TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDENTIFICATION PERSONNES [37 fiches]

Fiche 1 2026-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Documents juridiques
CONT

Hybride de l'identification(1 : N) et de la vérification(1 : 1). En général, il s’agit dans ce processus de comparer un échantillon biométrique soumis avec un petit nombre de gabarits biométriques de référence qui sont en mémoire. Généralement effectuée par rapport à une «liste de surveillance» de personnes pour qui des investigations d’identité détaillées sont justifiées ou qui sont connues comme délinquants, terroristes, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Documentos jurídicos
CONT

Híbrido de identificación uno a muchos y verificación uno a uno. Normalmente el proceso de uno a pocos involucra la comparación de una muestra biométrica presentada respecto de un pequeño número de plantillas de referencia biométrica en el fichero. Se utiliza normalmente para cotejar con una "lista de vigilancia" de personas que merecen una investigación de identidad detallada o son conocidos delincuentes, terroristas, etc.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Vehicle cloning is when a vehicle is stolen, given a fraudulent identification number and then sold to unsuspecting persons who are defrauded of their money ...

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Le clonage de véhicule consiste à voler un véhicule, à lui attribuer un numéro d’identification frauduleux, puis à le vendre à des personnes sans méfiance, qui se font ainsi escroquer de leur argent.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A certificate issued to the owner of an aircraft with respect to the registration and the registration markings for that aircraft.

OBS

A certificate of registration is issued to the person or entity with legal custody and control of an aircraft. This certificate doesn't expire but will need to be updated if there are any changes to personal information or to the aircraft's identifying information.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Un certificat d’immatriculation est délivré aux personnes ou aux entités ayant la garde et la responsabilité légales d’un aéronef. Ce certificat n’ expire pas, mais devra être mis à jour s’il y a des changements aux renseignements personnels ou aux renseignements d’identification de l'aéronef.

OBS

certificat d’immatriculation : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

certificado de matrícula : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
DEF

The process of searching against a biometric enrolment database ... to find and return the biometric reference identifier(s) ... attributable to a single individual.

CONT

Biometric identification is a technique that uses unique physical characteristics of an individual to identify them. These characteristics can include fingerprint patterns, facial recognition, iris or retina scans, or even DNA analysis ... The process typically involves capturing the biometric data ... and comparing it to a database of stored biometric information.

OBS

biometric identification: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
DEF

Processus de recherche par rapport à une base de données d’enrôlement biométrique [...] dans le but de retrouver les identificateurs de références biométriques [...] imputables à un seul individu.

CONT

L'identification biométrique est la recherche de l'identité d’une personne en comparant les données biométriques de la personne avec celles d’un ensemble de personnes dans une base de données.

OBS

identification biométrique : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
CONT

La identificación biométrica es la presentación por parte del usuario de su parámetro biométrico único y el proceso de compararlo con toda la base de datos disponible. Para extraer este tipo de datos personales se utilizan los lectores biométricos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Communication and Information Management
  • IT Security
DEF

To remove personal identifiers from (data) and replace it with placeholder information in order to protect people's information ...

CONT

"Pseudonymize" means replacing a person's name and most other identifying characteristics with a label, code, or other artificial identifiers to protect against identification of the person.

PHR

pseudonymize personal information

Terme(s)-clé(s)
  • pseudonymise

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des TI
DEF

Substituer les renseignements personnels contenus dans un document par des identifiants codés pour empêcher l'identification des personnes.

PHR

pseudonymiser des renseignements personnels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Seguridad de IT
CONT

La utilización de las técnicas de hash para seudonimizar o anonimizar la información de carácter personal ha de estar acompañada de un análisis de los riesgos de reidentificación que tiene la técnica de hash concreta empleada en el tratamiento.

Terme(s)-clé(s)
  • pseudonimizar
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Information Technology (Informatics)
  • Scientific Research
CONT

FAIR data are data and corresponding metadata that are (i) findable by both machines and humans, (ii) accessible using a standard open protocol, (iii) interoperable so they can easily be processed and analyzed, and (iv) resuable so the data can be understood by anyone and make analyses reproducible.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Recherche scientifique
DEF

Données dont l'identification, la description normalisée, les conditions d’accès techniques ou juridiques et le type de licence facilitent leur mise à disposition et leur exploitation par les personnes intéressées.

OBS

données facilement accessibles, interopérables et réutilisables; données FAIR : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 mars 2021.

Terme(s)-clé(s)
  • donnée facilement accessible, interopérable et réutilisable
  • donnée FAIR

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

According to differential identification theory, the criminal learning process starts when an individual self-identifies with real or imaginary criminal role models. Thus, in differential identification theory, the process of becoming a criminal is primarily guided by a set of psychological factors that steer an individual's desires toward emulation of criminal roles rather than noncriminal role interpretations.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

La théorie de l'identification différentielle [...] a trait à l'adoption de rôles déviants par l'individu. L'essentiel de cette théorie consiste à affirmer qu'une personne poursuit une attitude criminelle(ou déviante) dans la mesure où elle s’identifie avec des personnes imaginaires ou réelles en fonction desquelles la perspective de son comportement criminel paraît acceptable.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Women

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des femmes
OBS

Le Comité condition féminine Baie-James, table de concertation des groupes de femmes de la Baie-James, fût fondé en 2001. Le Comité condition féminine Baie-James est issu de la détermination et de la volonté de groupes de femmes du territoire à travailler ensemble pour un développement socio-économique durable assurant l’égalité entre les femmes et les hommes et l’amélioration des conditions de vie des Jamésiennes.

OBS

Le CCFBJ a pour mission de favoriser la réflexion, la concertation, la circulation de l'information et l'action sur les enjeux touchant les conditions de vie des Jamésiennes. Le comité poursuit les objectifs suivants : développer la solidarité entre les groupes et les personnes préoccupées par la condition féminine sur le territoire de la Baie-James, développer la concertation entre les groupes préoccupés par la condition féminine en vue d’améliorer et de changer les conditions de vie des femmes sur les plans économique, politique, social et de la santé. Le CCFBJ se base sur les principes suivants : l'approche globale et préventive des conditions de vie des femmes, l'identité propre des femmes indépendamment de leurs rôles, la reconnaissance du droit des femmes de choisir par elles-mêmes et pour elles-mêmes et l'identification des difficultés socio-économiques régionales et de leurs impacts sur la qualité de vie des femmes pour développer une vision commune et féministe de la situation des femmes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

The object of this Act is (a) to implement specific measures to detect and deter money laundering and to facilitate the investigation and prosecution of money laundering offences, including (i) establishing record keeping and client identification requirements for financial services providers and other persons that engage in businesses, professions or activities that are susceptible to being used for money laundering.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

La présente loi a pour objet : a) de mettre en œuvre des mesures visant à détecter et décourager le recyclage des produits de la criminalité et à faciliter les enquêtes et les poursuites relatives aux infractions de recyclage des produits de la criminalité, notamment :(i) imposer des obligations de tenue de documents et d’identification des clients aux fournisseurs de services financiers et autres personnes qui se livrent à l'exploitation d’une entreprise ou à l'exercice d’une profession ou d’activités susceptibles d’être utilisées pour le recyclage des produits de la criminalité.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Dentistry
  • Law of Evidence
DEF

... a fully licensed dentist who is responsible for examining the teeth of corpses and bite marks on bodies [for identification purposes.]

Terme(s)-clé(s)
  • forensic odonto-stomatologist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Dentisterie
  • Droit de la preuve
CONT

La plupart du temps, l'odontostomatologiste médico-légal intervient dans l'identification de personnes décédées lorsque le recours à la reconnaissance visuelle ou aux empreintes digitales n’ est plus possible. Ses tâches s’étendent aussi à l'analyse de traces de morsures, aux déterminations d’âge et à l'évaluation de cas de maltraitance.

Terme(s)-clé(s)
  • dentiste médicolégal
  • odontologiste médicolégal
  • odonto-stomatologiste médicolégal

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Odontología
  • Derecho probatorio
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Cancers and Oncology
DEF

... a branch of genetics describing the cause of effects of genes causing neoplasia.

Terme(s)-clé(s)
  • onco-genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cancers et oncologie
DEF

Branche de la génétique qui se rapporte aux cancers.

OBS

L'identification de gènes de prédisposition a permis l'introduction de nouveaux tests génétiques destinés aux personnes dont les antécédents médicaux, personnels et/ou familiaux, sont évocateurs d’une forme héréditaire de cancer.

Terme(s)-clé(s)
  • onco-génétique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Dactyloscopy
  • Law of Evidence
CONT

Fingerprints have a crucial role in criminal investigations ... Even for identical twins ... no fingerprints [are] identical and they do not change throughout the whole life. Papillary traces can be collected on the spot or on different objects ... potential suspects, victims and others ... to make the connection between certain crimes or [between a crime and] the suspect at the crime scene ...

Français

Domaine(s)
  • Dactyloscopie
  • Droit de la preuve
CONT

Les traces papillaires sont un des outils les plus efficaces pour l'identification des personnes lors d’enquêtes criminelles. Les traces papillaires peuvent être classées en trois catégories : les traces visibles, les traces moulées et les traces latentes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
DEF

A process used to determine the identity of a dead body or human remains recovered from an incident site.

OBS

identification of the dead; victim identification; identification of fatalities: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
DEF

Processus qui est utilisé pour déterminer l’identité d’un corps ou de restes humains récupérés sur un lieu d’incident.

OBS

Ne pas confondre avec «identification de victimes», terme plus vaste qui comprend les survivants et les personnes décédées.

OBS

identification de morts; identification de victimes décédées : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Emergency Management
DEF

The act of [checking] ante-mortem data [against] post-mortem data so as to determine exact data matches that are used to confirm a victim's identity.

CONT

Conclusions ... following comparison of post‐mortem [PM] and ante-mortem [AM] dental records include: identification (there is absolute certainty the PM and AM records are from the same person), identification probable (specific characteristics correspond between PM and AM but either PM or AM data or both are minimal), identification possible (there is nothing that excludes the identity but either PM or AM data or both are minimal), identity excluded (PM and AM records are from different persons), no comparison can be made.

OBS

reconciliation: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Gestion des urgences
DEF

[Action de vérifier] les données ante mortem [par rapport] aux données post mortem [de façon à] établir des correspondances exactes, afin de confirmer l’identité d’une victime.

CONT

La comparaison des données dentaires post mortem [PM] et ante mortem [AM] permet [...] de tirer les conclusions suivantes :identification(il est absolument certain que les données PM et AM correspondent à la même personne), identification probable(certaines caractéristiques se retrouvent dans les données PM et AM, mais les données PM ou AM, ou les deux, sont limitées), identification possible(rien ne permet d’exclure l'identité, mais les données PM ou AM, ou les deux, sont limitées), identité exclue(les données PM et AM correspondent à des personnes différentes), aucune comparaison ne peut être faite.

OBS

confrontation : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Biometrics
CONT

While the Passport Office's proposed use of facial recognition technology differs from the surveillance of individuals in public places, the use does attract a number of privacy risks usually associated with the use of biometrics. Among the privacy risks are: "Function creep": that means using the information in the future for a purpose beyond the original purpose ...

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Biométrie
CONT

Même si le but visé au Bureau des passeports par la mise en place d’une technologie d’identification faciale n’ est pas de surveiller des personnes dans des lieux publics, son utilisation fait apparaître plusieurs risques d’atteinte à la vie privée généralement associés à l'exploitation de la biométrie. Voici des facteurs de risque sur la vie privée :«Détournement de fonction», on veut dire par là l'utilisation dans le futur de la technologie pour des motifs autres que les motifs originaux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

The AM team collects ante-mortem data required for the identification of victims, prepares corresponding missing‐persons files and notifies the relevant authorities regarding completed identifications.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

L'équipe AM recueille les données ante mortem nécessaires à l'identification des victimes, prépare les dossiers de personnes disparues correspondants et signale aux autorités compétentes les identifications effectuées.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
CONT

Functions and responsibilities of the central investigation unit [in the context of disaster victim identification]: containment of the disaster site/area ... to ensure optimum progress of emergency rescue operations and to protect evidence and the public, survey of the disaster site/area as needed, ... securing the disaster site to prevent access by unauthorized persons (fences, barriers, if necessary guards), ... establishment of fixed paths with specific entrance and exit points, ... establishment of transport control stations, parking areas, entry and exit routes, helicopter landing pads, etc.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
CONT

Fonctions et responsabilités de l'unité centrale d’enquêtes [dans le contexte de l'identification des victimes de catastrophe] : sécurisation du périmètre de la catastrophe ou de la zone sinistrée [...] pour permettre le déroulement optimal des opérations de secours et la protection des indices matériels et du public, relevé topographique du lieu de la catastrophe ou de la zone sinistrée, selon les besoins, [...] protection du lieu de la catastrophe afin d’empêcher les personnes non autorisées d’y accéder(clôtures, barrières, gardes si nécessaire), [...] mise en place de chemins fixes avec des points d’entrée et de sortie clairement indiqués, [...] mise en place de postes de commande pour les transports, d’aires de stationnement, d’itinéraires d’entrée et de sortie, de plateformes d’hélicoptères, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

adjective: Older or elderly.

DEF

In ice hockey, a category for persons older than the usual age for the active practice of the sport or still regularly active in the sport while not being anymore in the usual age brackets to be members of organized sports teams at the national or provincial level.

CONT

Senior B and Junior B Championships.

CONT

To play in a senior hockey league.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

En hockey sur glace, identification d’une catégorie de joueurs pour personnes ayant dépassé l'âge habituel de la pratique active de ce sport, ou s’adonnant encore à l'exercice régulier de ce sport bien que n’ étant plus dans les groupes d’âges conventionnels pour être membres d’équipes de sport organisé aux niveaux provincial ou national.

CONT

sénior : [Sous la plume de Paul Roux, linguiste] : «Soulignons que le mot «sénior» désigne correctement et depuis longtemps en français des «sportifs adultes ou une ligue leur étant réservée». «Il a repris sa carrière chez les golfeurs séniors.» «La Ligue sénior du Québec.» On aura sans doute remarqué que j’ai employé la graphie «sénior». Le Petit Robert la conseille et la nouvelle orthographe la recommande. Je crois que le temps est venu de l’adopter.»

CONT

Championnats pour les classes seniors B et juniors B.

OBS

On écrirait mieux «sénior».

OBS

sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

L’adjectif «sénior» ou «senior» ne varie pas en genre mais prend la forme du pluriel.

OBS

Dans l’usage, le terme «senior(s)» ou «sénior(s)» est correctement utilisé comme adjectif. Pour rendre le nom anglais «senior», c’est «vétéran» ou «maître» qu’il faut utiliser selon les contextes ou les usages dans un sport donné.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Sports (General)
DEF

adjective: Older or elderly.

DEF

A category for persons older than the usual age for the active practice of a sport or a given activity or still regularly active in a sport while not being anymore in the usual age brackets to be members of organized sports teams at the national or provincial level.

CONT

To play in a senior curling league.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sports (Généralités)
DEF

Identification d’une catégorie de personnes ayant dépassé l'âge habituel de la pratique active d’un sport ou d’une activité donnée, ou s’adonnant encore à l'exercice régulier d’un sport bien que n’ étant plus dans les groupes d’âges conventionnels pour être membres d’équipes de sport organisé aux niveaux provincial ou national.

CONT

sénior : «Soulignons que le mot «sénior» désigne correctement et depuis longtemps en français des «sportifs adultes ou une ligue leur étant réservée». «Il a repris sa carrière chez les golfeurs séniors.» «La Ligue sénior du Québec.»

OBS

On écrirait mieux «sénior».

OBS

sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Les mots «junior» et «senior» ne varient pas en genre, mais varient en nombre d’après le Dictionnaire du bon français, de Girodet, Bordas, 1981.

OBS

Dans l’usage, le terme «senior(s)» ou «sénior(s)» est correctement utilisé comme adjectif. Pour rendre le nom anglais «senior», c’est «vétéran» ou «maître» qu’il faut utiliser selon les contextes ou les usages dans un sport donné.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

The rate at which an RFID [radiofrequency identification] system can reliably identify desired tags under defined conditions.

OBS

identification rate: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Taux auquel le système d’identification par radiofréquence [RFID] peut identifier avec fiabilité les étiquettes voulues sous des conditions définies.

CONT

L'amélioration du taux d’identification a des conséquences importantes dans le transport de personnes et de marchandises, par exemple sur un aéroport où le taux de reconnaissance manuelle atteint parfois 30 %.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Minister may enter into a memorandum of understanding with an organization for the purpose of locating and identifying Convention refugees and persons in similar circumstances if the organization demonstrates a working knowledge of the provisions of the Act relating to protection criteria.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002,

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le ministre peut conclure avec une organisation un accord portant sur la recherche et l'identification de réfugiés au sens de la Convention ou de personnes dans une situation semblable, si l'organisation démontre qu'elle satisfait aux exigences suivantes : elle possède une connaissance pratique de la Loi en matière d’asile.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Minister may enter into a memorandum of understanding with an organization for the purpose of locating and identifying Convention refugees and persons in similar circumstances if the organization demonstrates an ability abroad to locate and identify Convention refugees and persons in similar circumstances.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le ministre peut conclure avec une organisation un accord portant sur la recherche et l'identification de réfugiés au sens de la Convention ou de personnes dans une situation semblable, si l'organisation démontre qu'elle satisfait aux exigences suivantes : elle a la capacité de rechercher et d’identifier des réfugiés au sens de la Convention ou des personnes dans une situation semblable outre-frontières.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Minister may enter into a memorandum of understanding with an organization for the purpose of locating and identifying Convention refugees and persons in similar circumstances if the organization demonstrates (a) a working knowledge of the provisions of the Act relating to protection criteria; and (b) an ability abroad to locate and identify Convention refugees and persons in similar circumstances.

OBS

Expression found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le ministre peut conclure avec une organisation un accord portant sur la recherche et l'identification de réfugiés au sens de la Convention ou de personnes dans une situation semblable, si l'organisation démontre qu'elle satisfait aux exigences suivantes : a) elle possède une connaissance pratique de la Loi en matière d’asile; b) elle a la capacité de rechercher et d’identifier des réfugiés au sens de la Convention ou des personnes dans une situation semblable outre-frontières.

OBS

Expression tirée du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 4105. These data cover all persons who completed a T1 tax return for the year of reference or who received CCTB (Canada Child Tax Benefits), their non-filing spouses (including wage and salary information from the T4 file), their non-filing children identified from three sources (the CCTB file, the births files, and an historical file) and filing children who reported the same address as their parent. Development of the small area family data is based on the census family concept. The census family includes parent(s) and children living at the same address and non-family persons.

Terme(s)-clé(s)
  • Estimates for Families and Individuals Survey
  • T1 Family File Survey
  • AEFI

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 4105. Les données portent sur toutes les personnes ayant complété une déclaration de revenu T1 pour l'année de référence ou ayant reçu la Prestation fiscale canadienne pour enfants(PFCE), sur les conjoints faisant partie des non déclarants(y compris les renseignements sur les traitements et salaires figurant dans le fichier T4), sur les enfants non déclarants(données d’identification provenant de trois sources : fichier de la PFCE, fichier des naissances et fichier historique) et sur les enfants ayant produit une déclaration et indiqué l'adresse de leurs parents.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur le Fichier T1 sur les familles

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
  • Police
  • Status of Persons (Private Law)
  • Criminology
DEF

An impression of the lines upon the finger taken in ink for purpose of identification.

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané
  • Police
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Criminologie
DEF

Empreinte obtenue par l'apposition d’un doigt sur une surface(feuille de papier préparée, substance grasse, colorée, molle, etc.), susceptible de retenir fidèlement la disposition des lignes papillaires, et qui est un moyen d’identification [des personnes].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Piel
  • Policía
  • Estado de las personas (Derecho privado)
  • Criminología
DEF

Impresión digital tomada directamente con tinta de impresión de huellas.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Protection of Property
  • Protection of Life
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des personnes
  • Dispositifs de sécurité
CONT

Aucun traitement de données nominatives, c'est-à-dire permettant d’identifier des personnes par leur nom ou par un numéro d’identification personnel, ne doit se mettre en place à l'insu des personnes concernées.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)
  • Radio Arts
  • Television Arts
DEF

A technique of asking respondents to accurately record in a diary their purchasing of products or the broadcast programs they viewed during a specified period of time.

Français

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Moyen de compiler des données d’écoute d’émissions de radio ou de visionnement d’émissions de télévision avec la participation de familles dont les membres acceptent de consigner dans un carnet leurs habitudes d’écoute ou de visionnement.

CONT

[...] Sur un cahier déposé près du poste, un responsable familial note les heures d’écoute et les émissions écoutées.

CONT

Recueillir des données concernant la syntonisation des chaînes de radio ou de télévision par la méthode du cahier d’écoute ou de visionnement. Recourir au cahier d’écoute ou de visionnement pour établir la popularité des chaînes de radio ou de télévision. Faire le sondage au moyen du cahier d’écoute.

OBS

On écoute la radio et regarde la télévision, d’où les termes «cahier d’écoute» et «cahier de visionnement»(émissions regardées en direct ou en différé) se rapportant à l'un et à l'autre média. Les sondages portent souvent, à la fois, sur l'un et l'autre; l'identification des émissions permet d’établir les statistiques concernant la popularité des chaînes de radio ou de télévision. Les maisons de sondage peuvent également procéder par l'adjonction au poste d’un dispositif qui identifie les portions d’écoute; les outils les plus sophistiqués arrivent même à établir combien de personnes se trouvent dans un rayon du poste leur permettant l'écoute ou le visionnement d’une émission.

OBS

Si les données à recueillir visent l’utilisation de produits, on parlera d’«habitudes d’achats» et non d’«habitudes d’écoute» ou de «visualisation».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
DEF

The Canadian Police Information Centre (CIPC) is operated by the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) on behalf of all Canadian law enforcement. It contains millions of records on criminals, missing persons, vehicles, stolen property, registered firearms and crime scene information. It is the primary tool used to identify suspects, to access outstanding warrants and restraining orders, to screen out sex offenders from jobs involving contact with children, and to flag files of dangerous offenders. It serves over 60,000 law enforcement officials in every province and territory, handling over 100 millions queries from 15,000 points of access. CPIC is linked to over 400 criminal justice agencies, nationally and internationally.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Police Information Center
  • Canadian Centre for Police Information

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Police
DEF

Le Centre d’information de la police canadienne(CIPC) est exploité par la Gendarmerie royale du Canada(GRC) au nom de tous les organismes d’exécution de la loi au Canada. Il contient des millions de dossiers sur des criminels, des personnes manquantes, des véhicules, des biens volés, des armes à feu enregistrées et des renseignements prélevés sur les lieux du crime. C'est le principal outil d’identification des suspects, d’accès à des mandats non exécutés et à des ordonnance de non-communication, de filtrage des délinquants sexuels afin de les écarter de postes les mettant en contact avec des enfants, et de repérage des dossiers de criminels dangereux. Le CIPC est au service de plus de 60 000 responsables de l'exécution de la loi dans toutes les provinces et territoires, et répond à plus de 100 millions de demandes de renseignements provenant de 15 000 points d’accès. Le CIPC est relié à plus de 400 organismes de justice pénale, au pays et à l'étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Graphic Reproduction
DEF

A feature of a map or chart, often a decorative inset, containing the title, legend, or scale, or all of these items.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Production graphique
DEF

Sur un plan, cadre dans lequel sont portés les indications nécessaires, l'identification de l'objet représenté, les noms des sociétés ou personnes intéressées à la conception et à l'exécution et éventuellement les modifications successives apportées au plan avant et pendant l'exécution.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industrial Standardization
OBS

Part II - Aircraft Identification and Registration and Operation of a Leased Aircraft by a Non-registered Owner; Part III - Aerodromes and Airports ; Part IV - Personnel Licensing and Training ; Part V - Airworthiness ; Part VI - General Operating and Flight Rules ; Part VII - Commercial Air Services ; Part VIII - Air Navigation Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Normalisation industrielle
OBS

Transports Canada. Partie II-Normes d’identification et immatriculation des aéronefs et utilisation d’aéronefs loués par des personnes qui ne sont pas propriétaires enregistrés ;Partie III-Normes des Aérodromes et aéroports ;Partie IV-Normes de délivrance des licences et formation du personnel ;Partie V-Navigabilité ;Partie VI-Normes relatives aux règles d’utilisation et de vol des aéronefs ;Partie VII-Normes de service aérien commercial ;Partie VIII-Normes des services de la navigation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

Describes an individual who is eligible for nomination. There are several reasons why an individual would not be current. These include terminal leave, missing, or suspended duty. It also includes people with a Unit Identification Code (UIC) of 3048. One may not view personnel information for a non-current person on the Nominate Individual window or query that person on the Personnel Query window.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System ITMIS.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Qualifie une personne qui peut être nommée pour un cours. Il y a plusieurs motifs pour lesquels une personne ne serait pas admissible, à savoir congé de fin de service, personne manquante ou service suspendu; sont également incluses les personnes ayant le Code d’identification d’unité(CIU) 3048. On ne peut visualiser les renseignements personnels de quelqu'un qui n’ est pas admissible dans la fenêtre Nomination individuelle ni faire une interrogation à ce sujet dans la fenêtre Interrogation-Personnel.

OBS

Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
  • Federal Administration
  • Labour and Employment
CONT

Treasury Board will also review the definition of disability used in other agencies and jurisdictions to enhance the ability to identify persons with severe limitations.

OBS

Employment equity.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Administration fédérale
  • Travail et emploi
CONT

Le Conseil du Trésor révisera la définition de «handicap» utilisée par les autres organismes et gouvernements, en vue de faciliter l'identification des personnes ayant une déficience grave.

OBS

Équité en emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1993-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

L'objet de la demande de Carte photo de l'Ontario est de fournir aux personnes âgées de 19 ans et plus un moyen d’identification utilisable comme le prévoit la Loi sur les permis d’alcool de l'Ontario

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Description sommaire de documents d’archives ne comportant que les éléments d’identification indispensables : date, lieu, type de document, principales personnes concernées(expéditeur, destinataire, etc.) et cote. On y mentionne aussi quelquefois les sujets principaux.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1987-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Feuille qui permet d’effectuer le contrôle des personnes qui entrent ou qui sortent d’un édifice puisque le nom des personnes est suivi de leur numéro d’identification.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1987-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Industrial Design
CONT

The title block is located in the lower right-hand corner ... it should contain the following information: drawing number, name of firm or organization, title or description, scale.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Dessin industriel
DEF

Sur un plan, cadre dans lequel sont portés les indications nécessaires à l'identification de l'objet représenté, les noms des sociétés ou personnes intéressées à la conception et à l'exécution, et éventuellement les modifications successives apportées au plan avant et pendant l'exécution.

OBS

cartouche d’inscriptions : Terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1984-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Badges and Instruments of Identification
CONT

In 1967 we developed a personal identification system for use in our 24-hour automatic cash dispensing system, with the first installation now completed in Toronto for a leading Canadian bank.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Insignes et pièces de sécurité
CONT

En 1967, nous avons mis au point un système d’identification des personnes destiné à servir de concert avec notre système de distribution automatique d’argent 24 heures par jour; la première installation vient d’être terminée à Toronto, pour le compte d’une grande banque canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :