of battle: term and definition standardized by NATO.

OBS

order of battle; ORBAT : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Identification, effectifs, structure de commandement et disposition du personnel, des unités et des matériels d’une force militaire.

OBS

ordre de bataille : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

ordre de bataille; ORBAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Identificación, composición, estructura del mando y disposición del personal, unidades y equipo de cualquier fuerza militar.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2006-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Biometrics may also provide a more convenient option for individuals than entering a PIN code, card, key or token.

OBS

PIN: personal identification number.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Pour les voyageurs, la biométrie peut également s’avérer une option plus pratique que l’entrée d’un code NIP, d’une carte, d’une clé ou d’un jeton.

OBS

NIP : numéro d’identification personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

Users do not ordinarily maintain accurate PIN addresses of co-workers, and regular address updates are mandatory if PIN-to-PIN messaging will be relied upon in an emergency.

OBS

PIN: personal identification number.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number address

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
OBS

NIP : numéro d’identification personnel.

Terme(s)-clé(s)
  • adresse du numéro d'identification personnel

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2006-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

"Unauthorized use," for purposes of determining liability of a credit cardholder, is use of a credit card by a person, other than the cardholder, who does not have actual, implied or apparent authority for such use and from which the cardholder receives no benefit. Unauthorized use of a credit card occurs when a card bearer is not authorized and where there is no proof that the bearer was cardholder's agent or that the cardholder ratified bearer's conduct.

CONT

A fraudulent transaction could involve an invalid account number or a valid number with unauthorized use.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le titulaire d’une carte n’ est pas responsable des pertes attribuables à des situations indépendantes de sa volonté. Ces situations comprennent, par exemple [...] l'utilisation non autorisée d’une carte et d’un NIP [numéro d’identification personnel] lorsqu'il incombait à l'émetteur de la carte d’empêcher une telle situation [...]

CONT

Par utilisation non autorisée, on entend les cas [...] qui sont initiés par une personne autre que le détenteur de la carte.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Debit card fraud occurs when a criminal obtains your debit card information and Personal Identification Number (PIN).

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

La fraude par carte de débit se produite lorsqu'un criminel obtient vos données de carte de débit et votre numéro d’identification personnel(NIP).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • IT Security
DEF

The ability to authenticate a cardholder-entered PIN [personal identification number] at point-of-sale by interaction between a chip card and chip-reading terminal.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Sécurité des TI
DEF

La possibilité d’authentifier le NIP [numéro d’identification personnel] entré par le titulaire de carte au point de vente par l'interaction entre la carte à puce et le lecteur de cartes à puce.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The major difference between a debit card transaction and a credit card transaction is that the former leads to a debit (withdrawal) from a purchaser's deposit account, while the latter leads to an extension of credit to the purchaser...

CONT

The terminal processes the following debit card transactions: purchase; refund; purchase void (or correction); refund void (or correction).

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

La grande différence entre une transaction par carte de débit et une transaction par carte de crédit est que la première donne lieu à un débit (retrait) au compte de dépôt de l’acheteur, tandis que la seconde comporte une augmentation du crédit octroyé à l’acheteur [...]

CONT

Il faut deux éléments indépendants pour réaliser une transaction par carte de débit : le NIP [numéro d’identification personnel] et la carte de débit. La carte de débit doit être passée dans un lecteur de carte. Le NIP doit être correctement entré dans un clavier-NIP.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Criminology
CONT

Payment card fraud (i.e. involving credit, debit, ATM [automatic teller machine], or smart cards) may be the most common of profit-driven crimes in terms of incidents, though not of value.

CONT

Chip and PIN (personal identification number) payment technologies have been viewed as an important weapon in the fight against payment card fraud.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Criminologie
CONT

Les technologies de paiement utilisant une puce et un NIP [numéro d’identification personnel] sont considérées comme une arme importante dans la lutte contre la fraude par carte de paiement.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A method of authenticating a PIN [personal identification number] whereby a merchant terminal connects to the Issuer's central computer to check the validity of the cardholder's PIN before authorizing a payment.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Une méthode d’authentification de NIP [numéro d’identification personnel] par laquelle le terminal du marchand se connecte à l'ordinateur central de l'institution émettrice pour vérifier la validité du NIP du titulaire de carte avant d’autoriser un paiement.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2006-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Taking steps to protect your debit card and PIN [personal identification number] will help reduce your risk of being a victim of fraud.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

En prenant des mesures pour protéger votre carte de débit et votre NIP [numéro d’identification personnel], vous réduirez le risque d’être victime d’une fraude.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
CONT

As well, because users do not need to have a Personal Identification Number (PIN) to use their cards and no on-line authorization is required, transaction times are reduced to seconds - as fast or faster than paying with cash.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
CONT

De plus, puisque les utilisateurs ne sont pas tenus de posséder un numéro d’identification personnel(NIP) pour utiliser leur carte et qu'il n’ est pas nécessaire d’obtenir une autorisation en direct, les transactions ne prennent au plus que quelques secondes-elles sont aussi rapides, sinon plus, que les transactions au comptant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie
CONT

(Système de terminaux point-de-vente modulaires.) Plusieurs autres options sont disponibles : scanner holographique, crayons lecteurs OCR ou EAN, lecteur de carte de paiement et clavier d’identification personnel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
DEF

Tipo de explorador en el que un haz de luz (por lo general de un láser) se desvía por un holograma giratorio de manera que explora un plano en una multitud de direcciones.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
OBS

Health Canada.

OBS

Designed to facilitate the transfer of staff to new employers in a fair and open manner reflecting the operational requirements of the organizations involved, this framework establishes corporate human resources principles and guidelines for the treatment, identification and termination of employment of departmental employees affected by alternative delivery initiatives.

Terme(s)-clé(s)
  • Human Resources Management Framework for Alternative Delivery Initiatives

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
OBS

Santé Canada.

OBS

Le cadre est conçu pour faciliter le transfert de personnel à de nouveaux employeurs, d’une façon équitable et transparente, traduisant les exigences opérationnelles des organisations visées. Il établit des lignes directrices et des principes généraux en matière de ressources humaines ayant trait au traitement, à l'identification et au licenciement des employés des ministères touchés par l'alternative de diversification des modes d’exécution.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Protection of Property
  • Protection of Life
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des personnes
  • Dispositifs de sécurité
CONT

Aucun traitement de données nominatives, c'est-à-dire permettant d’identifier des personnes par leur nom ou par un numéro d’identification personnel, ne doit se mettre en place à l'insu des personnes concernées.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-line Glossary.

OBS

PIN: personal identification number.

OBS

PKI: Public Key Infrastructure.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number/Public Key Infrastructure authentication technology

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

NIP : numéro d’identification personnel.

OBS

ICP : Infrastructure à clés publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

PIN: personal identification number.

OBS

PKI: Public Key Infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Tirés du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

NIP : numéro d’identification personnel.

OBS

ICP : Infrastructure à clés publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Organization Planning
  • Real Estate
CONT

Proponents shall describe their current policies and practices as they relate to delivery of projects including as a minimum, the thresholds for project identification, initiation, management and project approvals currently delegated to property management staff.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Planification d'organisation
  • Immobilier
CONT

Les proposants doivent décrire leurs politiques et leurs pratiques actuelles en ce qui a trait à la réalisation des projets, incluant au minimum, les seuils pour l'identification, le lancement, la gestion et l'approbation des projets, confiés à l'heure actuelle au personnel de la gestion immobilière.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industrial Standardization
OBS

Part II - Aircraft Identification and Registration and Operation of a Leased Aircraft by a Non-registered Owner; Part III - Aerodromes and Airports ; Part IV - Personnel Licensing and Training ; Part V - Airworthiness ; Part VI - General Operating and Flight Rules ; Part VII - Commercial Air Services ; Part VIII - Air Navigation Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Normalisation industrielle
OBS

Transports Canada. Partie II-Normes d’identification et immatriculation des aéronefs et utilisation d’aéronefs loués par des personnes qui ne sont pas propriétaires enregistrés ;Partie III-Normes des Aérodromes et aéroports ;Partie IV-Normes de délivrance des licences et formation du personnel ;Partie V-Navigabilité ;Partie VI-Normes relatives aux règles d’utilisation et de vol des aéronefs ;Partie VII-Normes de service aérien commercial ;Partie VIII-Normes des services de la navigation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Surveying
CONT

Survey crews (parties) are comprised of a party chief, an instrument man, and one or two chainmen or rodmen. The party chief is responsible for the operation of the survey crew and the integrity of the work performed.

CONT

The party chief usually is the head tapeman or notekeeper in a four man party. In a three man party he is usually the head tapeman and notekeeper.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arpentage
CONT

Le chef de brigade : Il organise l'ensemble du travail, contrôle continuellement sa bonne exécution, veille à ce que chacun remplisse exactement le rôle qui lui est imparti. Par lui-même, il prend les décisions importantes telles que le choix des stations, des méthodes à employer et des points à lever. Il doit connaître parfaitement son métier pour obtenir le meilleur travail avec un minimum de points de détail et de stations et avec la plus grande rapidité possible. Il doit aussi penser à utiliser le personnel d’une façon rationnelle évitant une fatigue excessive et inutile. Par exemple, pour le levé d’un versant, il fera déplacer les porte-mires suivant des horizontales au lieu de leur faire suivre en montant et en descendant des lignes de plus grande pente du terrain. Il doit veiller à ce que les documents(carnets et croquis) portent toutes les indications nécessaires à leur identification et à leur utilisation par des dessinateurs qui ne connaissent pas ce terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Recherche effectuée dans un système à partir d’un numéro quelconque(NAS(numéro d’assurance-sociale) ou CIDP(code d’identification de dossier personnel), par exemple) et qui ne permet pas de repérer un client-Direction des pensions de retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

Describes an individual who is eligible for nomination. There are several reasons why an individual would not be current. These include terminal leave, missing, or suspended duty. It also includes people with a Unit Identification Code (UIC) of 3048. One may not view personnel information for a non-current person on the Nominate Individual window or query that person on the Personnel Query window.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System ITMIS.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Qualifie une personne qui peut être nommée pour un cours. Il y a plusieurs motifs pour lesquels une personne ne serait pas admissible, à savoir congé de fin de service, personne manquante ou service suspendu; sont également incluses les personnes ayant le Code d’identification d’unité(CIU) 3048. On ne peut visualiser les renseignements personnels de quelqu'un qui n’ est pas admissible dans la fenêtre Nomination individuelle ni faire une interrogation à ce sujet dans la fenêtre Interrogation-Personnel.

OBS

Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1996-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

Where an organization compares its jobs to those of another organization which have already been evaluated and derives appropriate point rating, in a simple form of point based evaluation.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Processus d’identification de plusieurs postes de travail possédant les mêmes qualifications requises de façon à pouvoir plus facilement effectuer des ajustements de salaire, des mutations de personnel, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A 9 character code unique to each nominee (e.g.B12345678). The personnel identifier can be a military person's service number, a civil servant Personal record identifier (PRI), or a number generated by Individual Training Management Information System (ITMIS). A unique personnel identifier will be created for a person who does not have a service number or PRI.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Code de 9 caractères propre à chaque candidat(p. ex. B12345678). L'identificateur personnel peut être le numéro matricule du militaire, le Code d’identification de dossier personnel(CIDP) du fonctionnaire ou un numéro généré par le Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Si la personne n’ a pas de numéro matricule ou de CIDP, on crée pour elle un identificateur qui lui est propre.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Communication and Information Management
CONT

The different applications of corporate indentity range from the "permanent media" (stationery, signage, vehicle markings, personnel identification) to the "transitory media" (all types of printed material, advertising, audio-visuals, expositions).

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Les différentes applications de l'image de marque vont des «supports permanents»(articles de papeterie, signalisation, marquage des véhicules, identification du personnel) aux «supports transitoires»(tous les genres de documents, de publicité, de documents audio-visuels, d’exposition).

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Communication and Information Management
CONT

The different applications of corporate identity range from the "permanent media" (stationery, signage, vehicle markings, personnel identification) to the "transitory media" (all types of printed material, advertising, audio-visuals, expositions).

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Les différentes applications de l'image de marque vont des «supports permanents»(articles de papeterie, signalisation, marquage des véhicules, identification du personnel) aux «supports transitoires»(tous les genres de documents, de publicité, de documents audio-visuels, d’exposition).

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

PRI = Personal Record Identifier.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

CIDP=Code d’identification de dossier personnel.

OBS

Source : le bulletin lui-même.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1984-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

(système de terminaux point-de-vente modulaires.) Plusieurs autres options sont disponibles : scanner holographique, crayons lecteurs OCR ou EAN, lecteur de carte de paiement et clavier d’identification personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1980-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

Designed specifically for the location and identification of faults on balanced pair telephone cables, a new digital pulse echo fault locator (...) allows personnel (...) to (...) locate and identify faults.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Conçu spécialement pour le repérage et l'identification des défauts dans les câbles téléphoniques à paires symétriques un nouveau localisation numérique à écho d’impulsion(...) permet au personnel d’exécuter ces opérations.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :